성경

 

Leviticus 26

공부

   

1 ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP αυτος- D--DPM χειροποιητος-A1B-APN ουδε-C γλυπτος-A1--APN ουδε-C στηλη-N1--ASF αναιστημι-VF--FAI2P συ- P--DP ουδε-C λιθος-N2--ASM σκοπος-N2--ASM τιθημι-VF--FAI2P εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GP προςκυνεω-VA--AAN αυτος- D--DSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

2 ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P και-C απο-P ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εγω- P--GS φοβεω-VC--FPI2P εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

3 εαν-C ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMS2P και-C ο- A--APF εντολη-N1A-APF εγω- P--GS φυλασσω-V1--PMS2P και-C ποιεω-VA--AAS2P αυτος- D--APF

4 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASM υετος-N2--ASM συ- P--DP εν-P καιρος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF διδωμι-VF--FAI3S ο- A--APN γενημα-N3M-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GPN πεδιον-N2N-GPN αποδιδωμι-VF--FAI3S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GPN

5 και-C καταλαμβανω-VF--FMI3S συ- P--DP ο- A--NSM αλοητος-N2--NSM ο- A--ASM τρυγητος-N2--ASM και-C ο- A--NSM τρυγητος-N2--NSM καταλαμβανω-VF--FMI3S ο- A--ASM σπορος-N2--ASM και-C εσθιω-VF--FMI2P ο- A--ASM αρτος-N2--ASM συ- P--GP εις-P πλησμονη-N1--ASF και-C καταοικεω-VF--FAI2P μετα-P ασφαλεια-N1A-GSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GP

6 και-C πολεμος-N2--NSM ου-D διαερχομαι-VF--FMI3S δια-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GP και-C διδωμι-VF--FAI1S ειρηνη-N1--ASF εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GP και-C κοιμαω-VC--FPI2P και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S συ- P--AP ο- A--NSM εκφοβεω-V2--PAPNSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S θηριον-N2N-APN πονηρος-A1A-APN εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GP

7 και-C διωκω-VF--FMI2P ο- A--APM εχθρος-N2--APM συ- P--GP και-C πιπτω-VF2-FMI3P εναντιον-P συ- P--GP φονος-N2--DSM

8 και-C διωκω-VF--FMI3P εκ-P συ- P--GP πεντε-M εκατον-M και-C εκατον-M συ- P--GP διωκω-VF--FMI3P μυριας-N3D-APF και-C πιπτω-VF2-FMI3P ο- A--NPM εχθρος-N2--NPM συ- P--GP εναντιον-P συ- P--GP μαχαιρα-N1A-DSF

9 και-C επιβλεπω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP και-C αυξανω-VF2-FAI1S συ- P--AP και-C πληθυνω-VF2-FAI1S συ- P--AP και-C ιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS μετα-P συ- P--GP

10 και-C εσθιω-VF--FMI2P παλαιος-A1A-APN και-C παλαιος-A1A-APN παλαιος-A1A-GPN και-C παλαιος-A1A-APN εκ-P προσωπον-N2N-GSN νεος-A1A-GPN εκφερω-VF--FAI2P

11 και-C τιθημι-VF--FAI1S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS εν-P συ- P--DP και-C ου-D βδελυσσω-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS συ- P--AP

12 και-C εν περιπατεω-VF--FAI1S εν-P συ- P--DP και-C ειμι-VF--FMI1S συ- P--GP θεος-N2--NSM και-C συ- P--NP ειμι-VF--FMI2P εγω- P--GS λαος-N2--NSM

13 εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM συ- P--AP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ειμι-V9--PAPGPM συ- P--GP δουλος-N2--GPM και-C συντριβω-VAI-AAI1S ο- A--ASM δεσμος-N2--ASM ο- A--GSN ζυγον-N2N-GSN συ- P--GP και-C αγω-VBI-AAI1S συ- P--AP μετα-P παρρησια-N1A-GSF

14 εαν-C δε-X μη-D υποακουω-VA--AAS2P εγω- P--GS μηδε-C ποιεω-VA--AAS2P ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS ουτος- D--APN

15 αλλα-C απειθεω-VA--AAS2P αυτος- D--DPN και-C ο- A--DPN κριμα-N3M-DPN εγω- P--GS προςοχθιζω-VA--AAS3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF συ- P--GP ωστε-C συ- P--AP μη-D ποιεω-V2--PAN πας-A1S-APF ο- A--APF εντολη-N1A-APF εγω- P--GS ωστε-C διασκεδαζω-VA--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS

16 και-C εγω- P--NS ποιεω-VF--FAI1S ουτως-D συ- P--DP και-C επι συνιστημι-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP ο- A--ASF απορια-N1A-ASF ο- A--ASF τε-X ψωρα-N1A-ASF και-C ο- A--ASM ικτερος-N2--ASM και-C σφακελιζω-V1--PAPAPM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM συ- P--GP και-C ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF συ- P--GP εκτηκω-V1--PAPASF και-C σπειρω-VF2-FAI2P δια-P κενος-A1--GSF ο- A--APN σπερμα-N3M-APN συ- P--GP και-C εσθιω-VF--FMI3P ο- A--NPM υπεναντιος-A1A-NPM συ- P--GP

17 και-C επιιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS επι-P συ- P--AP και-C πιπτω-VF2-FMI2P εναντιον-P ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP και-C διωκω-VF--FMI3P συ- P--AP ο- A--NPM μισεω-V2--PAPNPM συ- P--AP και-C φευγω-VF--FMI2P ουδεις-A3--GSM διωκω-V1--PAPGSM συ- P--AP

18 και-C εαν-C εως-P ουτος- D--GSN μη-D υποακουω-VA--AAS2P εγω- P--GS και-C προςτιθημι-VF--FAI1S ο- A--GSN παιδευω-VA--AAN συ- P--AP επτακις-D επι-P ο- A--DPF αμαρτια-N1A-DPF συ- P--GP

19 και-C συντριβω-VF--FAI1S ο- A--ASF υβρις-N3I-ASF ο- A--GSF υπερηφανια-N1A-GSF συ- P--GP και-C τιθημι-VF--FAI1S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM συ- P--DP σιδηρους-A1C-ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF συ- P--GP ωσει-D χαλκους-A1C-ASF

20 και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P κενος-A1--ASN ο- A--NSF ισχυς-N3--NSF συ- P--GP και-C ου-D διδωμι-VF--FAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF συ- P--GP ο- A--ASM σπορος-N2--ASM αυτος- D--GSF και-C ο- A--NSN ξυλον-N2N-NSN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM συ- P--GP ου-D διδωμι-VF--FAI3S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GSN

21 και-C εαν-C μετα-P ουτος- D--APN πορευομαι-V1--PMS2P πλαγιος-A1A-NPM και-C μη-D βουλομαι-V1--PMS2P υποακουω-V1--PAN εγω- P--GS προςτιθημι-VF--FAI1S συ- P--DP πληγη-N1--APF επτα-M κατα-P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GP

22 και-C αποστελλω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP ο- A--APN θηριον-N2N-APN ο- A--APN αγριος-A1A-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταεσθιω-VF--FMI3S συ- P--AP και-C εκ ανααλισκω-VF--FAI3S ο- A--APN κτηνος-N3E-APN συ- P--GP και-C ολιγοστος-A1--APM ποιεω-VF--FAI3S συ- P--AP και-C ερημοω-VC--FPI3P ο- A--NPF οδος-N2--NPF συ- P--GP

23 και-C επι-P ουτος- D--DPN εαν-C μη-D παιδευω-VC--APS2P αλλα-C πορευομαι-V1--PMS2P προς-P εγω- P--AS πλαγιος-A1A-NPM

24 πορευομαι-VF--FMI1S καιεγω-C+ PNS μετα-P συ- P--GP θυμος-N2--DSM πλαγιος-A1A-DSM και-C πατασσω-VF--FAI1S συ- P--AP καιεγω-C+ PNS επτακις-D αντι-P ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GP

25 και-C επιαγω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP μαχαιρα-N1A-ASF εκδικεω-V2--PAPASF δικη-N1--ASF διαθηκη-N1--GSF και-C καταφευγω-VF--FMI2P εις-P ο- A--APF πολις-N3I-APF συ- P--GP και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S θανατος-N2--ASM εις-P συ- P--AP και-C παραδιδωμι-VC--FPI2P εις-P χειρ-N3--APF εχθρος-N2--GPM

26 εν-P ο- A--DSN θλιβω-VA--AAN συ- P--AP σιτοδεια-N1A-DSF αρτος-N2--GPM και-C πεσσω-VF--FAI3P δεκα-M γυνη-N3K-NPF ο- A--APM αρτος-N2--APM συ- P--GP εν-P κλιβανος-N2--DSM εις-A3--DSM και-C αποδιδωμι-VF--FAI3P ο- A--APM αρτος-N2--APM συ- P--GP εν-P σταθμος-N2--DSM και-C εσθιω-VF--FMI2P και-C ου-D μη-D ενπιμπλημι-VS--APS2P

27 εαν-C δε-X επι-P ουτος- D--DPN μη-D υποακουω-VA--AAS2P εγω- P--GS και-C πορευομαι-V1--PMS2P προς-P εγω- P--AS πλαγιος-A1A-NPM

28 και-C αυτος- D--NSM πορευομαι-VF--FMI1S μετα-P συ- P--GP εν-P θυμος-N2--DSM πλαγιος-A1A-DSM και-C παιδευω-VF--FAI1S συ- P--AP εγω- P--NS επτακις-D κατα-P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GP

29 και-C εσθιω-VF--FMI2P ο- A--APF σαρξ-N3K-APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GP και-C ο- A--APF σαρξ-N3K-APF ο- A--GPF θυγατηρ-N3--GPF συ- P--GP εσθιω-VF--FMI2P

30 και-C ερημοω-VF--FAI1S ο- A--APF στηλη-N1--APF συ- P--GP και-C εκολεθρευω-VF--FAI1S ο- A--APN ξυλινος-A1--APN χειροποιητος-A1B-APN συ- P--GP και-C τιθημι-VF--FAI1S ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP επι-P ο- A--APN κωλον-N2N-APN ο- A--GPN ειδωλον-N2N-GPN συ- P--GP και-C προςοχθιζω-VF2-FAI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS συ- P--DP

31 και-C τιθημι-VF--FAI1S ο- A--APF πολις-N3I-APF συ- P--GP ερημος-N2--APF και-C εκερημοω-VF--FAI1S ο- A--APN αγιος-A1A-APN συ- P--GP και-C ου-D μη-D οσφραινομαι-VC--APS1S ο- A--GSF οσμη-N1--GSF ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF συ- P--GP

32 και-C εκερημοω-VF--FAI1S εγω- P--NS ο- A--ASF γη-N1--ASF συ- P--GP και-C θαυμαζω-VF--FMI3P επι-P αυτος- D--DSF ο- A--NPM εχθρος-N2--NPM συ- P--GP ο- A--NPM ενοικεω-V2--PAPNPM εν-P αυτος- D--DSF

33 και-C διασπειρω-VF2-FAI1S συ- P--AP εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C εκ ανααλισκω-VF--FAI3S συ- P--AP επιπορευομαι-V1--PMPNSF ο- A--NSF μαχαιρα-N1A-NSF και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF συ- P--GP ερημος-N2--NSF και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF συ- P--GP ειμι-VF--FMI3P ερημος-N2--NPF

34 τοτε-D ευδοκεω-VF--FAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--APN σαββατον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ερημωσις-N3--GSF αυτος- D--GSF και-C συ- P--NP ειμι-VF--FMI2P εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP τοτε-D σαββατιζω-VF2-FAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C ευδοκεω-VF--FAI3S ο- A--APN σαββατον-N2N-APN αυτος- D--GSF

35 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ερημωσις-N3--GSF αυτος- D--GSF σαββατιζω-VF2-FAI3S ος- --APN ου-D σαββατιζω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DPN σαββατον-N2N-DPN συ- P--GP ηνικα-D καταοικεω-V2I-IAI2P αυτος- D--ASF

36 και-C ο- A--DPM καταλειπω-VV--APPDPM εκ-P συ- P--GP επιαγω-VF--FAI1S δειλια-N1A-ASF εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C διωκω-VF--FMI3S αυτος- D--APM φωνη-N1--NSF φυλλον-N2N-GSN φερω-V1--PMPGSN και-C φευγω-VF--FMI3P ως-C φευγω-V1--PAPNPM απο-P πολεμος-N2--GSM και-C πιπτω-VF2-FMI3P ουδεις-A3--GSM διωκω-V1--PAPGSM

37 και-C υπεροραω-VF--FMI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM ωσει-D εν-P πολεμος-N2--DSM ουδεις-A3--GSM κατατρεχω-V1--PAPGSM και-C ου-D δυναμαι-VF--FMI2P αντιιστημι-VH--AAN ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM συ- P--GP

38 και-C αποολλυω-VF2-FMI2P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C καταεσθιω-VF--FMI3S συ- P--AP ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP

39 και-C ο- A--NPM καταλειπω-VV--APPNPM απο-P συ- P--GP καταφθειρω-VD--FPI3P δια-P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GP εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM τηκω-VD--FPI3P

40 και-C εκαγορευω-VF--FAI3P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM οτι-C παραβαινω-VZI-AAI3P και-C υπεροραω-VBI-AAI3P εγω- P--AS και-C οτι-C πορευομαι-VCI-API3P εναντιον-P εγω- P--GS πλαγιος-A1A-NPM

41 και-C εγω- P--NS πορευομαι-VCI-API1S μετα-P αυτος- D--GPM εν-P θυμος-N2--DSM πλαγιος-A1A-DSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM τοτε-D εντρεπω-VD--FPI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GPM ο- A--NSF απεριτμητος-A1B-NSF και-C τοτε-D ευδοκεω-VF--FAI3P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF αυτος- D--GPM

42 και-C μιμνησκω-VS--FPI1S ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF *ιακωβ-N---GS και-C ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF *ισαακ-N---GS και-C ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF *αβρααμ-N---GS μιμνησκω-VS--FPI1S και-C ο- A--GSF γη-N1--GSF μιμνησκω-VS--FPI1S

43 και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF εν καταλειπω-VV--FPI3S υπο-P αυτος- D--GPM τοτε-D προςδεχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--APN σαββατον-N2N-APN αυτος- D--GSF εν-P ο- A--DSN ερημοω-VC--APN αυτος- D--ASF δια-P αυτος- D--APM και-C αυτος- D--NPM προςδεχομαι-VF--FMI3P ο- A--APF αυτος- D--GPM ανομια-N1A-APF αντι-P ος- --GPF ο- A--APN κριμα-N3M-APN εγω- P--GS υπεροραω-VBI-AAI3P και-C ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS προςοχθιζω-VAI-AAI3P ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF αυτος- D--GPM

44 και-C ουδε-C ως-C ειμι-V9--PAPGPM αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM ου-D υπεροραω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM ουδε-C προςοχθιζω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM ωστε-C εκ ανααλισκω-VA--AAN αυτος- D--APM ο- A--GSN διασκεδαζω-VA--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ο- A--ASF προς-P αυτος- D--APM οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM

45 και-C μιμνησκω-VS--FPI1S αυτος- D--GPM ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF ο- A--GSF προτερος-A1A-GSFC οτε-D εκαγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF εναντι-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSN ειμι-V9--PAN αυτος- D--GPM θεος-N2--NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

46 ουτος- D--NPN ο- A--NPN κριμα-N3M-NPN και-C ο- A--NPN προσταγμα-N3M-NPN και-C ο- A--NSM νομος-N2--NSM ος- --ASM διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ανα-P μεσος-A1--ASN αυτος- D--GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN *σινα-N----S εν-P χειρ-N3--DSF *μωυσης-N1M-GSM

   

성경

 

Luke 18

공부

   

1 He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

2 saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.

3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'

4 He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,

5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

6 The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says.

7 Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"

9 He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.

10 "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.

11 The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.'

13 But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."

15 They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.

16 Jesus summoned them, saying, "Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these.

17 Most certainly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."

18 A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

19 Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one--God.

20 You know the commandments: 'Don't commit adultery,' 'Don't murder,' 'Don't steal,' 'Don't give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'"

21 He said, "I have observed all these things from my youth up."

22 When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."

23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.

24 Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!

25 For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

26 Those who heard it said, "Then who can be saved?"

27 But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."

28 Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."

29 He said to them, "Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God's sake,

30 who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."

31 He took the twelve aside, and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.

32 For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.

33 They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again."

34 They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn't understand the things that were said.

35 It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.

36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.

37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.

38 He cried out, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"

39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!"

40 Standing still, Jesus commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him,

41 "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again."

42 Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you."

43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.