성경

 

Ezekiel 38

공부

   

1 And the word of the Lord came to me, saying:

2 Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Mosoch and Thubal: and prophesy of him,

3 And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.

4 And I will turn thee about, and I will put a bit in thy jaws: and I will bring thee forth, and ail thy army, horses and horsemen all clothed with coats of mail, a great multitude, armed with spears and shields and swords.

5 The Persians, Ethiopians, and Libyans with them, all with shields and helmets.

6 Gomer, and all his bands, the house of Thogorma, the northern parts and all his strength, and many peoples with thee.

7 Prepare and make thyself ready, and all thy multitude that is assembled about thee, and be thou commander over them.

8 After many days thou shalt be visited: at the end of years thou shalt come to the land that is returned from the sword, and is gathered out of many nations, to the mountains of Israel which have been continually waste: but it hath been brought forth out of the nations, and they shall all of them dwell securely in

9 And thou shalt go up and come like a storm, and like a cloud to cover the land, thou and all thy bands and many people with thee.

10 Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.

11 And thou shalt say: I will go up to the land which is without a wall, I will come to them that are at rest, and dwell securely: all these dwell without a wall, they have no bars nor gates :

12 To take spoils, and lay hold on the prey, to lay thy hand upon them that had been wasted, and afterwards restored, and upon the people that is gathered together out of the nations, which hath begun to possess and to dwell in the midst of the earth.

13 Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.

14 Therefore, thou son of man, prophesy and say to Cog: Thus saith the Lord God: Shalt thou not know, in that day, when my people of Israel shall dwell securely?

15 And then shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.

16 And thou shalt come upon my people of Israel like a cloud, to cover the earth. Thou shalt be in the latter days, and I will bring thee upon my land: that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.

17 Thus saith the Lord God: Thou then art he, of whom I have spoken in the days of old, by my servants the prophets of Israel, who prophesied in the days of those times that I would bring thee upon them.

18 And it shall come to pass in that day, in the day of the coming of Gog upon the land of Israel, saith the Lord God, that my indignation shall come up in my wrath.

19 And I have spoken in my zeal, and in the fire of my anger, that in that day there shall be a great commotion upon the land of Israel:

20 So that the fishes of the sea, and the birds of the air, and the beasts of the field, and every creeping thing that creepeth upon the ground, and all men that are upon the face of the earth, shall be moved at my presence: and the mountains shall be thrown down, and the hedges shall fall, and every wall shall fall to the ground.

21 And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother.

22 And I will judge him with pestilence, and with blood, and with violent rain, and vast hailstones: I will rain fire and brimstone upon him, and upon his army, and upon the many nations that are with him.

23 And I will be magnified, and I will be sanctified: and I will be known in the eyes of many nations: and they shall know that I am the Lord.

   

주석

 

Sword

  

A 'sword,' as in Ezekiel 21:9-15, signifies a person so desolated that he can see nothing good and true, but only falsities and contradictions. A 'sword,' in the Word, signifies the truth of faith combating and the vastation of truth. In an opposite sense, it signifies falsity combating and the punishment of falsity.

The 'sword,' in Revelation 1:16, represents a dispersion of falsities by the Lord because the sword came out from His mouth, which means it comes from the Word. Because the Word is understood by doctrine taken from it, this is also symbolically meant. It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

A 'flaming sword which turned every way,' as in Genesis 3:24, signifies divine truth in extremes, which, like the Word in its literal sense, can be turned.

(참조: Arcana Coelestia 2799)


스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #9064

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

9064. Verses 28-36 And when an ox strikes a man or a woman with its horn, and [the person] dies, the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; and the owner 1 of the ox shall be guiltless. And if the ox has been accustomed to gore in the past, 2 and this has been testified to its owner' and he does not keep it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and also its owner' shall die. If expiation has been imposed on him 3 , he shall pay for the redemption of his soul according to all that has been imposed on him. Whether it strikes a son with its horn or strikes a daughter with its horn, according to this judgement it shall be done to him. If the ox strikes a male slave with its horn, or a female slave, [the owner] shall give their master thirty shekels of silver; and the ox shall be stoned. And when a man opens a pit, or when a man digs a pit, and does not cover it, and an ox or an ass falls into it, [the owner] of the pit shall make repayment; he shall give silver to its owner, 4 and the dead [animal] shall be his. And when a man's ox inflicts a blow on his companion's ox, and it dies, they shall sell the living ox, and divide the silver from it; and they shall also divide the dead one. Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, 5 and its owner 4 does not keep it in, he shall surely repay ox for ox; and the dead one shall be his.

'And when an ox strikes a man or a woman with its horn' means if an affection for evil in the natural injures the truth or the good of faith. 'And [the person] dies' means to the extent that it destroys it. 'It shall surely be stoned' means the punishment for destroying the truth or good of faith. 'And its flesh shall not be eaten' means that this evil must not by any means be made one's own but must be cast away. 'And the owner of the ox shall be guiltless' means that the evil is not attributable to the internal man, because it has come from the will but not from the understanding. 'And if the ox has been accustomed to gore in the past' means if the affection for evil has existed for a long time. 'And this has been testified to its owner' means, and this evil has passed into the understanding. 'And he does not keep it in' means failure to restrain it. 'And it kills a man or a woman' means if it then destroys the truth or the good of faith. 'The ox shall be stoned' means the punishment for destroying truth. 'And also its owner shall die' means damnation of the internal man. 'If expiation has been imposed on him' means in order that he may be made free from damnation. 'He shall pay for the redemption of his soul' means painful experiences of repentance. 'According to all that has been imposed on him' means according to the nature of the affection for evil springing from the understanding. 'Whether it strikes a son with its horn or strikes a daughter with its horn' means an assault made by an affection for evil on truths and forms of the good of faith that are derived from interior things. 'According to this judgement it shall be done to him' means that the punishment will be similar. 'If the ox strikes a male slave with its horn, or a female slave' means if the affection for evil destroys truth or good in the natural. '[The owner] shall give their master thirty shekels of silver' means that the internal man shall restore it completely. 'And the ox shall be stoned' means the punishment for destroying truth and good in the natural. 'And when a man opens a pit' means if anyone receives falsity from another. 'Or when a man digs a pit, land does not cover it]' means, or if the person himself fabricates it. 'And an ox or an ass falls into it' means, which perverts good or truth in the natural. 'The owner of the pit shall make repayment' means that the one with whom the falsity resides shall make amends. 'He shall give silver to its owner' means by means of truth with him whose good or truth in the natural has been perverted. 'And the dead [animal] shall be his' means that the evil or falsity will remain with him. 'And when a man's ox inflicts a blow on his companion's ox' means two truths with dissimilar affections, and the affection with one injures that with the other. 'And it dies' means so severely that the good affection perishes. 'They shall sell the living ox' means that the affection with the one which has injured the affection with the other shall be alienated. 'And divide the silver from it' means that its truth will be dispersed. 'And they shall also divide the dead one' means that the injuring affection as well will be dispersed. 'Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past' means if it has been known previously that its affection is such. 'And its owner does not keep it in' means, and if it is not held in bonds. 'He shall surely repay ox for ox' means restoration to the full. 'And the dead one shall be his' means for the injuring affection.

각주:

1. literally, lord or master

2. literally, from yesterday three days ago

3. i.e. If he must make atonement

4. literally, lord or master

5. literally, from yesterday three days ago

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.