La Bibbia

 

Genesis 23

Studio

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--NSF ζωη-N1--NSF *σαρρα-N---GSF ετος-N3E-NPN εκατον-M εικοσι-M επτα-M

2 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *σαρρα-N---NSF εν-P πολις-N3I-DSF *αρβοκ-N----S ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSN κοιλωμα-N3M-DSN ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM κοπτω-VA--AMN *σαρρα-N---ASF και-C πενθεω-VA--AAN

3 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM απο-P ο- A--GSM νεκρος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *χετ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

4 παροικος-A1B-NSM και-C παρεπιδημος-A1B-NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S μετα-P συ- P--GP διδωμι-VO--AAD2P ουν-X εγω- P--DS κτησις-N3I-ASF ταφος-N2--GSM μετα-P συ- P--GP και-C θαπτω-VA--AAS1S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P εγω- P--GS

5 αποκρινω-VCI-API3P δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *χετ-N---GSM προς-P *αβρααμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM

6 μη-D κυριος-N2--VSM ακουω-VA--AAD2S δε-X εγω- P--GP βασιλευς-N3V-NSM παρα-P θεος-N2--GSM ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS εν-P εγω- P--DP εν-P ο- A--DPN εκλεκτος-A1--DPN μνημειον-N2N-DPN εγω- P--GP θαπτω-VA--AAD2S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS ουδεις-A3--NSM γαρ-X εγω- P--GP ο- A--ASN μνημειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κωλυω-VF--FAI3S απο-P συ- P--GS ο- A--GSN θαπτω-VA--AAN ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS εκει-D

7 αναιστημι-VH--AAPNSM δε-X *αβρααμ-N---NSM προςκυνεω-VAI-AAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--DPM υιος-N2--DPM *χετ-N---GSM

8 και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *αβρααμ-N---NSM λεγω-V1--PAPNSM ει-C εχω-V1--PAI2P ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF συ- P--GP ωστε-C θαπτω-VA--AAN ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS ακουω-VA--AAD2P εγω- P--GS και-C λαλεω-VA--AAD2P περι-P εγω- P--GS *εφρων-N---DSM ο- A--DSM ο- A--GSM *σααρ-N---GSM

9 και-C διδωμι-VO--AAD3S εγω- P--DS ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN διπλους-A1C-ASN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DSM ο- A--ASN ειμι-V9--PAPASN εν-P μερος-N3E-DSN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM αργυριον-N2N-GSN ο- A--GSN αξιος-A1A-GSN διδωμι-VO--AAD3S εγω- P--DS αυτος- D--ASN εν-P συ- P--DP εις-P κτησις-N3I-ASF μνημειον-N2N-GSN

10 *εφρων-N---NSM δε-X καθημαι-V1I-IMI3S εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *εφρων-N---NSM ο- A--NSM *χετταιος-N2--NSM προς-P *αβρααμ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ειςπορευομαι-V1--PMPGPM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF λεγω-V1--PAPNSM

11 παρα-P εγω- P--DS γιγνομαι-VB--AMD2S κυριος-N2--VSM και-C ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS ο- A--ASM αγρος-N2--ASM και-C ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN εν-P αυτος- D--DSM συ- P--DS διδωμι-V8--PAI1S εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM πολιτης-N1M-GPM εγω- P--GS διδωμι-VX--XAI1S συ- P--DS θαπτω-VA--AAD2S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS

12 και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εναντιον-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *εφρων-N---DSM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF επειδη-C προς-P εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S παρα-P εγω- P--GS και-C θαπτω-VA--AAS1S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS εκει-D

14 αποκρινω-VCI-API3S δε-X *εφρων-N---NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM

15 ου-D κυριος-N2--VSM ακουω-VX--XAI1S γη-N1--NSF τετρακοσιοι-A1A-GPN διδραγμον-N2N-GPN αργυριον-N2N-GSN ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C συ- P--GS τις- I--NSN αν-X ειμι-V9--PAO3S ουτος- D--NSN συ- P--NS δε-X ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS θαπτω-VA--AAD2S

16 και-C ακουω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--GSM *εφρων-N---GSM και-C απο καταιστημι-VHI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--DSM *εφρων-N---DSM ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ος- --ASN λαλεω-VAI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM τετρακοσιοι-A1A-APN διδραγμον-N2N-APN αργυριον-N2N-GSN δοκιμος-A1B-GSM εμπορος-N2--DPM

17 και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM αγρος-N2--NSM *εφρων-N---GSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSN διπλους-A1C-DSN σπηλαιον-N2N-DSN ος- --NSM ειμι-V9--PAI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN *μαμβρη-N---GS ο- A--NSM αγρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN σπηλαιον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSM και-C πας-A3--NSN δενδρον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DPN οριον-N2N-DPN αυτος- D--GSM κυκλος-N2--DSM

18 ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εις-P κτησις-N3I-ASF εναντιον-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ειςπορευομαι-V1--PMPGPM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF

19 μετα-P ουτος- D--APN θαπτω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM *σαρρα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSN σπηλαιον-N2N-DSN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM ο- A--DSN διπλους-A1C-DSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S απεναντι-P *μαμβρη-N---NS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF *χανααν-N----S

20 και-C κυροω-VCI-API3S ο- A--NSM αγρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN σπηλαιον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εις-P κτησις-N3I-ASF ταφος-N2--GSM παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3182

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

3182. 'They sent away Rebekah their sister' means separation from the affection for Divine truth. This is clear from the meaning of 'sending away' as being separated, and from the representation of 'Rebekah their sister' as the affection for Divine truth, dealt with above in 3077, 3179 - 'a sister' meaning truth, see 1495, 2508, 2524, 2556, 3160. What is implied here may be seen from what has been stated and shown above in this chapter; yet to make it even clearer let a further brief comment be made about it. When truth that is to be introduced and joined to good is raised up from the natural it is separated from things present in the natural. That separation is what is meant by 'they sent away Rebekah their sister'. The separation takes place when the person looks no longer from truth to good but from good to truth, or what amounts to the same, when he looks no longer from doctrine to life but from life to doctrine - as the following example shows: Doctrine teaches the truth that no one is to be hated, for anyone who hates another slays him every moment. In his earliest years a person scarcely recognizes this, but as he grows older, if he is being reformed he places it among those matters of doctrine which ought to be matters of life. At length he lives according to that truth, in which case he no longer thinks from doctrine but acts from life. When that happens this truth of doctrine is raised up from the natural, indeed it is separated from the natural, and is implanted within good in the rational. Once this has happened he no longer permits the natural man to voice any doubt about it by means of any captious argument existing there; indeed he does not allow the natural man to reason against it at all.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.