성경

 

Genesis 36

공부

   

1 And these are the generations of Esau, the same is Edom.

2 Esau took wives of the daughters of Chanaan: Ada the daughter of Elon the Hethite, and Oolibama the daughter of Ana, the daughter of Sebeon the Hevite:

3 And Basemath the daughter of Ismael, sister of Nabajoth.

4 And Ada bore Eliphaz: Basemath bore Rahuel:

5 Oolibama bore Jehus and Ihelon and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.

6 And Esau took his wives and his sons and daughters, and every soul of his house, and his substance, and cattle, and all that he was able to acquire in the land of Chanaan: and went into another country, and departed from his brother Jacob.

7 For they were exceeding rich, and could not dwell together: neither was the land in which they sojourned able to bear them, for the multitude of their flocks.

8 And Esau dwelt in mount Seir: he is Edom.

9 And these are the generations of Esau the father of Edom in mount Seir,

10 And these the names of his sons: Eliphaz the son of Ada the wife of Esau: and Rahnel the son of Basemath his wife.

11 And Eliphaz had sons: Theman, Omar, Sepho, and Gatham, and Cenee.

12 And Thamna was the concubine of Eliphaz the son of Esau: and she bore him Amalech. These are the sons of Ada the wife of Esau.

13 And the sons of Rahuel were Nahath and Zara, Samma and Meza. These were the sons of Basemath the wife of Esau.

14 And these were the sons of Oolibama, the daughter of Ana, the daughter of Sebeon, the wife of Esau, whom she bore to him, Jehus, and Ihelon, and Core.

15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: duke Theman, duke Omar, duke Sepho, duke Cenez,

16 Duke Core, duke Gatham, duke Amalech: these are the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these the Bone of Ada.

17 And these were the sons of Rahuel, the son of Esau: duke Nahath, duke Zara, duke Samma, duke Meza. And these are the dukes of Rahuel, in the land of Edom: these the sons of Base- math the wife of Esau.

18 And these the sons of Oolibama the wife of Esau: duke Jehus, duke Ihelon, duke Core. These are the dukes of Oolibama, the daughter of Ana, and wife of Esau.

19 These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.

20 These are the sons of Seir the Horrite, the inhabitants of the land: Lotan, and Sobal, and Sebeon, and Ana,

21 And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir in the land of Edom.

22 And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.

23 And these the sons of Sobal: Alvan and Manahat, and Ebal, and Sepho, and Oman.

24 And these the sons of Sebeon: Aia and Ana. This is Ana that found the hot waters in the wilderness, when he fed the asses of Sebeon his father:

25 And he had a son Dison, and a daughter Oolibama.

26 And these were the sons of Dison: Hamdan, and Eseban, and Jethram, and Charan.

27 These also were the sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Acan.

28 And Disan had sons : Hus, and Aram.

29 These were dukes of the Horrites: duke Lotan, duke Sobal, duke Sebeon, duke Ana,

30 Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir.

31 And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king were these:

32 Bela the son of Beer, and the name of his city Denaba.

33 And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.

34 And when Jobab was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

35 And after his death, Adad the son of Badad reigned in his stead, who defeated the Madianites in the country of Moab: and the name of his city was Avith.

36 And when Adad was dead, there reigned in his stead, Semla of Masreca.

37 And he being dead, Saul of the river Rohoboth, reigned in his stead.

38 And when he also was dead, Balanan the son of Achobor succeeded to the kingdom.

39 This man also being dead, Adar reigned in his place, and the name of his city was Phau: and his wife was called Meetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezaab.

40 And these are the names of the dukes of Esau in their kindreds, and places, and callings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,

41 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,

42 Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,

43 Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau the father of the Edomites.

   

주석

 

Exploring the Meaning of Genesis 36

작가: New Christian Bible Study Staff

Here is an excerpt from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that helps explain the inner meaning of this chapter:

AC 4639. In the internal sense the subject here treated of is the Lord‘s Divine good natural, and the whole order of this good is described by the names. The Lord’s Divine good natural is "Esau".

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #4665

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

4665. Genesis 37

1. And Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.

2. These are the generations of Jacob. Joseph, a son of seventeen years, was pasturing the flock with his brothers; and he, still a boy, was with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's womenfolk; and Joseph brought a bad report of them to their father.

3. And Israel loved Joseph more than all his sons, for he was the son of his old age; and he made him a tunic of various colours.

4. And his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and could not speak peaceably to him.

5. And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers; and they hated him all the more. 1

6. And he said to them, Hear now this dream which I have dreamed.

7. Behold, we were binding sheaves in the middle of the field, and behold, my sheaf arose and also stood up, and behold, your sheaves gathered round it and bowed down to my sheaf.

8. And his brothers said to him, Are you indeed going; to reign over us? Or are you indeed going to have dominion over us? And they hated him all the more 1 for his dreams and for his words.

9. And he dreamed yet another dream, and he recounted it to his brothers, and said, Behold, I have dreamed a dream again, and behold, the sun and the moon, and the eleven stars were bowing down to me.

10. And he recounted it to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall we indeed come - I and your mother, and your brothers - to bow down to you to the earth?

11. And his brothers envied him; and his father kept the matter 2 [in mind].

12. And his brothers went to pasture the flock of their father, in Shechem.

13. And Israel said to Joseph, Are not your brothers pasturing [the flock] in Shechem? Go, and I will send you to them. And he said to him, Behold, here I am.

14. And he said to him, Go now, see the peace of your brothers and the peace of the flock, 3 and bring back word to me. And he sent him out of the Valley of Hebron, and he came to Shechem.

15. And a man found him, and behold, he was wandering in the field and the man asked him, saying, What are you looking for?

16. And he said, I am looking for my brothers; tell me now, where they are pasturing [the flock].

17. And the man said, They have travelled on from here, for I heard them saying, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers and found them in Dothan.

18. And they saw him from a distance; and before he drew near to them they plotted against him, to put him to death.

19. And they said, a man to his brother, Behold, that dreamer 4 is coming.

20. So now come, and let us kill him, and let us throw him into one of the pits, and let us say, An evil wild animal has devoured him, and we shall see what his dreams are going to be.

21. And Reuben heard it and rescued him out of their hands, and said Let us not strike him, [as to his] soul. 5

22. And Reuben said to them, Do not shed blood; throw him into this pit in the wilderness and do not lay a hand on him - so that he might therefore rescue him out of their hands, to return him to his father.

23. And it happened, when Joseph came to his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the tunic of various colours that was on him.

24. And they took him and threw him into the pit, and the pit was empty, there was no water in it.

25. And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and saw, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead, and their camels bearing spices, and resin, and stacte, 6 taking them down to Egypt.

26. And Judah said to his brothers, What profit is there in our killing our brother and concealing his blood?

27. Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, because he is our brother, our flesh. And his brothers hearkened.

28. And men passed by, Midianites, who were traders; and they drew Joseph out and caused him to come up out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they led Joseph to Egypt.

29. And Reuben resumed to the pit, and behold, there was no Joseph in the pit; and he rent his clothes.

30. And he resumed to his brothers and said, The lad is no more; and I, where do I go?

31. And they took Joseph's tunic and killed a he-goat of the she-goats, and dipped the tunic in the blood.

32. And they sent the tunic of various colours, and brought it to their father, and said, We have found this; recognize now whether this is your son's tunic or not.

33. And he recognized it, and said, My son's tunic! An evil wild animal has devoured him; Joseph has been torn to pieces.

34. And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned over his son many days.

35. And all his sons rose up, and all his daughters, to comfort him; and he refused to comfort himself, and said, For I will go down to my son, to the grave mourning. And his father wept for him.

36. And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, Pharaoh's bedchamber-servant, the chief of the attendants.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with the eventual rejection, within the Church, of Divine truths received from the Lord's Divine Human, and the acceptance at length of falsities instead. Specifically the chapter deals with the opposition to the Lord's Divine Human of those governed by faith separated from charity.

각주:

1. literally, they added more still to hating him

2. literally, word

3. A Hebrew idiom meaning See whether all is well with your brothers and with the flock.

4. literally, lord of dreams

5. i. e. Let us not kill him

6. spices, resin, and stacte are all aromatic substances.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.