성경

 

何西阿書 5

공부

   

1 祭司啊,要我的話!以色列家啊,要留心!王家啊,要側耳而!審判要臨到你們,因你們在米斯巴如網羅,在他泊山如鋪張的

2 這些悖逆的人肆行殺戮,罪孽極深;我卻斥責他們眾人。

3 以法蓮為我所知;以色列不能向我隱藏。以法蓮哪,現在你行淫了,以色列被玷污了。

4 他們所行的使他們不能歸向;因有淫心在他們裡面,他們也不認識耶和華

5 以色列的驕傲當面見證自己。故此,以色列以法蓮必因自己的罪孽跌倒;猶大也必與他們一同跌倒。

6 他們必牽著牛尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去離開他們。

7 他們向耶和華行事詭詐,生了私子。到了朔,他們與他們的地業必被吞滅。

8 你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯亞文吹出大聲,說:便雅憫哪,有仇敵在你頭!

9 在責罰的日子,以法蓮必變為荒場;我在以色列支派中,指示將來必成的事。

10 猶大的首領如同挪移地界的人,我必將忿怒倒在他們身上,如一般。

11 以法蓮因樂從人的命令,就受欺壓,被審判壓碎。

12 我使以法蓮如蟲蛀之物,使猶大家如朽爛之木。

13 以法蓮見自己有病,猶大見自己有傷,他們就打發人往亞述去見耶雷布王,他卻不能醫治你們,不能治好你們的傷。

14 我必向以法蓮如獅子,向猶大家如少壯獅子。我必撕裂而去,我要奪去,無人搭救。

15 我要回到原處,等他們自覺有罪(或譯:承認己罪),尋求我面;他們在急難的時候必切切尋求我。

   

성경

 

箴言 1

공부

1 以色列大衛兒子所羅門的箴言:

2 要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語,

3 使人處事領受智慧、仁、公平、正直的訓誨,

4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略,

5 使智慧人見,增長學問,使聰明人得著智謀

6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。

7 敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。

8 我兒,要父親的訓誨,不可離棄你母親的法則(或譯:指教);

9 因為這要作你上的華冠,你項上的金鍊。

10 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。

11 他們若說:你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人;

12 我們像陰間,把他們活活吞下;他們如同的人,被我們囫圇了;

13 我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋

14 你與我們大家同分,我們共用個囊袋;

15 我兒,不要與他們同行一道,禁止你走他們的路。

16 因為,他們的奔跑行惡;他們急速流人的血,

17 好像飛鳥,羅設在眼前仍不躲避。

18 這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。

19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。

20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲,

21 在熱鬧街,在城門口,在城中發出言語,

22 說:你們愚昧人喜愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?

23 你們當因我的責備回;我要將我的靈澆灌你們,將我的指示你們。

24 呼喚,你們不肯聽從;我伸,無人理會;

25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。

26 你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。

27 驚恐臨到你們,好像狂風;災難到,如同暴風;急難痛苦臨到你們身上。

28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。

29 因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華,

30 不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,

31 所以必自結的果子,充滿自設的計謀.。

32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。

33 惟有從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。

스웨덴보그의 저서에서

 

属天的奥秘 #5585

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5585. “说, 你们就不得见我的面” 表将没有同情. 这从 “面” 的含义清楚可知, 当论及人时, “面 (或脸)” 是指他的内层, 也就是他的情感和随之的思维 (参看358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102节). 但当论及主时, 因为 “约瑟” 在至高意义上代表主, “面 (或脸)” 表示怜悯和同情. 因此, “不得见他的面” 表示将没有怜悯或同情. 并不是说主缺乏同情, 事实上, 祂是怜悯本身; 但当没有产生与祂的联结的居间层时, 人就觉得主里面好像没有同情. 原因是, 如果产生这种联结的居间层不存在, 就不会有对良善的接受. 没有对良善的接受, 取而代之的邪恶就会存在. 这时, 此人若在邪恶的促使下向主呼求, 因而为了自己而不顾别人的需要向主呼求, 就不蒙垂听; 在这种情况下, 他便觉得好像没有向他显出同情来. 至于约瑟或主的 “面” 表示怜悯, 这从圣言明显看出来; 因为从严格意义来说, 耶和华或主的 “脸面” 表示神性之爱本身; 它因是神性之爱, 故也是怜悯的脸面; 因为怜悯是对深陷这种苦难的人类的爱之表达.

耶和华或主的 “面” 是神性之爱, 这一点从主在彼得, 雅各和约翰面前变了形像, 也就是向他们显示祂的神性之时的脸面明显看出来; 因为那时, 祂脸面明亮如日头 (马太福音 17:2); “日头” 是指神性之爱, 这在前面 (30-38, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321末尾, 4696节) 早已说明. 主的神性本身从不显现在任何脸面上, 但祂的神性人身会如此显现; 神性之爱或对于人类的神性怜悯通过这神性人身如在它里面那样显现. 在以赛亚书, 神性人身中的这神性怜悯 (或译为怜恤, 慈爱, 仁慈等) 被称为 “面前的天使”:

我要提起耶和华的慈爱. 祂要照祂的怜恤和丰盛的慈爱赐给他们大恩. 这样, 祂就作了他们的救主. 祂面前的天使以祂的慈爱和怜惜悯拯救他们. (以赛亚书 63:7-9)

之所以用 “天使” 这个词, 是因为就圣言的内义而言, “天使” 表示主的某种事物 (1925, 2821, 4085节), 在此表示祂的怜悯; 这就是为何经上说 “祂面前的天使”.

耶和华或主的 “脸面” 是怜悯, 以及平安和良善, 因为这些是怜悯的属性; 这一点同样从以下经文可以看出来. 在赐福时:

愿耶和华使祂的脸光照你, 施怜悯给你. 愿耶和华向你仰脸, 赐你平安. (民数记 6:25-26)

很明显, “使祂的脸光照” 是指赐予怜悯, “仰脸” 是指赐予平安. 诗篇:

愿神怜悯我们, 赐福与我们, 用脸光照我们. (诗篇 67:1)

“脸” 在此也表示怜悯. 又:

神啊, 求你使我们回转, 使你的脸发光, 我们便要得救. (诗篇 80:3, 7, 19)

此处意思也一样. 又:

求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人. 求你使你的脸光照仆人. (诗篇 31:15, 16; 在诗篇 119:134-135也是如此)

但以理书:

我们的神啊, 现在求你垂听仆人的祈祷恳求, 使你的脸光照你荒凉的圣所. (但以理书 9:17)

“使脸光照” 表示怜悯.

诗篇:

有许多人说, 谁使我们看见好处? 求你扬起你脸上的光来照我们! (诗篇 4:6, 7)

“扬起脸上的光” 表示出于怜悯而赐予良善. 何西阿书:

等到急难临到他们时, 让他们寻求我面; 让他们在早晨寻求我. (何西阿书 5:15)

诗篇:

你们当寻求我的面. 耶和华啊, 你的面我正要寻求. (诗篇 27:8-9)

要寻求耶和华与祂的能力, 时常寻求祂的面. (诗篇 105:4)

“寻求耶和华的面” 表示寻求祂的怜悯. 又:

我必在义中见你的面. (诗篇 17:15)

马太福音:

你们要小心, 不可轻看这小子里的一个. 我告诉你们, 他们的天使在天上, 常见我天父的面. (马太福音 18:10)

“见神的面” 表示由于祂的怜悯而得享平安和良善.

但反面是表示不施怜悯的 “掩面”, 以及 “转面或转脸”; 如以赛亚书:

我的怒气涨溢, 顷刻之间向你掩面, 却要以永远的怜悯怜恤你. (以赛亚书 54:8)

“怒气涨溢” 表示试探; 由于主似乎没有在试探中施怜悯, 故经上说 “顷刻之间向你掩面”. 以西结书:

我必转脸不顾他们. (以西结书 7:22)

诗篇:

耶和华啊, 你忘记我要到几时呢? 要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢? (诗篇 13:1)

又:

不要向我掩面. 不要发怒赶逐仆人. (诗篇 27:9)

又:

耶和华啊, 你为何丢弃我的灵魂? 为何掩面不顾我? (诗篇 88:14)

又:

耶和华啊, 求你速速应允我! 我的灵耗尽, 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样. 求你使我清晨得听你的怜悯. (诗篇 143:7-8)

摩西五经:

那日, 我的怒气必向他们发作, 我也必离弃他们, 掩面不顾他们, 以至他们被吞灭. 那日, 因他们所行的一切恶, 我必定掩面不顾他们. (申命记 31:17-18)

“怒气发作” 表示远离 (5034节); “掩面” 表示不施怜悯. 这些行为被归给了耶和华或主, 尽管祂从不发怒, 从不转面或掩面; 经上如此说是因为在陷入邪恶的人看来是这样. 因为陷入邪恶的人自己远离, 向自己掩藏主的面, 也就是将祂的怜悯从自己那里移除. 正是人里面的邪恶这样做, 这一事实从圣言也可以看出来, 如弥迦书:

那时耶和华必照他们所行的恶事, 向他们掩面. (弥迦书 3:4)

以西结书:

他们得罪我, 我就掩面不顾他们. 我是照他们的污秽和罪过待他们, 并且我掩面不顾他们. (以西结书 39:23-24)

尤其在以赛亚书:

你们的罪孽使你们与神隔绝. 你们的罪恶使祂掩面不听你们. (以赛亚书 59:2)

从这些和许多其它经文可以看见内义, 这内义在各处显明, 被寻求它的人发现.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)