La Bibbia

 

แหล่งกำเนิด 10

Studio

   

1 ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของบุตรชายทั้งหลายของโนอาห์ คือเชม ฮาม และยาเฟท และพวกเขากำเนิดบุตรชายหลายคนหลังน้ำท่วม

2 บุตรชายทั้งหลายของยาเฟทชื่อโกเมอร์ มาโกก มีเดีย ยาวาน ทูบัล เมเชค และทิรา

3 บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ชื่ออัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์

4 บุตรชายทั้งหลายของยาวานชื่อเอลีชาห์ ทารชิช คิทธิม และโดดานิม

5 จากเชื้อสายเหล่านี้ อาณาเขตของชนชาติทั้งหลายได้แบ่งแยกตามดินแดนต่างๆของพวกเขา แต่ละคนตามภาษาของเขา ตามครอบครัวของพวกเขา ตามชาติของพวกเขา

6 บุตรชายทั้งหลายของฮามชื่อคูช มิสรายิม พูต และคานาอัน

7 บุตรชายทั้งหลายของคูชชื่อเส-บา ฮาวิลาห์ สับทาห์ ราอามาห์ และสับเทคา และบุตรชายทั้งหลายของราอามาห์ชื่อเชบา และเดดาน

8 คูชให้กำเนิดบุตรชื่อนิมโรด เขาเริ่มเป็นคนมีอำนาจมากบนแผ่นดินโลก

9 เขาเป็นพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ดังนั้นจึงว่า "เหมือนกับนิมโรดพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์"

10 การเริ่มต้นของอาณาจักรเขาคือเมืองบาเบล เมืองเอเรก เมืองอัคคัด และเมืองคาลเนห์ในแผ่นดินของชินาร์

11 ฝ่ายอัสซูรจึงออกไปจากแผ่นดินของชินาร์นั้น และสร้างเมืองนีนะเวห์ เมืองเรโหโบทและเมืองคาลาห์

12 และเมืองเรเสนซึ่งอยู่ระหว่างเมืองนีนะเวห์กับเมืองคาลาห์ เมืองนี้เป็นเมืองใหญ่

13 มิสรายิมให้กำเนิดบุตรชื่อลูดิม อานามิม เลหะบิม นัฟทูฮิม

14 ปัทรุสิม คัสลูฮิม (ผู้ซึ่งออกมาจากเขาคือคนฟีลิสเตีย) และคัฟโทริม

15 คานาอันให้กำเนิดบุตรหัวปีชื่อไซดอนและเฮท

16 และคนเยบุส คนอาโมไรต์ คนเกอร์กาชี

17 คนฮีไวต์ คนอารคี คนสินี

18 คนอารวัด คนเศเมอร์ และคนฮามัท และภายหลังนั้นครอบครัวต่างๆของคนคานาอันก็กระจัดกระจายออกไป

19 เขตแดนของคนคานาอันจากเมืองไซดอน ไปทางเมืองเกราร์ จนถึงเมืองกาซา ไปทางเมืองโสโดม เมืองโกโมราห์ เมืองอัดมาห์ และเมืองเศโบยิมจนถึงเมืองลาชา

20 นี่เป็นบุตรชายทั้งหลายของฮาม ตามครอบครัวของพวกเขา ตามภาษาของพวกเขา ตามแผ่นดินของพวกเขาและตามชาติของพวกเขา

21 เช่นเดียวกันเชมผู้เป็นบรรพบุรุษของบรรดาชนเอเบอร์ ผู้เป็นพี่ชายคนโตของยาเฟท เขาก็ให้กำเนิดบุตรหลายคนด้วย

22 บุตรของเชมชื่อเอลาม อัสชูร อารฟัคชาด ลูด และอารัม

23 บุตรอารัมชื่ออูส ฮุล เกเธอร์ และมัช

24 อารฟัคชาดให้กำเนิดบุตรชื่อเชลาห์ และเชลาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อเอเบอร์

25 เอเบอร์ให้กำเนิดบุตรชายสองคน คนหนึ่งชื่อเพเลก เพราะในสมัยของเขาแผ่นดินถูกแบ่งแยก และน้องชายของเขาชื่อโยกทาน

26 โยกทานให้กำเนิดบุตรชื่ออัลโมดัด เชเลฟ ฮาซาร-มาเวท และเยราห์

27 ฮาโดรัม อุซาล ดิคลาห์

28 โอบาล อาบีมาเอล เชบา

29 โอฟีร์ ฮาวิลาห์ และโยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรชายทั้งหลายของโยกทาน

30 ที่อยู่อาศัยของพวกเขาเริ่มจากเมืองเมชาไปทางเสฟาร์เทือกเขาทางทิศตะวันออก

31 นี่เป็นบุตรชายทั้งหลายของเชม ตามครอบครัวของพวกเขา ตามภาษาของพวกเขา ตามแผ่นดินของพวกเขาและตามชาติของพวกเขา

32 นี่เป็นครอบครัวต่างๆของบุตรชายทั้งหลายของโนอาห์ ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามชาติของพวกเขา และจากคนเหล่านี้ประชาชาติทั้งหลายถูกแบ่งแยกในแผ่นดินโลกภายหลังน้ำท่วม

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #908

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

908. 'Every wild animal of all flesh that is with you' means everything that has been made living within the member of this Church. This is clear from the fact that 'wild animal' refers to Noah, the member of this Church who has now been regenerated, and plainly has reference to the things that follow, namely to 'birds, beasts, and creeping thing that creeps', for the words used are 'every wild animal of all flesh that is with you - birds, and beasts, and every creeping thing that creeps over the earth'. In the original language the word for wild animal strictly speaking means life or that which is living; but when used in the Word it means not only that which is living but also that which in one sense is not living, or a wild animal. Consequently unless a person is acquainted with the internal sense of the Word he cannot always know what is meant. The reason it carries both meanings is that the member of the Most Ancient Church, in humiliating himself before the Lord, acknowledged that he himself was not living, not even a domestic beast, but an animal living in the wild, for he knew that man is such when regarded in himself or as to the proprium. Consequently the same word means that which is living and also means a wild animal.

[2] As to its meaning that which is living, this is clear in David,

Your wild animals will dwell in it (the inheritance of God); You, O God, will strengthen the needy with Your goodness. Psalms 68:10.

Here, because he is to dwell in the inheritance of God, nothing else is meant by 'wild animal' than a regenerate person, and so, as is the case here, that which is alive in him. In the same author,

Every wild animal of the forest is mine, beasts on mountains of thousands; I know every bird of the mountains, and the wild animal of My field is with Me. Psalms 50:10-11.

Here too 'wild animal of the field with Me', that is, with God, stands for a regenerate person and so for things with him that are alive. In Ezekiel,

In its branches all the birds of the air 1 made their nests, and under its branches every wild animal of the field gave birth. Ezekiel 31:6.

This refers to the formation of the spiritual Church and so stands for things with the member of the Church that are alive. In Hosea,

I will make a covenant on that day with the wild animals of the field and with the birds of the air. 1 Hosea 2:18.

This refers to people who are to be regenerated, with whom a covenant is to be made. Indeed the application of 'wild animal' to that which is alive extends even to the cherubs or angels seen by Ezekiel being called four wild animals, in Ezekiel 1:5, 13-15, 19; 10:15.

[3] That 'wild animal' in the contrary sense stands in the Word for that which is not alive, or a fierce wild animal, is clear from many places. Let just the following examples serve to confirm the point: In David,

Give not the soul of Your turtle dove to the wild animal. Psalms 74:19.

In Zephaniah,

The city has become a desolation, a place for the wild animal to lie down in. Zephaniah 2:15.

In Ezekiel,

They will no more be a prey to the nations, and the wild animal of the land will not devour them. Ezekiel 34:28.

In the same prophet,

Upon its ruin will dwell every bird of the air, 1 and on its branches will be every wild animal of the field. Ezekiel 31:13.

In Hosea,

There I will devour them like a lion, the wild animals of the field will tear them apart. Hosea 13:8.

In Ezekiel,

To the wild animal of the earth, and to the birds of the air 1 have I given [you] for food. Ezekiel 19:5.

The usage recurs fairly often. Moreover since the Jews were confined solely to the sense of the letter, and understood wild animal by 'wild animal' and bird by 'bird', they did not wish to know of, still less acknowledge, the inner contents of the Word, and so receive instruction. Indeed they themselves were so cruel, and such wild animals, that they took delight in not burying enemies they had slain in battle and in exposing them to be devoured by birds and by wild animals. These things also show what a wild animal man is.

Note a piè di pagina:

1. literally, bird of the heavens (or the skies)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Commento

 

Restore

  

Everyone knows the phrase "the natural order of things." It means that everything is in its proper place, occupying the niche it is meant to fill. There is also the phrase "the spiritual order of things," meaning that every spiritual thing is in its proper spiritual place, occupying the spiritual niche it is meant to fill. This is, of course, what the Lord intends for us, and happens when we accept life and love from Him by willing what is good and acting according to truth. Of course, things are frequently out of order, because even the best of us indulge in unhealthy self-obsession and attachment to the material world. Ideally, we will repeatedly turn to the Lord and ask for His help with the cleanup, putting things back where they belong in the "spiritual order of things." This is what is meant when the Bible talks about restoring things -- it means putting them back into their proper spiritual place.