성경

 

Exode 5

공부

   

1 Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.

2 Pharaon répondit: Qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller Israël.

3 Ils dirent: Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l'Eternel, afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée.

4 Et le roi d'Egypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.

5 Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!

6 Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires:

7 Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au peuple pour faire des briques; qu'ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.

8 Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant, vous n'en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Dieu!

9 Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge.

10 Les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: Ainsi parle Pharaon: Je ne vous donne plus de paille;

11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne retranche rien de votre travail.

12 Le peuple se répandit dans tout le pays d'Egypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.

13 Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.

14 On battit même les commissaires des enfants d'Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?

15 Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?

16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.

17 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l'Eternel!

18 Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

19 Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les rendait malheureux, en disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour.

20 En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

21 Ils leur dirent: Que l'Eternel vous regarde, et qu'il juge! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr.

22 Moïse retourna vers l'Eternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m'as-tu envoyé?

23 Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #7048

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

7048. Et il se désista de lui, signifie qu'il fut permis qu'ils représentassent : on le voit par la signification de se désister de lui, savoir, de le tuer, en ce que c'est qu'il fut permis qu'ils représentassent ; en effet, quand il a été dit que Jéhovah chercha à le tuer, cela signifiait que chez cette nation l'Église représentative ne pouvait pas être instituée, numéro 7043, lors donc que maintenant il est dit qu'il se désista de lui, il est signifié qu'il fut permis qu'ils représentassent, c'est-à-dire qu'il fût institué chez cette nation un représentatif de l'Église, mais non une Église ; que ce soit autre chose de représenter une Église, et autre chose d'être une Église, on le voit clairement en ce que les méchants peuvent aussi représenter une Eglise, mais qu'il n'y a que les bons qui puissent être une Église, car représenter l'Église, est seulement externe, voir, numéro 3670, 4208, 4281.

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #4680

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

4680. Que l'aimait leur père plus que tous ses frères, signifie qu'il était conjoint avec le Divin Naturel ; dans le sens le plus proche, avec l'Ancienne Eglise, qui est le père : on le voit d'après ce qui vient d'être expliqué, numéros 4675, où sont des paroles semblables. Si, dans le sens le plus proche, il est signifié qu'il était conjoint avec l'Ancienne Église, et si c'est cette Église qui, dans ce sens, est entendue par le père, c'est parce que dans le sens le plus proche, ainsi qu'il vient d'être dit, numéro 4679, les frères de Joseph signifient les descendants de Jacob, par conséquent l'Église qui était représentée chez eux : il a déjà été dit quelquefois comment ces choses se passent, mais à cause de la série des choses qui suivent, cela va être récapitulé ici en peu de mots ; L'Ancienne Église qui fut instaurée par le Seigneur après le déluge, était une Église représentative ; elle était telle, que tous ses externes du culte, en général et en particulier, représentaient les Célestes et les Spirituels qui appartiennent au Royaume du Seigneur, et dans le sens suprême les Divins mêmes du Seigneur ; mais ses internes du culte se référaient tous, en général et en particulier, à la Charité : cette Église était répandue dans une grande partie de l'Asie, et là, dans un grand nombre de Royaumes, et quoiqu'on ne fût pas d'accord quant aux doctrinaux de la foi, l'Église cependant était une, parce que tous, en tout lieu, ils faisaient la charité l'essentiel de l'Église ; ceux qui, dans ces temps-là, séparaient la foi d'avec la charité, et faisaient la foi l'essentiel de l'Église, étaient appelés Cham : mais cette Église, par laps de temps, tourna en idolâtrie, et dans l'Égypte, à Babylone et ailleurs, en magie ; car ils commencèrent à adorer les externes sans les internes, et ainsi comme ils s'éloignèrent de la charité, le Ciel aussi s'éloigna d'eux, et à sa place il vint de l'enfer des esprits qui les conduisaient. Quand cette Église eut été désolée, Eber en commença une nouvelle, qui fut appelée Église Hébraïque ; celle-ci était en Syrie et en Mésopotamie, et aussi parmi quelques nations dans la terre de Canaan ; mais cette Église différait de l'Ancienne, en ce qu'elle plaçait l'essentiel du culte externe dans les sacrifices ; à la vérité, elle reconnaissait que la charité était l'interne du culte, mais non du fond du cœur comme l'Église Ancienne ; toutefois cette Église devint aussi idolâtrique. Enfin il plut au Seigneur d'instaurer un nouveau de l'Église chez les descendants d'Abraham par Jacob, et d'introduire chez cette nation les externes du culte de l'Ancienne Église ; mais cette nation fut telle, qu'elle ne pouvait recevoir aucun interne de l'Église, parce que leurs cœurs étaient entièrement contre la charité ; c'est pourquoi il fut seulement institué chez elle un représentatif d'Église : de là vient donc que les fils de Jacob ou les frères de Joseph, dans le sens le plus proche, signifient une telle Église, et que Jacob leur père signifie l'Église ancienne ; et même plusieurs fois ailleurs dans la Parole, surtout dans la Parole prophétique, par Jacob est entendue l'Église Ancienne ; et aussi parfois cette Église, savoir, l'Ancienne est appelée père et mère, père quant à son bien, et mère quant à son vrai ; d'après cela, on voit maintenant que ces paroles

« l'aimait leur père plus que tous ses frères », signifient que le Divin vrai du Seigneur était conjoint avec l'Ancienne Église.

  
/ 10837