성경

 

以西結書 16

공부

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

스웨덴보그의 저서에서

 

属天的奥秘 #10540

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

10540. “现在你们要把妆饰从身上摘下来” 表他们的外在的性质, 即它缺乏神性之物. 这从 “妆饰” 和 “把妆饰从身上摘下来” 的含义清楚可知: 当论述的主题是教会时, “妆饰” 是指神圣真理, 或外在事物中的神性之物, 如前所述 (10536节); “把妆饰从身上摘下来” 是指除去它, 因而是指没有它. “妆饰” 表示外在事物中的神性之物或神圣真理, 这一点从下列经文明显看出来, 以西结书:

我使你身穿绣花衣服, 脚穿獾皮鞋, 并用细麻布给你束腰, 用丝绸给你遮身. 又用妆饰打扮你, 将镯子戴在你手上, 将链子戴在你颈上. 我也将鼻环戴在你鼻子上, 将耳环戴在你耳朵上, 将华冠戴在你头上. 这样, 你就有金银的妆饰; 你的服装是细麻, 丝绸, 刺绣的衣服; 吃的是细面, 蜂蜜并油. 你也极其美貌, 发达到君王的尊荣. 因此你美貌的名声传在列族中; 因我加在你身上的妆饰使你完美. (以西结书 16:10-14)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示大洪水之后主所建立的教会, 继这个教会之后就是以色列和犹太教会. 这一章还描述了以色列和犹太教会的品质. 但刚才所引用的这几节经文描述的是这个古教会的品质, 其中提到的妆饰描述了该教会的神圣真理. 谁都能看出, 特别提到的事物表示诸如与教会有关的那类事物, 每一个都表示某种具体事物. 否则, 如此描述耶路撒冷又有什么目的呢?

至于每个具体的东西表示教会的哪个方面, 这只能从内义清楚可知. 因为内义教导, 在灵界, 与所描述的每个具体事物相对应的, 究竟是什么. 凭内义能清楚知道: “刺绣的衣服” 表示记忆真理或真正的记忆知识 (参看9688节); “细麻” 表示来自神性的知识真理 (intellectual truth, 5319, 9469, 9596, 9744节); “手镯” 表示真理的能力 (3103, 3105节); “链子” 表示源于良善的真理的流入, 以及随之而来内层事物与外层事物的结合 (5320节); “鼻环” 表示对真理的感知, “耳环” 是指对真理的顺从 (4551, 10402节); “华冠” 表示属灵良善, 或真理的良善, “冠” 表示良善 (9930节), “华” (华美或荣美) 表示属灵之物 (参看9815节); “金和银” 表示总体上的良善和真理 (参看113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 9874节); “细面, 蜜和油” 表示外在和内在的真理和良善, “细面” 表示源于良善的真理 (9995节); “蜜” 表示外在良善 (10530节), “油” 表示内在良善 (886, 4582, 4638, 9474, 9780, 10254, 10261节); “美貌” 表示源于良善的真理所取的外在形式 (3080, 3821, 4985, 5199节). 这些事物所论及的 “耶路撒冷” 表示教会 (参看402, 2117, 3654节). 由此明显可知 “妆饰” 表示什么, 即整体上的神圣真理.

以赛亚书中所列举的 “锡安女儿的妆饰” 具有同样的含义:

到那日, 主必除掉她们脚钏, 发网, 月牙圈, 香水瓶, 小链子, 金盘, 头饰, 足链, 华带, 香盒, 符囊, 戒指, 鼻环, 吉服, 长袍, 云肩, 荷包, 镜子, 细棉衣, 裹头巾, 亚麻衣的妆饰. 必有臭烂代替馨香, 分裂代替腰带, 光秃代替美发, 麻衣系腰代替长袍, 烙伤代替美容. 你的男丁必倒在剑下; 在战场上没有力量. (以赛亚书 3:18-25)

那些局限于字义的人不可避免地以为, 经上所说的锡安女儿所妆饰的这一切物品必须照字面来理解; 正是由于这些妆饰, 以及随之而来的傲慢自大才造成这个国家的人民将要灭亡, 因为经上说 “你的男丁必倒在剑下; 在战场上没有力量”. 但那些稍微提升心智超越字面的人就能看出不可按字面来理解这类事物.

他们能从圣言的各个地方看出, “锡安的女儿” 不是指锡安的女儿, 而是指诸如属于教会的那类事物; 这类事物也由 “耶路撒冷的女儿”, “以色列的女儿”, “犹大的女儿” 和其他许多女儿来表示. “女儿” 表示教会和属于教会的事物 (参看6729, 9055末尾节). 因此, 由于 “锡安的女儿” 表示教会和属于教会的事物, 故可推知, 如此处所列举的她们的妆饰表示教会的真理和良善, 每种妆饰都表示某种具体的真理和良善; 因为出现在圣言中的任何东西, 甚至一个小小的词语, 都不是没有意义的.

由于这个教会将失去这些妆饰所表示的其真理和良善, 故经上说 “必有臭烂代替馨香, 分裂代替腰带, 光秃代替美发, 麻衣系腰代替长袍, 烙伤代替美容. 你的男丁必倒在剑下; 在战场上没有力量”; 因为 “馨香” 或 “香料” 表示对神性真理的感知 (10199, 10291节); “臭烂” 表示剥夺它; “腰带” 表示将真理和良善彼此联系在一起的纽带 (9341末尾, 9828, 9837节); “取代它的分裂” 表示对它们的瓦解和分散; “美发” 表示记忆真理或真正的记忆知识 (2831节); “光秃” 是指被剥夺对真理的聪明理解和对良善的智慧洞察 (9960节); “烙伤” 表示通过自我之爱的邪恶对它们的毁灭 (1297, 2446, 7852, 9055, 9141节); “美貌” 表示源于良善的真理在教会里面所取的外在形式, 因而它的完美 (3080, 3821, 4985, 5199节); “男丁必倒在” 的 “剑” 表示摧毁真理和良善的虚假 (2799, 4499, 6353, 7102, 8294节); “在战场上没有力量” 表示对邪恶和虚假没有任何抵抗力, 因为 “战场或战争” 是指属灵的争战, 以及试探 (1659, 1664, 2686, 8273, 8295, 10455节). 由此明显可知, “妆饰” 一般表示教会所拥有的神性真理.

下列经文中的 “妆饰” 所表相同:

以色列的女儿啊, 当为扫罗哭号! 他曾使你们穿染过两次的美衣, 给你们衣服佩上黄金的妆饰. (撒母耳记下 1:24)

这些话出现在大卫为扫罗所作的哀歌中, 他将这教导犹大人的歌称为弓歌 (撒母耳记下 1:18). 在本节经文中, “弓” 表示与邪恶的虚假争战的真理的教义 (2686, 2709, 6422节). 因此, “以色列的女儿” 表示教会对真理的情感 (2362, 3963, 6729, 6775, 6788, 8994节); “穿染过两次的美衣” 表示被赋予源于良善的教会的内层真理 (4922, 9468节); “给衣服佩上黄金的妆饰” 表示赋予源于良善的真理以美丽的表象, “黄金” 表示良善 (参看9874节提到的地方), “衣服或服装” 一般表示真理 (参看10536末尾节提到的地方). 大卫为扫罗所作的哀歌之所以论述与邪恶的虚假争战的真理的教义, 这教义由 “弓” 来表示, 是因为 “王” 或属于扫罗的王权表示保护和审判方面的神性真理 (1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148节).

其它地方的 “妆饰” 所表相同, 如诗篇:

要将耶和华之名的荣耀归给祂, 以圣洁的妆饰向耶和华下拜. (诗篇 29:2)

“以圣洁的妆饰” 表示以教会的真正真理. 在以赛亚书也一样:

你的儿子必急速归回. 你举目向四围观看, 他们都聚集起来. 耶和华说, 我是活着的那一位; 你必要将他们都披上如妆饰, 给他们束腰像新妇一样. (以赛亚书 49:17, 18)

这些话论及锡安, 锡安表示属天教会; “必急速归回” 的儿子表示这个教会的真理, “儿子” 表示真理 (参看489, 491, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704, 4257, 9807节). 这解释了为何经上说锡安 “必要将他们都披上如妆饰, 给他们束腰像新妇一样”; 这种话能论及教会的真理, 但不能论及锡安的儿子.

由于在圣言中, 几乎每个事物都有一个反面意义, 那些构成妆饰的东西也是如此. 就反面意义而言, 它们表示已经被歪曲的真理, 如下列经文, 耶利米书:

你荒废的时候要怎样行呢? 你虽穿上染过两次的衣服, 佩戴黄金装饰, 用颜料修饰眼目, 这样标致是枉然的! (耶利米书 4:30)

何西阿书:

我必追讨她给诸巴力烧香, 佩带耳环和妆饰, 随从她的爱人, 却忘记我的日子. (何西阿书 2:13)

以及其它地方.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Explained #675

해당 구절 연구하기

  
/ 1232  
  

675. And the tenth part of the city fell, signifies that no truths of doctrine any longer existed with those who remained. This is evident from the signification of "ten," as being all persons and all things, also many persons and many things, and of "the tenth part," as being all and much (of which presently); also from the signification of "city," as being doctrine and also the truth of doctrine, for a doctrine, that it may be a doctrine of the church, must consist of truths from the Word (that a "city" signifies doctrine see above, n. 223. It is evident also from the signification of "to fall," as being to be separated, consequently to have no existence; to be separated and to have no existence is predicated of truths of doctrine when "to fall" is predicated of a city.

[2] For every particular thing has allotted to it its analogous and proper expression, according to the correspondence of the subject in the natural sense with the subject in the spiritual sense; and here the subject in the natural sense is a city, while the subject in the spiritual sense is the truth of doctrine. That no truths existed with those that remained follows from what has been said in the preceding article, namely, that when the good are taken away from a society in which the good and the evil have been together, and are carried up into heaven, no truths of doctrine any longer remain with the evil, because they are then deprived of their communication with the good which enabled them as to the external to be as it were in truths, and thence to speak about truths from doctrine.

[3] For in the spiritual world there is a communication of the affections and thence of the thoughts, and from such communication one is held by another, thus all in the same society mutually, in a like affection and accordingly in a like good; thus are the evil also held by the good. But these evil were such as were able in external form to put on an appearance of sanctity, of piety, of intelligence, of zeal for the church and its doctrine, also in the life an appearance of being just and sincere from the heart, and yet interiorly in themselves they possessed nothing of such good. Such were the evil, with whom there could no longer exist any truths of doctrine, after the good were taken away, who are meant by "the two witnesses" that went up by command into heaven.

[4] It is to be known that there were in the spiritual world many societies formed of such, and that these societies taken together are meant by "the first heaven" which passed away (Revelation 21:1). (Respecting these societies or that heaven, many things are related in the small work on The Last Judgment.) In these societies were such evil persons as have been described, and the good associated with them; and so long as these were conjoined in one society the evil appeared in externals like the good; but when they had been separated, then the external good in them, which was only simulated and hypocritical, was separated, and their interiors were laid open, which were infernal, filled with mere evils and falsities therefrom. Such a separation and such a consequent state existed in the spiritual world a little before the Last Judgment; this, therefore, is the state that is here described; for the last time of the church, when the universal judgment is at hand, is here treated of.

[5] That "ten" signifies all persons and all things, also many persons and many things, can be seen from the passages in the Word where that number occurs. As in Moses:

Jehovah hath commanded unto you His covenant which He covenanted 1 you to do, the ten words which He wrote upon two tables of stone (Deuteronomy 4:13).

And again:

Jehovah wrote upon the tables according to the former writing, the ten words which Jehovah spake unto you in the mount out of the midst of the fire (Deuteronomy 10:4).

There were "ten words" or "ten commandments" constituting the Decalogue, because "ten" signifies all things, therefore "the ten words" mean the law in its whole complex.

[6] As "ten" signifies all persons:

The Lord compared the kingdom of the heavens to ten virgins having lamps with which to go forth to meet the bridegroom, of whom five were prudent and five foolish (Matthew 25:1, 2, et seq.). "The ten virgins" to whom the kingdom of the heavens is likened signify all who are of the church, for "ten" signifies all, and "virgins" the church; but "five" signifies some, or some part, for some of the church were prudent and some foolish. Such is the signification of the number "five" in the Word. "Lamps" signify the knowledges of truth and good, here from the Word, also the truths of doctrine and of faith; "oil" signifies the good of love and of charity; the "bridegroom" means the Lord, and the "wedding" means heaven and the church, which are called a "wedding" from the marriage of good and truth; and as where there is not this marriage there is neither heaven nor the church, therefore those are called "foolish" who know the truths of faith and have no good of love, while those who have the good of love are called "prudent;" for, as has been said, "lamps" here mean the truths of faith, and "oil" the good of love. "Virgins" signify the church, because "virgin" and "daughter" in the Word signify the affection of good and truth, and it is because of that affection that the church is a church. This is why "the virgin and daughter of Zion," "the virgin and daughter of Jerusalem," "the virgin and daughter of Israel" and "of Judah," are mentioned in so many passages, these everywhere meaning the church.

[7] As "ten" signifies all as also many:

The Lord said of the nobleman who went into a far country, that he called his ten servants and gave them ten pounds [minas] to trade with; and after they had traded, one said that his pound had gained ten pounds; to him he said, Thou shalt have authority over ten cities; and the second said, Thy pound hath made five pounds; to him he said, Be thou over five cities; and of the third, who laid up his pound in a napkin, and did not trade, he said, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds (Luke 19:12-14, 16-20, 24).

Here, too, the numbers "ten" and "five" are employed because "ten" signifies all persons and all things, and "five" some persons and some things. "The ten servants" whom the nobleman going into a far country called to him, mean all who are in the world, and in particular, all who are of the church; for the "nobleman" means the Lord, and "going into a far country" means the Lord's departure out of the world and His then seeming to be absent; "the ten pounds that he gave to the ten servants to trade with" signify all the knowledges of truth and good from the Word, with the ability to perceive them; for a "pound" [mina], which was silver and was money, signifies the knowledges of truth and the ability to perceive; and "to trade" signifies by means of these to acquire intelligence and wisdom; those who acquire much are meant by the servant who from a pound gained ten pounds; and those who acquire some are meant by him who from a pound gained five pounds; the "cities which are said to be given them" signify the truths of doctrine, and "to possess them" signifies intelligence and wisdom, and life and happiness therefrom. Thence it is clear what is signified by "ten cities" and by "five cities." As those who acquire nothing of intelligence are like the "foolish virgins" (of whom just above), and as these possess truths in the memory only and not in the life, after their departure from this world they are deprived of truths, while those who possess truths both in the memory and in the life enrich themselves in intelligence to eternity, so it is said that "they should take away the pound from him who gained nothing with it, and should give it to him who had ten pounds."

[8] It is similar with those:

To whom talents were given, to one five, to another two, and to a third one; the first of whom from his five talents gained another five; and the second from two talents gained other two; and the third laid away his talent in the earth, of whom the Lord said, Take from him that hath not traded and gained, and give to him that hath ten talents, for unto everyone that hath shall be given that he may abound, and from him that hath not even that which he hath shall be taken away (Matthew 25:14-30).

Here, too, "five" and "ten" also signify something and much; thus, that the first from some knowledges of truth and good acquired much wisdom. It is taken away from him who has acquired nothing of intelligence and is given to him who has much, because when man after death becomes a spirit he carries with him all things, and every single thing that he has drawn from the Word and from the doctrine of the church. But those who through these have acquired nothing of intelligence are interiorly evil, and therefore misuse the truths and goods of heaven and the church, which they possess in the memory only, in exercising dominion over the simple good who are in the lowest heaven, and in doing evil to them. This is why these truths and goods are taken away from them and are given to those who have many, since these do not misuse them, but from them perform uses.

[9] Those who do not acquire spiritual intelligence in the world through the knowledges of truth and good from the Word are evil, as can be seen from this, that all are born into evils of every kind, and these evils are removed only by means of Divine truths from the Word, that is, by applying truths to uses, and thus receiving them in the life. So to those who have gained it is said:

Good and faithful servants, ye have been faithful over a few things, I will set you over many things; enter ye into the joy of your Lord (verses Matthew 25:21, 23);

and to him who had gained nothing:

Cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness, there shall be wailing and gnashing of teeth (verse 30).

[10] Because "ten" signifies all and much, therefore that number is used by the Lord also in other passages, where all and much must be understood.

As in Luke:

Of the woman having ten drachmas, if she lose one, doth she not light a candle and sweep the house and seek carefully till she find it? (Luke 15:8)

"Ten" here signifies much. This is said of a "woman," and that "she would light a candle and sweep the house" because of the spiritual sense in every particular of the Word. In that sense a "woman" signifies the church in respect to the affection of truth, thus also the affection of truth itself which belongs to the church; the "drachma" signifies truth; "to lose the drachma" signifies to lose one of the truths or the knowledges of truth; "to light a candle" signifies self-examination from affection; "to sweep the house" signifies to traverse the whole mind and to examine every particular where the truth lies hidden. This is the spiritual sense of these words. "A hundred" has the same signification as "ten," namely, much; therefore a similar parable speaks of:

A hundred sheep, if one is lost (Matthew 18:12, 13; Luke 15:3-7).

[11] "Ten" signifies all and much also in the following passages.

In Isaiah:

Many houses great and fair 2 shall become a waste without inhabitant; for ten acres of vineyard shall yield one bath (Isaiah 5:9, 10).

This is said of the desolation of truth with those who are of the church. "Many houses which shall become a waste" signify the men of the church, and in particular, such in respect to truths from good; "great and fair," that is, houses, signifies the affection of good and the understanding of truth, for "great" is predicated of good and its affection, and "fair" is predicated of truth and its intelligence; "ten acres of vineyard shall yield one bath" signifies that in all things of the church with man there is scarcely any truth from good, for a "bath" has also a similar signification as wine, namely, truth from good; therefore "ten acres of vineyard" signify all things of the church with man.

[12] In Moses:

If ye will go contrary to Me I will break for you the staff of bread, that ten women may bake your bread in one oven, and I will bring back your bread by weight (Leviticus 26:23, 26).

"To break the staff of bread" signifies to deprive of spiritual food, and thus of spiritual nourishment, for "bread" means everything that nourishes the soul, and in particular the good of love; therefore "ten women shall bake your bread in one oven" signifies that in all things of the church with man there is so little of good and truth as to be scarcely anything; "ten women" signify all things of the church; "bread" signifies good and truth that nourish the soul; and "oven" signifies where spiritual food is prepared, thus the man with whom it is; "to bring back the bread by weight" signifies the lack and want of such things as spiritually nourish.

[13] In Zechariah:

Many peoples and numerous nations shall come to seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, and to entreat the faces of Jehovah. In those days ten men out of all the tongues of the nations shall take hold of the skirt of a man, a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you (Zechariah 8:22, 23).

This is said of the calling together of the Gentiles and their admission to the church by the Lord; and "ten men out of all tongues" signify all from whatever religion, namely those "who come to seek Jehovah of Hosts in Jerusalem," that is, who wish to be admitted to the church and to confess the Lord, therefore "ten men" mean all such, and "the tongues of the nations" mean their religious principles. But this with the rest of the passage may be seen explained above n. 433, where it is shown that "Jerusalem" does not mean Jerusalem, nor "Jew" any Jew.

[14] In Amos:

Jehovah said, I hate the pride of Jacob and his palaces; therefore I will shut up the city and the fullness thereof; if there remain ten men in one house they shall die (Amos 6:8, 9).

"The pride of Jacob and his palaces which Jehovah hates," signify the love of falsity and belief in it with those who are of the church, "pride" meaning the love of falsity, and "palaces" the falsities themselves, which are called "palaces" because they belong to the proud, and because the falsities of such are embellished in external form so as to appear magnificent, although they are most vile, like huts full of rubbish and filth; "to shut up the city and the fullness thereof" signifies to condemn the doctrine, because it is full of the falsities of evil, and is possessed by them, "city" meaning doctrine, and "fullness" the falsities of evil; therefore "if there remain ten men in one house they shall die" signifies that all the truths of good with everyone shall perish, "ten men" meaning all truths, "house" man in respect to good, and "to die" to perish.

[15] In Zechariah:

The prophet saw a flying roll, the length thereof twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits; this is the malediction that goeth forth over the faces of the whole land (Zechariah 5:2, 3).

"The flying roll," which meant "the malediction that goeth forth over the faces of the whole land," was twenty cubits in length and ten in breadth because "twenty" and "ten" signify all, here all good changed into evil and all truth into falsity; "twenty" is predicated of good and everything of it, and "ten" of truth and everything of it; moreover, "length" also signifies good, and "breadth" truth (See above, n. 355, 627, 629, and in the work on Heaven and Hell 197).

[16] As "ten" signifies all things and many things, so "ten times" signifies so many times and always, in the following passages.

In Daniel:

Among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; 3 in every word of the wisdom of intelligence which the king sought of them, he found them ten times better than all the astrologers and diviners that were in all his kingdom (Daniel 1:19, 20).

In Moses:

All the men who have seen My glory and My signs which I wrought in Egypt and in the wilderness, and who have tempted Me these ten times, they shall not see the land (Numbers 14:21-23).

And in Job:

Ten times ye have dishonored Me, ye are not ashamed, ye harden yourselves (Job 19:3).

"Ten times" in these passages signifies at all times or always, and so many times.

[17] In Daniel and in Revelation horns are attributed to the beasts, to some ten, to some seven, and to some three, and the "horns" of these beasts signify the power of falsity against truth, and of evil against good, and "ten horns," the highest power.

In Daniel:

The fourth beast coming up out of the sea had ten horns; as to the ten horns out of this kingdom shall ten kings arise (Daniel 7:7, 20, 24).

"The ten horns" of the beast here signify the highest power of falsity against truth; "ten kings" signify falsities in the whole complex, and "kingdom" signifies that church perverted. In Revelation:

The dragon had seven heads and ten horns, and upon the heads seven diadems (Revelation 12:3).

Again:

The beast coming up out of the sea had seven heads and ten horns, and upon his horns ten diadems (Revelation 13:1).

And again:

The woman sitting upon the scarlet beast, full of names of blasphemy, had seven heads and ten horns; the ten horns that thou sawest are ten kings which have not yet received a kingdom; yet they shall receive power as kings one hour with the beast (Revelation 17:3, 7, 12).

What is signified there in particular will be seen in the explanations further on.

[18] As "ten" signifies all persons and all things, it follows that "the tenth part" signifies everything. It is from this that "tenths" and "tithings" derived their origin, and these signified that everything was holy and blessed when the tenth part of the threshing floor and of the wine press, or of the corn and wine, was given to the Levites; likewise for the Levites when the tenth part was again tithed and given to Aaron. Of these it is thus written in the Word:

Tithing thou shalt tithe all the increase of thy seed that is brought forth in the field year by year (Deuteronomy 14:22).

Say unto the Levites, that the tenths must be given to them for an inheritance, and that they must offer up a heave offering of them to Jehovah, a tenth of the tenths, and this from the corn of the threshing floor and from the fullness of the wine vat; and the tenth of the tenth they must give to Aaron the priest (Numbers 18:24-28).

[19] That the "tenth" signified a blessing in all things, thus that everything was holy and blessed, is evident in Malachi:

Bring ye all the tithes to the house of treasure, that there may be food in My house; then prove ye Me in this, if I will not open you the windows of heaven and pour you out a blessing until there be no room for more (Malachi 3:10).

"To open the windows and pour out a blessing" signifies the inflowing Divine from which is intelligence and life eternal; the like as is signified by "rain" above n. 644; and this also is properly meant by the "blessing" that would be given if the tithes were brought; so "tithes" here signify that everything was thus blest. That all things might be blest that Abraham took from his enemies, it is said:

That he gave to Melchizedek, who was king in Salem and at the same time priest to God Most High, tithes of all (Genesis 14:18, 19).

Jacob likewise promised and vowed:

That if he returned in peace unto his father's house everything that Jehovah gave him tithing should be tithed (Genesis 28:21, 22).

From these passages, as well as others, it can be seen what is signified in the Word by "ten" and "the tenth part."

[20] The reason that "ten" signifies all things is derived from heaven itself; for heaven in the whole and every part answers to a man, and is therefore called the Greatest Man. All the forces of life of this Greatest Man or heaven close in the two hands and the two feet, and the hands close in ten fingers, and the feet in ten toes; for this reason, all things of man in respect to power and support are lastly gathered into ten fingers and toes, so these signify all things of man; moreover, ultimates signify in the Word all.

각주:

1. The Hebrew has "He declared unto you His covenant, which He commanded," as found in Arcana Coelestia 1288, 6804, 9396.

2. The Hebrew here has "good," as also found in Arcana Coelestia 1488.

3. The Latin here has "Ananiah."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.