Dalle opere di Swedenborg

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #1

Studia questo passo

  
/ 120  
  

Résumés en exposition de la doctrine de l’Église Nouvelle, qui doit être compris par la Nouvelle Jérusalem dans l’Apocalypse

1. Après avoir publié dans l’espace de peu d’années quelques Ouvrages et quelques Opuscules sur la NOUVELLE JERUSALEM, par laquelle est entendue la Nouvelle Eglise qui doit être instaurée par le Seigneur, et après que l’Apocalypse eut été révélée, je formai le dessein de mettre au jour la Doctrine de cette Eglise dans sa plénitude, ainsi la doctrine entière; mais, comme c’est un travail qui exigera quelques années, j’ai pris la résolution d’en présenter une sorte d’Esquisse (Sciagraphie), afin qu’on ait d’abord une idée générale de cette Eglise et de sa Doctrine, puisque, quand les notions communes précèdent toutes les choses, en général et en particulier, qui sont comprises dans leur étendue, apparaissent ensuite dans la lumière, car elles entrent dans les notions communes comme des homogènes dans leurs réceptacles. Toutefois, cet Abrégé n’est pas soumis aux jugements pour la discussion, mais il est seulement communiqué pour la connaissance du sujet, attendu que tout le contenu en sera pleinement démontré dans l’ouvrage même. 1 Mais comme il sera, dans la suite, traité des Discordances entre les dogmes de l’Eglise d’aujourd’hui et ceux de la Nouvelle Eglise je vais d’abord présenter les Doctrinaux d’aujourd’hui sur la Justification.

Note a piè di pagina:

1. Swedenborg, né en 1686, était dans sa quatre-vingt-deuxième année 1769 quand il publia cet Abrégé. L’Ouvrage dont il est ici parle, à savoir LA VRAIE RELIGION CHRETIENNE, contenant la Théologie Universelle de la Nouvelle Eglise, a été mis sous la presse environ deux ans après; Swedenborg était alors dans sa quatre-vingt-quatrième année, et il quitta notre monde au commencement de 1772, peu de temps après la publication de cet important Traité.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

La Bibbia

 

Apocalypse 21

Studio

   

1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.

2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.

3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.

7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.

10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu,

11 ayant la gloire de Dieu. Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

12 Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d'Israël:

13 l'orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes, et à l'occident trois portes.

14 La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.

15 Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

16 La ville avait la forme d'un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.

17 Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.

21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.

22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.

24 Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau.

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Apocalypse Explained #270

Studia questo passo

  
/ 1232  
  

270. (Verse 4) And round about the throne were four-and-twenty thrones, and upon the thrones I saw four-and-twenty elders sitting. That this signifies all truths from good in the higher heavens, arranged by the Lord before judgment is evident from the signification of the throne on which one sat, as being the Lord as to the Last Judgment (concerning which see above, n. 267; and that throne signifies judgment, see n. 253); and from the signification of four-and-twenty thrones round about it, and four-and-twenty elders upon them, as being all the truths of heaven in the aggregate, arranged before judgment. Twenty-four signify all, and thrones signify judgment, and the elders those who are in truths from good, and, in the abstract, truths from good. The reason why the higher heavens are here meant is that all those who are there are in truths from the good of love, and that in what presently follows the lower heavens are treated of. The reason why twenty-four signify all is that that number signifies the same as the number twelve, and twelve signifies all, and is said of truths (see Arcana Coelestia 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913). That the number twenty-four signifies the same as the number twelve is because it is its double, and the double signifies the same as the number from which it arises by multiplication (as may be seen, n. 5291, 5335, 5708, 7973).

[2] The same is signified by thrones upon which the twelve apostles were to sit, of which it is said in Matthew:

"Ye who have followed me in the regeneration, when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones judging the twelve tribes of Israel" (19:28; Luke 22:30);

where by the twelve apostles are signified all truths in the aggregate. Similarly in the following words in the Apocalypse:

"I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them" (20:4).

Judgment being given to those that sat upon the thrones signifies that judgment belongs to the Lord alone; for by elders in the Word are signified all those who are in truths from good, and abstractly, truth from good from which is judgment.

He who believes that by elders and apostles in the Word are meant elders and apostles is much deceived; for, in the spiritual sense of the Word, persons are not perceived, but things abstractly from persons; for what is spiritual has nothing in common with persons. The case is otherwise in the sense of the letter of the Word, which is natural; in this sense persons are not only mentioned, but also the idea of a person is implied in many expressions, in order that the Word in its ultimates may be natural, and thus form a basis for the spiritual sense. The same is the case with the signification of elders as with that of infants, children, young men, old men, virgins, women, and many things of the same kind. All are thought of, in the natural sense, as persons; but, in the spiritual sense, by infants innocence is meant; by children, charity; by young men, intelligence; by old men, wisdom; by virgins are meant the affections of truth and good, and by women, the goods of the church; and so in other cases. The same may be said of the natural and spiritual sense of the term neighbour. In the natural sense, by neighbour is meant every man; but in the spiritual sense are meant good itself, truth, sincerity and justice, which are in the person. Every one who thinks in himself may know that this is the neighbour in the spiritual sense; for who loves any one from anything else but the good that is in him? for good and truth constitute the man, and cause him to be loved, and not the countenance and the body. But to return to the signification of elders. That elders signify truths from good is evident from those passages in the Word where they are mentioned.

[3] As in Isaiah:

"Then the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, and Jehovah Zebaoth shall reign in the mount of Zion and in Jerusalem; and before his elders shall be glory" (24:23).

By the moon and the sun are meant their idolatrous worship, the falsity of their faith, and the evil of their love; by mount Zion and by Jerusalem are meant heaven and the church; by the elders are meant truth from good; therefore it is also said, that before them shall be glory; for by glory is signified the Divine truth in heaven, as may be seen above (n. 33).

[4] In Lamentations:

"My virgins and my young men are gone into captivity. I have cried to my lovers, they have deceived me; and mine elders have expired in the city" (1:18, 19).

The subject here treated of is the vastation of the church, over which there is lamentation, which vastation takes place when there is no longer any spiritual affection of truth, and consequently no intelligence in such things as pertain to the church, and hence when there is no truth. By the virgins which are gone into captivity is meant the spiritual affection of truth; by the young men intelligence; captivity denotes removal from those principles; by the elders who expired are meant the truths of the church.

[5] In Ezekiel:

"Slay to destruction the old man and the young man, and the virgin, and the infant and the women; begin from my sanctuary. Therefore they began from the men, the elders who were before the house" (9:6).

The subject here treated of is also the vastation of the church; and by an old man and a young man are meant wisdom and intelligence; by virgin is meant the affection of truth and good; by infant innocence; by women goods of the church. To slay to destruction signifies devastation; the sanctuary at which they should begin signifies the church as to the good of love and the truth of faith, which are the men, the elders who were before the house.

[6] In Lamentations:

"The faces of the old men were not honoured. The elders have ceased from the gate, the young men from their singing" (5:12, 14).

The old men signify the wisdom which is of good; the elders, the truths which are from good; the young men, intelligence. That the God of Israel was seen having "under His feet as it were the work of sapphire," by Moses, Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders, and not by the rest (Exodus 24:9-12), signified that the Lord is seen only by those who are in good, and in truth from good (as may be seen in the explanation of the passage in Arcana Coelestia 9403-9411). These are the things which the seventy elders of Israel represented, and which are signified by the four-and-twenty elders sitting upon as many thrones. The same things also are signified by the twelve apostles, concerning whom it is said that they should sit upon thrones judging the twelve tribes of Israel. (That the twelve apostles signify all truths from good, may be seen in Arcana Coelestia 2129, 3354, 3488, 3858, 6397; that the same are signified by the twelve tribes of Israel, n. 3858, 3926, 4060, 6335, and also by the elders of Israel, n. 6524, 6525, 6890, 7912, 8578, 8585, 9376, 9404.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.