성경

 

利未記 6

공부

   

1 耶和華曉諭摩西

2 若有人犯罪,干犯耶和華,在鄰舍交付他的物上,或是在交易上行了詭詐,或是搶奪人的財物,或是欺壓鄰舍,

3 或是在撿了遺失的物上行了詭詐,說謊起誓,在這切的事上犯了甚麼罪;

4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物,

5 或是他因甚麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交還本主。

6 也要照你所估定的價,把贖愆祭牲─就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿─牽到耶和華面前,給祭司為贖愆祭。

7 祭司要在耶和華面前為他贖罪;他無論行了甚麼事,使他有了罪,都必蒙赦免。

8 耶和華曉諭摩西

9 你要吩咐亞倫和他的子孫說,燔祭的條例乃是這樣:燔祭要放在的柴上,從晚上到天亮,上的要常常燒著。

10 祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把上所燒的燔祭灰收起來,倒在的旁邊;

11 隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到外潔淨之處。

12 上的要在其上常常燒著,不可熄滅。祭司要每日早晨在上面燒柴,並要把燔祭擺在上,在其上燒平安祭牲的脂油。

13 上必有常常燒著的,不可熄滅。

14 素祭的條例乃是這樣:亞倫的子孫要在前把這祭獻在耶和華面前。

15 祭司要從其中─就是從素祭的細麵中─取出自己的一把,又要取些和素祭上所有的乳,燒在上,奉給耶和華為馨素祭的紀念。

16 下的,亞倫和他子孫要,必在聖處不帶酵而,要在會幕的院子裡

17 烤的時候不可攙。這是從所獻我的火祭中賜他們的分,是至的,和贖祭並贖愆祭一樣。

18 凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要這一分,直到萬,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為

19 耶和華曉諭摩西

20 亞倫的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一,為常獻的素祭:早晨一半,晚上一半。

21 要在鐵鏊上用調和做成,調勻了,你就拿進來;烤好了分成塊子,獻給耶和華為馨的素祭。

22 亞倫的子孫中,接續他為受膏的祭司,要把這素祭獻上,要全燒給耶和華。這是永遠的定例。

23 祭司的素祭都要燒了,卻不可

24 耶和華曉諭摩西

25 你對亞倫和他的子孫,贖祭的條例乃是這樣:要在耶和華面前、宰燔祭牲的地方宰贖祭牲;這是至的。

26 為贖罪獻這祭的祭司要,要在聖處,就是在會幕的院子裡

27 凡摸這祭的要成為;這祭牲的血若彈在甚麼衣服上,所彈的那一件要在處洗淨。

28 惟有祭物的瓦器要打碎;若是在銅器裡,這銅器要擦磨,在中涮淨。

29 祭司中的男丁都可以;這是至的。

30 凡贖祭,若將血帶進會幕所贖,那肉都不可,必用焚燒。

   

주석

 

Bring

  
The Offering, by François-Alfred Delobbe

To bring, in Genesis 37:28, signifies consultation.

As with common verbs in general, the meaning of “bring” is highly dependent on context, but in general it represents an introduction to a new spiritual state or to new ideas.

(참조: Arcana Coelestia 3943, 5543, 5641, 5645, 8988)

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #5413

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5413. 'For he said, Perhaps harm may come to him' means that without the celestial of the spiritual, which is 'Joseph', that intermediary will perish. This is clear from the meaning of 'coming to harm' here as perishing. These words were spoken by Benjamin's father because he loved him and was afraid that he would perish among his brothers, as Joseph had done. But they have been quoted and incorporated into the Word because of the internal sense, which is that if the intermediary is present with external things alone without the internal it will perish, the intermediary being 'Benjamin', the external things 'the sons of Jacob', and the internal 'Joseph'. Indeed the intermediary perishes whenever it exists with external things alone without the internal, for the situation with the intermediary is this: It derives its being from what is internal and is therefore also kept in being from there; for it is brought into being when the internal beholds the external, when the affection and intention exists there to link that external to itself. Accordingly what is intermediate exists joined to the internal; and extending from the internal it is joined to the external, but not to the external without the internal. From this it is evident that if the intermediary is present with the external alone it will perish. What is more, it is a law common both to things in the spiritual world and to those in the natural world that anything prior can remain in being with what is prior to that, but not with what is posterior without what is prior to it. If it exists solely with what is posterior it will perish. The reason for this is that everything unconnected to something prior to itself is unconnected to Him who is the First, the Source of all that comes into being and is kept in being.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.