La Bibbia

 

Cuộc di cư 16

Studio

   

1 Nhằm ngày mười lăm tháng hai, sau khi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, cả hội chúng Y-sơ-ra-ên ở nơi Ê-lim đi đến đồng vắng Sin, nằm về giữa khoảng Ê-lim và Si-na -i.

2 Cả hội chúng Y-sơ-ra-ên oán trách Môi-se và A-rôn tại nơi đồng vắng,

3 nói cùng hai người rằng: Ôi! thà rằng chúng tôi chịu chết về tay Ðức Giê-hô-va tại xứ Ê-díp-tô, khi còn ngồi kề nồi thịtăn bánh chán hê! Vì hai người dẫn dắt chúng tôi vào nơi đồng vắng nầy đều bị chết đói.

4 Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Nầy, ta sẽ từ trên trời cao làm mưa bánh xuống cho các ngươi. Dân sự sẽ đi ra, mỗi ngày nào thâu bánh đủ cho ngày nấy, đặng ta thử dân coi có đi theo luật lệ của ta hay chăng.

5 Qua ngày thứ sáu, dân sự sẽ dự bị phần đã góp, và sẽ được phần gấp bằng hai của mình thường thâu hằng ngày.

6 Môi-se và A-rôn bèn nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Chiều nay các ngươi sẽ nhận biết rằng ấy là Ðức Giê-hô-va đã rút các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô,

7 và sáng mai sẽ thấy sự vinh quang của Ðức Giê-hô-va, vì Ngài đã nghe lời các ngươi oán trách Ngài rồi. Vả lại, chúng ta là ai mà các ngươi oán trách chúng ta?

8 Môi-se nói: Chiều nầy Ðức Giê-hô-va sẽ phát thịt cho các ngươi ăn, rồi sáng mai bánh nhiều dư dật, vì Ngài đã nghe lời các ngươi oán trách Ngài rồi. Thế thì, chúng ta là ai? Những lời oán trách chẳng phải đổ về chúng ta đâu, nhưng về Ðức Giê-hô-va vậy.

9 Môi-se nói cùng A-rôn rằng: Hãy nói cho cả hội chúng Y-sơ-ra-ên rằng: Các ngươi hãy đến trước mặt Ðức Giê-hô-va, vì Ngài đã nghe lời oán trách của các ngươi rồi.

10 Vả, khi A-rôn nói cùng cả hội chúng Y-sơ-ra-ên, thì họ xây mặt về phía đồng vắng, thấy sự vinh quang của Ngài hiện ra trong đám mây.

11 Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

12 Ta đã nghe lời oán trách của dân Y-sơ-ra-ên. Vậy, ngươi hãy nói cùng chúng nó rằng: Lối chiều các ngươi sẽ ăn thịt; sáng mai sẽ ăn bánh no nê, và sẽ biết ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của các ngươi.

13 Vậy, chiều lại, có chim cút bay lên phủ trên trại quân; đến sáng mai lại có một lớp sương ở chung quanh trại quân.

14 Lớp sương đó tan đi, trên mặt đồng vắng thấy có vật chi nhỏ, tròn, như hột sương đóng trên mặt đất.

15 Khi dân Y-sơ-ra-ên thấy, bèn hỏi nhau rằng: Cái chi vậy? Vì chẳng biết vật đó là gì. Môi-se bèn nói cùng dân sự rằng: Ấy là bánh mà Ðức Giê-hô-va ban cho các ngươi làm lương thực đó.

16 Nầy là lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn: Hãy tùy sức ăn của mỗi người, và tùy số người trong trại mà góp cho mỗi tên một ô-me.

17 Dân Y-sơ-ra-ên bèn làm như vậy, kẻ thì lượm nhiều, người thì lượm ít,

18 cứ lường từ mô-me; ai lượm nhiều chẳng được trội, ai lượm ít cũng chẳng thiếu; mỗi người lượm vừa đủ sức mình ăn.

19 Môi-se nói cùng dân sự rằng: Ðừng ai để dư lại cho đến sáng mai.

20 Nhưng dân sự chẳng nghe theo lời Môi-se, một vài người để dư lại đến sáng mai; thì sâu hóa ở trong, vật sanh mùi hôi hám. Môi-se bèn nổi giận cùng họ.

21 Vậy, hằng buổi sớm mai mỗi người lượm vừa đủ sức mình ăn; khi mặt trời nắng nóng thì vật đó tan ra.

22 Ðến ngày thứ sáu, dân sự lượm lương thực gấp hai; mỗi người hai ô-me. Các hội trưởng đến thuật lại cho Môi-se rõ.

23 Người đáp rằng: Ấy là lời Ðức Giê-hô-va đã phán rằng: Mai là ngày nghỉ, tức ngày Sa-bát thánh cho Ðức Giê-hô-va, hãy nướng món chi các ngươi muốn nướng, hãy nấu món chi các ngươi muốn nấu; hễ còn dư, hãy để dành đến sáng mai.

24 Dân sự bèn để dành cho đến sáng mai, y như lời Môi-se đã truyền; vật đó chẳng sanh mùi hôi hám và cũng chẳng hóa sâu chút nào.

25 Môi-se bèn nói rằng: Bữa nay hãy ăn đồ đó đi, vì là ngày Sa-bát của Ðức Giê-hô-va; hôm nay các ngươi chẳng tìm thấy vật đó ở trong đồng đâu.

26 Các ngươi lượm trong sáu ngày, nhưng qua ngày thứ bảy là ngày Sa-bát, sẽ chẳng có đâu.

27 Ngày thứ bảy, một vài người trong vòng dân sự ra đặng lượm lấy, nhưng tìm chẳng thấy chi hết.

28 Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Các ngươi chẳng chịu vâng giữ điều rănluật pháp ta cho đến chừng nào?

29 Hãy suy nghĩ rằng Ðức Giê-hô-va đã cho các ngươi ngày Sa-bát; vậy nên, đến ngày thứ sáu Ngài lại cho các ngươi lương thực đủ hai ngày. Trong ngày thứ bảy, mỗi người phải ở yên chỗ mình, chớ ai ra khỏi nhà.

30 Thế thì, ngày thứ bảy dân sự đều nghỉ ngơi.

31 Nhà Y-sơ-ra-ên đặt tên lương thực nầy là ma-na; nó giống như hột ngò, sắc trắng, mùi như bánh ngọt pha mật ong.

32 Môi-se nói rằng: Lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn như vầy: Hãy đổ đầy một ô-me ma-na, đặng lưu truyền trải các đời, hầu cho thiên hạ thấy thứ bánh ta đã cho các ngươi ăn nơi đồng vắng, khi ta rút các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô.

33 Môi-se lại nói cùng A-rôn rằng: Hãy lấy một cái bình đựng đầy một ô-me ma-na, để trước mặt Ðức Giê-hô-va, đặng lưu truyền các đời.

34 A-rôn bèn để bình đó trước sự chứng cớ, hầu cho được lưu truyền y như lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

35 Dân Y-sơ-ra-ên ăn ma-na trải bốn mươi năm, cho đến khi vào bờ cõi xứ Ca-na-an, là xứ có người ta ở.

36 Vả, ô-me là một phần mười của ê-pha.

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4876

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

4876. 'And your rod which is in your hand' means through the power of this, that is, of this truth. This is clear from the meaning of 'a rod' as power, dealt with below; and from the meaning of 'the hand' too as power, dealt with in 876, 3091, 3387, 3563. The phrase 'which is in your hand' is used because the power of that truth, namely lowest truth, is meant, like that present with the semblance of religion among the Jewish nation, meant here by 'Judah'. Regarding the attribution of power to truth, see 3091, 3563. Frequent mention is made in the Word of 'a rod', yet surprisingly few at the present day know that something in the spiritual world was represented by it, as for instance when Moses was commanded, every time a miracle was performed, to lift up his rod and so it was accomplished. The existence of such knowledge even among gentiles may be recognized from their myths in which rods are assigned to magicians. The reason 'a rod' means power is that it is a support, for it gives support to the hand and arm, and through these to the whole body. This being so, a rod takes on the meaning of the part to which it immediately gives support, namely that of the hand and the arm, both of which mean in the Word the power of truth. Also, the hand and arm correspond to that power in the Grand Man, as will be seen at the ends of chapters.

[2] That 'a rod' represented power is evident, as has been stated, from what is recorded about Moses,

He was commanded to take a rod and use it to perform miracles; so he took the rod of God in his hand. Exodus 4:17, 20.

When the waters in Egypt were struck with the rod, they turned to blood.

Exodus 7:15, 19.

When the rod was stretched out over the streams, frogs came forth. Exodus 8:5-15.

When the dust was struck by the use of the rod, it turned into lice. Exodus 8:16-20.

When the rod was stretched out towards heaven, hail fell. Exodus 9:23.

When the rod was stretched out over the earth, locusts came forth. Exodus 10:3-21.

Since 'the hand', which means power, comes first, while 'a rod' is merely its instrument, the following references to 'the hand' also occur:

The miracles happened when Moses' hand was stretched out. Exodus 10:12-13. When he stretched out his hand towards heaven, thick darkness came over the land of Egypt. Exodus 10:21-22. When he stretched out his hand over the Sea Suph, an east wind made the sea dry land; and when again he stretched out his hand, the waters returned. Exodus 14:21, 26-27.

[3] Reference is in addition made to the rod being used to strike the rock at Horeb, after which water flowed out, Exodus 17:5-6; Numbers 20:7-10. Also, when Joshua was about to fight against Amalek,

Moses said to Joshua, Choose men for us, and go out, fight with Amalek; tomorrow I will stand on the top of the hill, with God's rod in my hand. And it happened, that when Moses lifted up his hand, Israel prevailed, and when he let down his hand Amalek prevailed. Exodus 17:9-11.

From these references it is quite plain that 'a rod', like the hand, represented power, and in the highest sense the Lord's Divine almighty power. It is also evident that at that time representatives constituted the external features of the Church, and that its internal features - which were spiritual and celestial realities such as exist in heaven - corresponded to those external ones, which owed their efficacy to that correspondence. From this it is also evident how crazy those people are who believe that power had been infused into and therefore dwelt in Moses' rod or hand.

[4] The meaning in the spiritual sense of 'a rod' as power is also evident from many places in the Prophets, as in Isaiah,

Behold, the Lord Jehovah Zebaoth is taking away from Jerusalem rod and stay, the whole rod of bread, and the whole rod of water. Isaiah 3:1.

'The rod of bread' stands for the support and power provided by the good of love, 'the rod of water' for the support and power provided by the truth of faith. For 'bread' means the good of love, see 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735; and 'water' the truth of faith' 28, 680, 739, 2702, 3058, 3424. 'The rod of bread' is used with a similar meaning in Ezekiel 4:16; 5:16; 14:13; Psalms 105:16.

[5] In addition to this, in Isaiah,

The Lord, Jehovih Zebaoth, said, Do not be afraid - O My people, inhabitant of Zion - of Asshur, who will smite you with a stick and will lift up the rod over you in the way of Egypt. Jehovah will lift up the scourge against him, as when Midian was smitten in the rock of Oreb, and his rod will be over the sea, which he will lift up in the way of Egypt. Isaiah 10:24, 26.

Here 'the rod' stands for power provided by reasoning and knowledge, like that which those people possess who, with ideas based on factual knowledge, reason against the truths of faith and pervert these or else treat them as worthless. This is what is meant by 'the stick with which Asshur will smite' and by 'the rod which he will lift up in the way of Egypt'. For 'Asshur' means reasoning, see 1186, and 'Egypt' knowledge, 1164, 1165, 1186, 1462.

[6] Similarly in Zechariah,

The pride of Asshur will be thrown down, and the rod of Egypt will depart. Zechariah 10:11.

In Isaiah,

You relied on the rod of a bruised reed, on Egypt, which, when anyone leans on it, goes into his hand and pierces it. Isaiah 36:6.

'Egypt' stands for factual knowledge, as above; and power in spiritual things which is received from that knowledge is meant by 'the rod of a bruised reed'. By 'the hand which it enters and pierces' is meant power received from the Word. In the same prophet,

Jehovah has broken the rod of the wicked, the stick of those who have dominion. Isaiah 14:5

'The rod' and 'the stick' plainly stand for power.

[7] In Jeremiah,

Grieve, all regions surrounding Moab; say, How is the rod of strength, the rod of beauty, broken! Jeremiah 48:17.

'The rod of strength' stands for power received from good, and 'the rod of beauty' for power received from truth.

[8] In Hosea,

My people enquire of their piece of wood, and their rod gives them a reply, for the spirit of whoredom has led them astray. Hosea 4:12.

'Inquiring of a piece of wood' stands for consulting evils, 'the rod gives reply' for the fact that falsity results from these, its power being derived from the evil to which they give support. 'The spirit of whoredom' stands for the life of falsity resulting from evil. In David,

Even when I walk in the valley of the shadow I will fear no evil; for You are with me; Your stick and Your rod comfort me. Psalms 23:4.

'Your stick and your rod' stands for Divine truth and good, which have power. In the same author,

The rod of the wicked will not rest on the lot of the righteous. Psalms 125:3.

[9] In the same author,

You will break them in pieces with a stick of iron, you will dash them in pieces like a potter's vessel. Psalms 2:9.

'A stick of iron' stands for the power of spiritual truth within the natural, for all natural truth that has spiritual truth present within it possesses power. 'Iron' means natural truth, 425, 426. Similarly in John,

He who overcomes, and keeps My works until the end, to him I will give power over the nations to rule 1 them untie a stick of iron as when earthen pots are broken in pieces. Revelation 2:26-27. (Also Revelation 12:5; 19:15.)

[10] Because 'a rod' represented the power of truth, that is, the power of good expressed by means of truth, kings therefore had sceptres; and those sceptres were shaped like short rods. For kings represent the Lord as regards truth, while kingship itself means Divine Truth, 1672, 1728, 2015, 2069, 3670, 4581. The sceptre means the power which is theirs not by virtue of their high position but of truth which must reign. Nor must this be any other kind of truth than that which is grounded in good, and so is primarily Divine Truth, and among Christians is the Lord, the source of all Divine Truth.

Note a piè di pagina:

1. literally, pasture

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.