성경

 

Izlazak 29

공부

   

1 "Ovo je obred koji ćeš obaviti na njima da ih posvetiš za moje svećenike: Uzmi jednog junca i dva ovna bez mane;

2 onda beskvasnoga kruha, beskvasnih kolača zamiješenih u ulju i beskvasnih prevrta uljem namazanih. Napravi ih od bijeloga pšeničnog brašna.

3 Naslaži ih u košaricu i u košarici prinesi ih s juncem i oba ovna."

4 "Dovedi Arona i njegove sinove k ulazu u Šator sastanka i operi ih u vodi.

5 Zatim uzmi odijelo i obuci Arona u košulju; stavi na nj ogrtač oplećka, oplećak i naprsnik i opaši ga tkanicom oplećka.

6 Ustakni mu mitru na glavu; na mitru stavi sveti vijenac.

7 Uzmi zatim ulja za pomazanje; izlij na njegovu glavu i pomaži ga.

8 Onda dovedi njegove sinove; obuci ih u košulje;

9 opaši ih u pasove i obvij im turbane. Svećeništvo neka im pripada vječnom uredbom. Tako posveti Arona i njegove sinove!"

10 "Dovedi zatim junca pred Šator sastanka, pa neka Aron i njegovi sinovi stave ruke juncu na glavu.

11 Onda pred Jahvom, na ulazu u Šator sastanka, junca zakolji.

12 Uzmi junčeve krvi i svojim je prstom stavi na rogove žrtvenika. Ostatak krvi izlij podno žrtvenika.

13 Uzmi sav loj oko droba, privjesak na jetri i oba bubrega s lojem oko njih, pa spali na žrtveniku.

14 Meso od junca, njegovu kožu i njegovu nečist spali na vatri izvan taborišta. To je žrtva okajnica.

15 Poslije toga uzmi jednoga ovna, pa neka Aron i njegovi sinovi stave na njegovu glavu svoje ruke.

16 Onda ovna zakolji, uhvati mu krvi i zapljusni njome žrtvenik sa svih strana.

17 Isijeci zatim ovna u komade, operi mu drobinu i noge i položi ih na njegove ostale dijelove i glavu.

18 I onda cijeloga ovna spali na žrtveniku. Žrtva je to paljenica u čast Jahvi, miris ugodan, žrtva ognjena.

19 Uzmi onda drugoga ovna, pa neka Aron i njegovi sinovi stave svoje ruke ovnu na glavu.

20 Sad ovna zakolji; uzmi mu krvi i njome namaži resicu desnoga Aronova uha, resicu desnog uha njegovim sinovima, palac na njihovoj desnoj ruci pa palac na njihovoj desnoj nozi. Ostatkom krvi zapljusni žrtvenik naokolo.

21 Uzmi onda krvi što je ostala na žrtveniku i ulja za pomazanje i poškropi Arona i njegovo odijelo, njegove sinove i njihova odijela. Tako će biti posvećen on i njegovo odijelo, njegovi sinovi i odijela njegovih sinova."

22 "Poslije toga uzmi s ovna loj, pretili rep, loj oko droba, privjesak s jetre, oba bubrega i loj oko njih; desno pleće - jer je to ovan prinesen za svećeničko posvećenje -

23 zatim jedan okrugli kruh, jedan kolač na ulju i jednu prevrtu iz košarice beskvasnoga kruha što je pred Jahvom.

24 Sve to stavi na ruke Arona i njegovih sinova i prinesi žrtvu prikaznicu pred Jahvom.

25 Uzmi ih onda s njihovih ruku i spali na žrtveniku, povrh žrtve paljenice, da bude Jahvi na ugodan miris. To je paljena žrtva u čast Jahvi.

26 Zatim uzmi grudi ovna prinesena za Aronovo posvećenje i prinesi ih kao žrtvu prikaznicu pred Jahvom. Neka to bude tvoj dio.

27 Posveti grudi što su bile prinesene kao žrtva prikaznica i pleće što je bilo prineseno kao žrtva podizanica od ovna prinesena za posvećenje Arona i njegovih sinova.

28 Neka to bude pristojba Aronu i njegovim potomcima od Izraelaca za sva vremena. TÓa to je ujam koji će Izraelci davati od svojih pričesnica - ujam koji Jahvi pripada.

29 Aronova posvećena odijela neka pripadnu njegovim sinovima poslije njega da u njima budu pomazani i posvećeni.

30 Sin koji postane svećenikom mjesto njega, kad uđe u Šator sastanka da vrši službu u Svetištu, neka ih nosi sedam dana."

31 "Uzmi onda ovna za posvećenje i skuhaj njegovo meso na posvećenome mjestu.

32 Aron i njegovi sinovi neka blaguju meso od toga ovna i kruh iz košarice na ulazu u Šator sastanka.

33 Neka jedu od onoga što je poslužilo za njihovo očišćenje, da im se ruke ispune vlašću i da budu posvećeni. Nijedan svjetovnjak neka ne jede od toga jer je posvećeno.

34 Ako bi ostalo što mesa od svećeničkog posvećenja ili što od onoga kruha do ujutro, spali na vatri. Ne smije se pojesti jer je posvećeno."

35 "Točno tako učini Aronu i njegovim sinovima kako sam ti naredio. Posvećuj ih sedam dana.

36 Svakoga dana prinesi jednoga junca kao žrtvu okajnicu - za pomirenje. I prinesi žrtvu okajnicu za pomirenje oltara, zatim ga pomaži da bude posvećen.

37 Sedam dana prinosi žrtvu pomirnicu za žrtvenik i posvećuj ga. Tako će žrtvenik postati presvet, i sve što se žrtvenika dotakne bit će posvećeno."

38 "A ovo treba da prinosiš na žrtveniku: dva janjca godinu dana stara, svaki dan bez prijekida.

39 Jedno janje žrtvuj ujutro, a drugo uvečer.

40 Prinesi s prvim janjetom jednu desetinu efe bijeloga brašna zamiješena u četvrtini hina istupanog ulja i žrtvu ljevanicu od četvrtine hina vina.

41 Drugo janje prinesi u suton. S njim prinesi žrtvu prinosnicu s njezinom žrtvom ljevanicom kao i izjutra - na ugodan miris, žrtvu u čast Jahvi paljenu.

42 Neka to bude trajna žrtva paljenica od koljena do koljena - na ulazu u Šator sastanka, pred Jahvom. Tu ću se ja s tobom sastajati da ti govorim.

43 I s Izraelcima ću se tu sastajati, i moja će ih slava posvećivati.

44 Ja ću posvetiti Šator sastanka i žrtvenik; posvetit ću Arona i njegove sinove da mi služe kao svećenici.

45 Ja ću prebivati među Izraelcima i biti njihov Bog.

46 Upoznat će oni tada da sam to ja, Jahve, Bog njihov koji ih je izbavio iz zemlje egipatske da prebivam među njima - ja, Jahve, Bog njihov."

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #10134

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

10134. 'You shall offer one lamb in the morning' means the removal of evils by means of the good of innocence from the Lord in a state of love and consequently of light in the internal man. This is clear from the meaning of 'offering a lamb', or sacrificing it, as the removal of evils by means of the good of innocence from the Lord, dealt with below; and from the meaning of 'the morning' as a state of love and consequently of light in the internal man, also dealt with below. The reason why 'offering (or sacrificing) a lamb' means the removal of evils by means of the good of innocence from the Lord is that burnt offerings and sacrifices were signs of purification from evils and consequently from falsities, or what amounts to the same thing, the removal of them, and the implantation of goodness and truth and the joining together of these by the Lord, 9990, 9991, 10022, 10042, 10053. As regards purification from evils, that it is the removal of them, see the places referred to in 10057; and as regards 'a lamb', that the good of innocence is meant, 10132.

[2] The reason why the removal of evils, and the implantation of goodness and truth and the joining together of these, is accomplished by means of the good of innocence from the Lord is that all good, if it is to be good, must have innocence within it. Without it good is not good; for innocence is not only the ground in which truths are sown but also the very essence of good. Therefore how far a person possesses innocence determines how far his good becomes good and his truth has life from good, consequently how far he is endowed with life and the evils present with him are removed. And so far as these are removed determines how far goodness and truth are implanted and are joined together by the Lord. All this explains why the continual burnt offering was made with lambs.

All good in heaven and in the Church has innocence within it, and without it good is not good, see 2736, 2780, 6013, 7840, 7887, 9262.

What innocence is, 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936.

[3] The reason why 'the morning' means a state of love and consequently of light in the internal man is that in the heavens angels experience different states involving their love and therefore their faith, just as in the world people pass through different times of day that affect the heat and at the same time the light there, those times of day being, as is well known, morning, midday, evening, and night. So it is that in the Word 'morning' means a state of love, 'midday' a state of light in clearness, 'evening' a state of light set in obscurity, and 'night' or twilight prior to morning a state of love set in obscurity.

Such changes from one state to another take place in heaven, see 5672, 5962, 6110, 7218, 8426.

Morning there is a state of peace and innocence, thus a state of love to the Lord, 2405, 2780, 8426, 8812, 10114.

Midday is a state of light in clearness, 3708, 5672, 9642.

Evening is a state of light set in obscurity, 3056, 3833, 6110.

There is no night in heaven, only twilight, 6110, by which a state of love set in obscurity is meant.

[4] The reason why 'the morning' means a state of love and consequently of light in the internal man is that when an angel's state is one of love and light he functions in his internal man; but when his state is one of light and love in obscurity he does so in his external man. For angels have an internal man and an external, but when they function in the internal the external is virtually dormant, whereas when they do so in the external their state is grosser and duller. So it is that when their state is one of love and light they function in their internal man, thus in what is for them the morning, and when their state is one of light and love set in obscurity they do so in their external, thus in what is for them the evening. From this it is evident that changes of state are effected by their being raised to more internal things, thus to a higher sphere of heavenly light and heat, consequently nearer to the Lord, or by their being let down to more external ones, into a lower sphere of heavenly light and heat, and therefore further away from the Lord.

[5] It should be remembered that more internal things are higher ones and so are closer to the Lord, whereas more external things are lower ones and so are further away from the Lord, and that light in the heavens is Divine Truth which composes faith, while heat in the heavens is Divine Good that constitutes love, both emanating from the Lord. For the Lord is the Sun in heaven, the source of all the life that angels have, and consequently of all the spiritual and celestial life that people in the world have, see the places referred to in 9548, 9684. Regarding more internal things, that they are higher ones and so are closer to the Lord, see 2148, 3084, 4599, 5146, 8325.

[6] The love and faith of a person who is being regenerated, and also of a person who has been regenerated, in like manner undergo changes of state by being raised to more internal things or let down to more external ones. But there are few who are able to reflect on this matter, because they are unaware of what thinking and willing within the internal man and within the external man are, or even of what the internal man is and what the external man is. Thinking and willing in the internal man implies doing so in heaven, for this is where the internal man is; but thinking and willing in the external man implies doing so in the world, for that is where the external man is. Therefore when love to God and faith resulting from it govern a person he functions in his internal man, since he is now up in heaven; but when his love and resulting faith are set in obscurity he functions in his external, since he is then down in the world.

[7] These states too are meant in the Word by 'morning', 'midday', 'evening', and 'night' or early morning twilight, as are states of the Church. The first state of the Church is likewise called 'morning' in the Word, the second state 'midday', the third 'evening', and the fourth or last 'night'. But when the Church has reached its night time, that is, when love to God and faith exist there no longer, morning emerges from twilight for another nation, where a new Church is established.

[8] For the situation with the Church in general is like that with a person in particular. His first state is a state of innocence, thus also one of love towards parents, nursemaid, and also children of his own age. His second state is a state of light, for when he becomes a youth he learns the things of light, that is, the truths of faith, and believes them. The third state is reached when he begins to love the world and to love himself, which happens when he becomes a young adult and when he thinks for himself; and to the extent that these loves increase, faith decreases, and together with faith charity towards the neighbour and love to God. The fourth and last state is reached when he has no interest in these, more so when he rejects them.

[9] Such states are also the states of every Church from its beginning to its end. Its first state is in like manner a state of early childhood, thus also one of innocence, and consequently of love to the Lord. This state is called 'morning'. The second state is a state of light. The third state is a state of light set in obscurity, which is that Church's 'evening'. And the fourth state is a state when there is no love nor consequently any light, which is its 'night'. This is so because evils increase daily; and to the extent that they increase, one person like a contagious disease infects another, especially parents their children. Furthermore hereditary evils are intensified by each succeeding generation and in that condition passed down.

[10] The fact that 'morning' means the first state of a Church and also a state of love is clear in Daniel,

The holy one said, For how long is this vision, the continual [burnt offering], and the desolating transgression? He said to me, Up to the evening, [when it is becoming] the morning, two thousand three hundred times; then the sanctuary will be made correct. Daniel 8:13-14.

This refers to the Lord's Coming. 'The evening' is the state of the Church before His Coming, but 'the morning' is the first state of the Church after His Coming, and in the highest sense it is the Lord Himself. The Lord is meant in the highest sense by 'the morning' because He is the Sun of heaven, and the Sun of heaven never sets but is always rising in the east. This also explains why the Lord is called 'the Rising' or 'the East', consequently 'the Morning' as well, see 101, 2405, 2780, 9668.

[11] In Isaiah,

One was calling to me from Seir, What of the night, what of the night, O watchman? The watchman said, Morning comes, and also the night. Isaiah 21:11-12.

'The watchman' is used to mean in the internal sense one who observes the states of the Church and the changes it undergoes, and so to mean every prophet. 'The night' is used to mean the final state of the Church, 'morning' its first state. 'Seir' from where the watchman calls means the enlightenment of nations who are in darkness, for which meaning of 'Seir', see 4240; and for that of 'the night' as the final state of the Church, 6000. 'Morning comes, and also the night' means that even though enlightenment comes to those who belong to the new Church, night remains with those who are in the old one. 'Morning' has the same meaning in David,

In the evening weeping will abide 1 , in the morning singing. Psalms 30:5.

And in Isaiah,

Around evening time, behold, terror! Before the morning, he is no more. Isaiah 17:14.

[12] Since 'the morning' in the highest sense means the Lord, and consequently love received from Him and offered back to Him, the manna, which was heavenly bread, rained down every morning, Exodus 16:8, 12-13, 21. For the Lord is meant by the bread which comes down from heaven, thus by the manna, see John 6:33, 35, 48, 50; and by 'the bread' heavenly or celestial love, which is love received from and offered back to the Lord, is meant, 2165, 2177, 3464, 4217, 4735, 5405, 5915, 9545. And it is because the Lord is the rising (or the east) and the morning, and because heavenly love comes wholly from Him, that He rose in the morning on the sabbath day, Mark 16:9 2 . Therefore also the day before the feast of Passover was called the evening or eve; for the feast of Passover was a sign of the Lord's presence and of His deliverance of faithful believers from damnation, 7867, 9286-9292.

[13] Anyone acquainted with the internal sense of the Word may recognize what is implied by Peter's denial of the Lord three times before the cock crowed twice, Matthew 26:34, 74-75; Mark 14:30, 68, 72; Luke 22:34, 60-61; John 18:27. For Peter represented the Church's faith, or what amounts to the same thing, the Church as regards faith. The time when the cock crowed meant the final period of the Church, a time of day which was also called 'cock-crow'. The triple denial meant a complete denial of the Lord at the end of the Church. That Peter represented the Church's faith, and so the Church as regards faith, see Prefaces to Genesis 18, 22, and also 3750, 4738; and that the words addressed to Peter [Matthew 26:34] meant that within the Church the Lord would be denied when it reached its final period, 6000, 6073(end), 10087. The Lord is denied when there is no longer any faith; and there is no faith when there is no longer any charity. 'Three' means what is complete, see 2788, 4495, 7715, 8347, 9198, 9488, 9489; and this is why Peter was told that he would deny three times. The fact that this happened in twilight, when morning was about to arrive, is clear in John 18:28; and the fact that cock-crow and early morning twilight are one and the same thing is evident in Mark,

Watch, for you do not know when the Master of the house will be coming - in the evening, or at midnight, or at cock-crow, or in the morning. Mark 13:35.

From all this it now becomes clear what 'the morning' means.

각주:

1. literally, will pass the night

2Mark 16:9 describes the Resurrection as occurring on the first day of the week.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #2967

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

2967. 'Current with the merchant' means in conformity with their state. This becomes clear from the meaning of 'a merchant', and, from this, of 'current with the merchant'. In the Word 'a merchant' means people who possess cognitions of good and truth, while 'merchandise' means those cognitions themselves. Consequently 'silver current with the merchant' means truth to the extent that it can be received, or what amounts to the same, in conformity with each individual's state and ability. For the embodiment of some arcanum within this added phrase may be seen by anyone. The specific meaning of 'a merchant' and of 'merchandise' is dealt with below, but the general meaning of the whole phrase is this: Everyone who is being reformed and regenerated has charity and faith conferred on him from the Lord; but each individual receives these according to his ability and his state. For the evils and falsities which a person absorbs from earliest childhood make it impossible for one individual to receive what is given in the same way as any other receives it. Those evils and falsities must first undergo vastation before a person can be regenerated. The amount of celestial and spiritual life left following vastation determines how far what is then left can be enlightened with truth and enriched with good.

[2] It is the remnants, that is, the goods and truths from the Lord stored away in a person, that receive life at that time. The goods and truths acquired in the period from early childhood to when reformation takes place are with one person more, with another less. They are preserved in his internal man, and cannot be brought out until his external man has been brought into a state of correspondence with the internal, which is effected chiefly by means of temptations, and by many kinds of vastation. Indeed until bodily desires which are contrary to goods and truths - as is the nature of desires which constitute self-love and love of the world - become dormant, celestial and spiritual desires that belong to the affection for good and truth cannot enter in. This is the reason why each individual is reformed in conformity with his state and ability. This is also the Lord's teaching in the parable about a man who went away on a journey,

He called his servants and delivered to them his riches. To the first he gave five talents, to the second two, and to the third one, to each according to his own ability. He who received the five talents traded with them and earned five talents more. So too he who received the two earned two more. Matthew 25:14-17, and following verses.

The same teaching also occurs in the parable about the ten servants to whom he gave ten pounds to trade with, Luke 19:12-13, and following verses.

[3] As regards 'a merchant' meaning those who possess cognitions of good and truth and 'merchandise' meaning those cognitions themselves, this is clear from the places which have just been quoted from Matthew and Luke, and also from the following: In Ezekiel,

Say to Tyre, one that dwells upon the entrances of the sea, she that is the trader of the peoples to many islands: Tarshish was your merchant because of the abundance of all riches; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares. Javan, Tubal, and Meshech, they were your traders in the souls of men - and they gave vessels of bronze for your commerce. The sons of Dedan were your traders, many islands were the merchandise of your hand. Syria was your merchant in the multitude of your handyworks; Judah and the land of Israel, they were your traders. Wheat of minnith and pannag, and honey, and oil, and balm, they exchanged for your commerce. Damascus was your merchant in the multitude of your handyworks because of the multitude of all riches - in the wine of Helbon and the wool of Zahar. And Dan and Javan exchanged yarn for your wares. Dedan was your trader in chariot-cloaks. 1 The Arab and all the princes of Kedar were the merchants of your hand in lambs, in rams and goats; in these they were your merchants. The traders of Sheba and Raamah, they were your traders in the best of every spice. Haran, and Canneh, and Eden, the traders of Shebah; Asshur, Chilmad, was your trader. These were your traders in choice wares. Ezekiel 27:3, 12-13, 15-24.

These verses refer to Tyre, by which - as may be seen in 1201 and as is evident from all the specific details contained in these verses - cognitions of truth are meant. The tracings and merchandise, and also the wares, mentioned there have no other meaning, for which reason Tyre is described as 'one that dwells upon the entrances of the sea' - 'waters' meaning cognitions and 'the sea' a gathering together of these, 28. Tyre is also called 'the trader of the peoples to many islands', that is, extending even to those whose worship is more remote - 'islands' meaning more remote forms of worship, see 1158. What Tarshish means is explained in 1156, while 'silver, iron, tin, and lead' from there means truths in their own order even to the last, which are sensory truths - what 'silver' means being explained in 1551, 2048, 'iron' in 425, 426.

What 'Javan, Tubal and Meshech' means is explained in 1151-1153, 1155, while 'the souls of men' and 'vessels of bronze' from those places mean things that have to do with natural life - 'soul' meaning all life that comes from the Lord, 1000, 1040, 1436, 1742; 'vessels of bronze' the natural goods which receive that life, 425, 1551. What 'Dedan' means is explained in 1172, 'Syria' in 1232, 1234. 'Judah and the land of Israel were your traders in wheat of minnith and pannag, honey, oil, and balm' means celestial and spiritual things from the Word. The rest of the nations and their merchandise that are mentioned mean different genera and species of truth and good, and so the cognitions that exist with those meant by 'Tyre'.

[4] On such cognitions wisdom and understanding rest, as is quite clear in the same prophet where the following is stated,

Son of man, say to the prince of Tyre, By your wisdom and by your intelligence you have gained riches for yourself and gained gold and silver in your treasuries. By the vastness of your wisdom, by your trading, you have increased your riches, and your heart is lifted up on account of your riches; therefore, behold, I am bringing strangers - the terrible of the nations - upon you. Ezekiel 28:2, 4-7.

Here it is quite evident that the commodities with which they traded mean cognitions of good and truth since there is no other source from which wisdom and intelligence may be derived. Hence the statement, 'By your wisdom and by your intelligence you have gained riches for yourself and gained gold and silver in your treasuries'. But when cognitions are sought for the selfish purpose of becoming pre-eminent, and of gaining either reputation or riches, they have no life, and those people who possess them are deprived of such altogether. In this life they are deprived of them by embracing falsities instead of truths and evils instead of goods, and in the next life too they are deprived altogether of those things that are true. This is why it is said, 'Because your heart is lifted up on account of your riches, therefore I am bringing strangers (meaning falsities) - the terrible of nations (meaning evils) - upon you'. And elsewhere in the same prophet,

Tyre is like [a city] destroyed in the midst of the sea. When your wares came out of the seas you satisfied many peoples; with the multitude of your riches and of your commerce you enriched the kings of the earth. Now you are broken by the seas, in the depths of the waters; your commerce and all your company have sunk in the midst of you. The merchants among the peoples hiss at you. 2 Ezekiel 27:32-34, 36.

And in Isaiah,

The prophecy concerning Tyre. The inhabitants of the island are silent, O merchant of Sidon passing over the sea; they have replenished you. On the great waters the seed of Shihor, the harvest of the river, was her revenue and was the merchandise of nations. Who has purposed this against Tyre crowning itself, whose merchants were princes? Isaiah 23:2-3, 8.

This refers to the vastation of Tyre.

[5] Merchandise and wares are in a similar way spoken of in reference to Babylon, these being adulterated cognitions of good, and falsified cognitions of truth. In John,

Babylon has given all nations drink from the wine of the fury of her whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her; and the merchants of the earth, have grown rich from the abundance of her luxuries. The merchants of the earth will weep and mourn over her, since no one buys their wares any more, wares of gold, and silver, and precious stones, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, etc. The merchants in these things who were made rich by her will stand far off for the fear of her torment, weeping and mourning. Revelation 18:3, 11-12, 15.

'Babylon' means worship, the external features of which seem holy but the interior features are unholy, see 1182, 1283, 1295, 1304, 1306, 1326. From this it is evident what its merchandise and wares mean.

[6] That 'a merchant' means one who acquires to himself cognitions of truth and good, and from these intelligence and wisdom, is clear from the Lord's words in Matthew,

The kingdom of heaven is like a trader seeking fine pearls, who, having found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it. Matthew 13:45-46.

'A fine pearl' is charity or the good of faith.

[7] That all cognitions of good and truth come from the Lord is taught in Isaiah,

Thus said Jehovah, The labour of Egypt and the merchandise of Cush and of the Sabaeans, men of stature, will come over to you and will be yours. They will follow after you, they will come over in chains and bow down to you. To you they will make the supplication, God is with you only, and there is no other besides God. Isaiah 45:14.

This refers to the Lord's Divine Human.

[8] From all these places one may now see what is meant by acting as a merchant, or buying and selling, namely acquiring cognitions of good and truth for oneself, and by means of these cognitions acquiring good itself. This good is acquired from the Lord alone, as is clear in the same prophet,

Ho, everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without price. Isaiah 55:1-2.

Here 'buying' stands for acquiring for oneself, 'wine' stands for spiritual truth, 1071, 1798, 'milk' for spiritual good, 2184. Anyone may see that here 'coming to the waters' does not mean coming to the waters, nor that 'buying' means buying, nor 'money' money, nor 'wine and milk' wine and milk, but that each of these means something corresponding to it in the internal sense. For this is the Divine Word, in which all the expressions used - though fashioned out of things perceptible in the natural world and out of man's sensory impressions - have Divine spiritual and celestial things corresponding to them. In this and no other way is the Word Divinely inspired.

각주:

1. literally, garments of liberty for the chariot - possibly garments with loose sleeves

2. literally, gnash their teeth over you

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.