성경

 

Hosea 3

공부

   

1 Und der HERR sprach zu mir: Gehe noch einmal hin und buhle um ein buhlerisches und ehebrecherisches Weib, wie denn der HERR um die Kinder Israel buhlt, und sie sich doch zu fremden Göttern kehren und buhlen um eine Kanne Wein.

2 Und ich ward mit ihr eins um fünfzehn Silberlinge und anderthalb Scheffel Gerste

3 und sprach zu ihr: Halt dich als die Meine eine lange Zeit und hure nicht und gehöre keinem andern an; denn ich will mich auch als den Deinen halten.

4 Denn die Kinder Israel werden lange Zeit ohne König, ohne Fürsten, ohne Opfer, ohne Altar, ohne Leibrock und ohne Heiligtum bleiben.

5 Darnach werden sich die Kinder Israel bekehren und den HERRN, ihren Gott, und ihren König David suchen und werden mit Zittern zu dem HERRN und seiner Gnade kommen in der letzten Zeit.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Explained #19

해당 구절 연구하기

  
/ 1232  
  

19. (Verse 4) John. That this signifies the Lord as to doctrine, is evident from the representation of John, as being the good of love, of which above, n. 8. Because he represents the good of love, he also, in the highest sense, represents the Lord, since all the good of love is from the Lord, men, spirits and angels being only recipients; and those who are recipients, are said to signify that which is from the Lord. The case is similar with many other persons in the Word, as Abraham, Isaac, Jacob, David, Elijah, Elisha, John the Baptist, Peter, and the rest of the apostles, each of whom signifies some good or truth of heaven and of the church, but still all of them, in the highest sense, signify the Lord. As, for instance, David, in the internal sense signifies Divine truth in the spiritual kingdom, which is called the Lord's royalty; therefore, in the highest sense, he signifies the Lord as to that truth and as to His royalty; for this reason it is said of David in the Word, that he is to come and reign over the sons of Israel (Ezekiel 37:24, 25; Hosea 3:5). Similarly, Elijah and Elisha, who, because in the internal sense they signify the Word, therefore, in the highest sense, they signify the Lord from whom is the Word. (That Elijah and Elisha signify the Word, and thus the Lord as to the Word, may be seen, Arcana Coelestia 2762, 5247; the case is the same with John the Baptist, who is therefore called Elijah, n. 7643, 9372. That Peter signifies faith, and thence the Lord as to faith, because faith is from the Lord, may be seen above, n. 9.) It is therefore evident why John signifies the Lord. The reason he signifies the Lord as to doctrine is, because it is said, "John to the seven churches," and by the seven churches, in the internal sense, are meant all who are in truths from good, or in faith from charity; for these are they who constitute the church; and it is doctrine that teaches those things. For this reason the Lord, as He is the Word, is also the doctrine of the church, for all doctrine is from the Word. (That the Lord is the doctrine of the church, because all the truth which pertains to doctrine is from the Word, thus from the Lord, may be seen, Arcana Coelestia 2531, 2859, 3712.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #1643

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1643. The speech of angelic spirits is beyond comprehension, so that the reference to it here is brief, and only to that form of it which is representative. The thing itself which they are discussing is manifested representatively in a wonderful form that takes shape independent of sensory objects, and is varied in countless ways by means of most delightful and beautiful representatives, accompanied by a constant influx of affections from the happy stream of mutual love flowing from the Lord by way of the higher heaven, from which influx every single thing so to speak is made living. Every thing they discuss is manifested in this manner, and by means of continuous series of representatives. Not one in any series can possibly be described intelligibly. These are the things that flow into the spirits' ideas, but to them are not apparent except as something general flowing in and affecting them. They do not have any clear perception of the things which are clearly perceived by angelic spirits.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.