성경

 

以西结书 27

공부

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

스웨덴보그의 저서에서

 

属天的奥秘 #1171

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1171. “拉玛的儿子” 同样表那些没有内在敬拜, 但有对信的认知之人, 他们的宗教信仰只在于具有这类认知; “示巴, 底但” 是指具有这些认知的民族, 因为在内义上, 这些民族表认知本身. 这从以下先知书的经文, 以及诗篇中有关西巴, 示巴和拉玛的经文明显看出来, 诗篇:

他施和海岛的王要进贡, 示巴和西巴的王要献礼物; 诸王都要叩拜祂. (诗篇 72:10-11)

这论及主, 祂的国和属天的教会. 谁都能看出, “贡” 和 “礼物” 在此表各种敬拜; 但是, 若不明白 “他施和海岛”, “示巴和西巴” 各是什么意思, 就不知道这些敬拜属于哪种类型, 以及它们的性质. 前面已说明 “他施和海岛” 表与内在相应的外在敬拜. 由此可知, “示巴和西巴” 表内在敬拜, 即 “示巴” 表敬拜的属天事物, “西巴” 表敬拜的属灵事物.

以赛亚书:

我已经使埃及作你的赎价, 使古实和西巴代替你. (以赛亚书 43:3)

此处, “古实和西巴” 表信的属灵事物. 同一先知书:

埃及劳碌得来的和古实的货物, 身量高大的西巴人都必过来归你. (以赛亚书 45:14)

“埃及劳碌得来的” 表知识, “古实的货物, 身量高大的西巴人” 表对属灵事物的认知, 这些认知有助于人们信主.

又:

成群的骆驼并米甸和以法的独峰驼必遮满你; 示巴的众人都必来到, 要奉上黄金乳香, 又要传说耶和华的赞美. 基达的羊群都必聚集到你这里. (以赛亚书 60:6, 7)

此处, “示巴” 用来表属天事物和衍生的属灵事物, 它们被描述为 “黄金乳香”; 就象刚才所解释的, 这些是 “耶和华的赞美”, 就是内在敬拜.

以西结书:

示巴和拉玛的商人与你交易, 他们用各类上好的香料, 各类的宝石和黄金兑换你的货物. (以西结书 27:22-23)

这论及推罗. “示巴和拉玛” 的意思从经上所说他们交易的货物清楚可知, 即香料, 宝石和黄金. “香料” 的内义是仁爱, “宝石” 的内义是源于仁之信, “黄金” 的内义是对主的爱, 所有这一切都是 “示巴” 所表示的属天事物. 严格来说, “示巴” 表对这些事物的认知, 这就是为何他们在此被称为 “商人” 的原因, 那些成为教会成员的人就被赋予这些认知, 因为没有认知, 没人能成为教会成员.

同样代表这类事物的还有, 拜访所罗门, 并给他带来香料, 黄金和宝石的示巴女王 (列王纪上10: 1-3), 还有耶稣出生时前来跪拜祂的东方智者, 他们打开财宝, 将黄金, 乳香和没药献为礼物 (马太福音 2:1, 11). 这些礼物表属天, 属灵和属世之善. 耶利米书:

从示巴出的乳香, 从远地出的甘蔗奉来给我有何益呢? 你们的燔祭不蒙悦纳. (耶利米书 6:20)

此处也很明显, “示巴” 表认知和崇拜, 也就是 “乳香和甘蔗” 所指的, 但它们在此是指那些缺乏仁爱的事物, 因而不蒙悦纳.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #1158

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1158. 'From these the islands of the nations in their lands were spread abroad' means that the worship of even more nations emanated from these - 'islands' being individual pieces of land, and so individual forms of worship, which were more remote still, and 'lands' the general features of those forms of worship. This is clear from the meaning of 'islands' in the Word. Up to now the subject has been those who had external worship corresponding to internal. The seven sons of Japheth have meant those who came nearer to true internal worship, the seven sons of Gomer and of Javan together have meant those who were more remote from true internal worship. 'The islands of the nations' means those who are more remote still, strictly speaking those who lived in charity with one another but who were nevertheless uninformed people who knew nothing whatever about the Lord, about the Church's teachings concerning faith, or about internal worship. They did have some form of external worship however, which they kept up devoutly. Such people are called 'islands' in the Word, and therefore 'islands' means in the internal sense worship that is more remote.

[2] Those who possess the internal sense of the Word, as angels do, are unaware of what islands are, for they no longer have any ideas of such things. Instead of islands they perceive a more remote kind of worship like that found among gentile nations outside the Church. In a similar way they also perceive by islands things inside the Church itself which are somewhat more remote from charity, as forms of friendship and civility are. Friendship is not the same as charity, civility even less so. They are steps down from charity, though the more they draw from charity the more genuine they are.

[3] The fact that 'islands' has this meaning becomes clear from the following places in the Word: In Isaiah,

Keep silent before Me, O islands, and let the peoples renew their strength, let them approach. The islands saw and were afraid, the ends of the earth trembled; they drew near and came. Isaiah 41:1, 5.

Here 'islands' stands for upright gentiles outside the Church who have devoutly kept up their own type of external worship. The furthest limits of the Church are called 'the ends of the earth'. In the same prophet,

He will not be in darkness, and He will not break up until He has set judgement on the earth; and the islands wait for His law. Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, you that go down to the sea, and all that is in it, the islands and their inhabitants. They will give glory to Jehovah, and declare His praise in the islands Isaiah 42:4, 10, 12.

Here again 'islands' stands for gentiles outside the Church who have lived without knowledge, in simplicity and uprightness.

[4] In the same prophet,

Listen to Me, O islands, and hearken, O peoples from afar. Isaiah 49:1.

This similarly stands for gentile nations who are more remote from worship of the Lord and from the cognitions of faith; hence the expression 'from afar' is used. In the same prophet,

In Me the islands will hope and await My arm. Isaiah 51:5.

Here too 'islands' has the same meaning. The phrase 'in Me they will hope and await My arm' is used because they are people who are living uprightly. In Jeremiah,

Hear the Word of Jehovah, O nations, and declare it in the islands afar off. Jeremiah 31:10.

Once again 'islands' has the same meaning. In Zephaniah,

Jehovah will be terrible against them, for He will destroy with leanness all the gods of the earth, and to Him will bow down, each in its place, all the islands of the nations. Zephaniah 2:11.

'The islands of the nations' stands for gentile nations more remote from cognitions of faith.

[5] In David,

Jehovah reigns, let the earth rejoice, let the many islands be glad! Cloud and thick darkness are round about Him. Psalms 97:1-2.

Again 'islands' has the same meaning. Here their lack of knowledge is expressed in representative fashion by means of 'cloud and thick darkness'. But because they are living in simplicity and uprightness the phrase 'round about Him' is used. Because 'islands' means things that are more remote, 'Tarshish, Pul, Lud, Tubal, and Javan' also, who meant forms of external worship, were called 'islands', in Isaiah 66:19, as also is Kittim in Jeremiah 2:10; Ezekiel 27:6. Furthermore when islands are mentioned as distinct from land or mountains they mean truths of faith because they are planted in the sea. Thus they mean doctrinal teachings which exist as forms of ritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.