La Bibbia

 

Exodus 2

Studio

   

1 ειμι-V9--IAI3S δε-X τις- I--NSM εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *λευι-N---GSM ος- --NSM λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--GPF θυγατηρ-N3--GPF *λευι-N---GSM και-C εχω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF

2 και-C εν-P γαστηρ-N3--DSF λαμβανω-VBI-AAI3S και-C τικτω-VBI-AAI3S αρσην-A3--ASN οραω-VB--AAPNPM δε-X αυτος- D--ASN αστειος-A1A-ASN σκεπαζω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASN μην-N3--APM τρεις-A3--APM

3 επει-C δε-X ου-D δυναμαι-V6I-IMI3P αυτος- D--ASN ετι-D κρυπτω-V1--PAN λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSN ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος- D--GSN θιβις-N3E-ASF και-C καταχριω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ασφαλτοπισσα-N1--DSF και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN εις-P αυτος- D--ASF και-C τιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASN ελος-N3E-ASN παρα-P ο- A--ASM ποταμος-N2--ASM

4 και-C κατασκοπευω-V1I-IAI3S ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF αυτος- D--GSM μακροθεν-D μανθανω-VB--AAN τις- I--ASN ο- A--ASN αποβαινω-VF--FMPASN αυτος- D--DSN

5 καταβαινω-VZI-AAI3S δε-X ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *φαραω-N---GSM λουω-VA--AMN επι-P ο- A--ASM ποταμος-N2--ASM και-C ο- A--NPF αβρα-A1A-NPF αυτος- D--GSF παραπορευομαι-V1I-IMI3P παρα-P ο- A--ASM ποταμος-N2--ASM και-C οραω-VB--AAPNSF ο- A--ASF θιβις-N3E-ASF εν-P ο- A--DSN ελος-N3E-DSN αποστελλω-VA--AAPNSF ο- A--ASF αβρα-A1A-ASF ανααιρεω-VAI-AMI3S αυτος- D--ASF

6 αναοιγω-VA--AAPNSF δε-X οραω-V3--PAI3S παιδιον-N2N-ASN κλαιω-V1--PAPASN εν-P ο- A--DSF θιβις-N3E-DSF και-C φειδομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--GSN ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *φαραω-N---GSM και-C φημι-V6I-IAI3S απο-P ο- A--GPN παιδιον-N2N-GPN ο- A--GPM *εβραιος-N2--GPM ουτος- D--ASN

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF αυτος- D--GSN ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF *φαραω-N---GSM θελω-V1--PAI2S καλεω-VA--AAS1S συ- P--DS γυνη-N3K-ASF τροφευω-V1--PAPASF εκ-P ο- A--GPM *εβραιος-N2--GPM και-C θηλαω-VF--FAI3S συ- P--DS ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN

8 ο- A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *φαραω-N---GSM πορευομαι-V1--PMD2S ερχομαι-VB--AAPNSF δε-X ο- A--NSF νεανις-N3D-NSF καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN

9 ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--ASF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *φαραω-N---GSM διατηρεω-VA--AAD2S εγω- P--DS ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN ουτος- D--ASN και-C θηλαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS αυτος- D--ASN εγω- P--NS δε-X διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DS ο- A--ASM μισθος-N2--ASM λαμβανω-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN και-C θηλαζω-V1I-IAI3S αυτος- D--ASN

10 αδρυνω-VC--APPGSN δε-X ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASN προς-P ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF *φαραω-N---GSM και-C γιγνομαι-VCI-API3S αυτος- D--DSF εις-P υιος-N2--ASM επιονομαζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSF εκ-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN αυτος- D--ASM ανααιρεω-VBI-AMI1S

11 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ο- A--DPF πολυς-A1--DPF εκεινος- D--DPF μεγας-A1P-NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM *μωυσης-N1M-NSM εκερχομαι-VBI-AAI3S προς-P ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM κατανοεω-VA--AAPNSM δε-X ο- A--ASM πονος-N2--ASM αυτος- D--GPM οραω-V3--PAI3S ανθρωπος-N2--ASM *αιγυπτιος-N2--ASM τυπτω-V1--PAPASM τις- I--ASM *εβραιος-N2--ASM ο- A--GPM εαυτου- D--GSM αδελφος-N2--GPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

12 περιβλεπω-VA--AMPNSM δε-X ωδε-D και-C ωδε-D ου-D οραω-V3--PAI3S ουδεις-A3--ASM και-C πατασσω-VA--AAPNSM ο- A--ASM *αιγυπτιος-N2--ASM κρυπτω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSF αμμος-N2--DSF

13 εκερχομαι-VB--AAPNSM δε-X ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF δευτερος-A1A-DSF οραω-V3--PAI3S δυο-M ανηρ-N3--APM *εβραιος-N2--APM διαπληκτιζομαι-V1--PAPAPM και-C λεγω-V1--PAI3S ο- A--DSM αδικεω-V2--PAPDSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS τυπτω-V1--PAI2S ο- A--ASM πλησιον-D

14 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S τις- I--NSM συ- P--AS καταιστημι-VHI-AAI3S αρχων-N3--ASM και-C δικαστης-N1M-ASM επι-P εγω- P--GP μη-D ανααιρεω-VB--AAN εγω- P--AS συ- P--NS θελω-V1--PAI2S ος- --ASM τροπος-N2--ASM ανααιρεω-VBI-AAI2S χθες-D ο- A--ASM *αιγυπτιος-N2--ASM φοβεω-VCI-API3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ει-C ουτως-D εμφανης-A3--NSN γιγνομαι-VX--XAI3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ουτος- D--NSN

15 ακουω-VAI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN και-C ζητεω-V2I-IAI3S ανααιρεω-VB--AAN *μωυσης-N1M-ASM αναχωρεω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN *φαραω-N---GSM και-C οικεω-VAI-AAI3S εν-P γη-N1--DSF *μαδιαμ-N---GS ερχομαι-VB--AAPNSM δε-X εις-P γη-N1--ASF *μαδιαμ-N---GS καταιζω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN

16 ο- A--DSM δε-X ιερευς-N3V-DSM *μαδιαμ-N---GS ειμι-V9--IAI3P επτα-M θυγατηρ-N3--NPF ποιμαινω-V1--PAPNPF ο- A--APN προβατον-N2N-APN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GPF *ιοθορ-N---GSM παραγιγνομαι-VB--AMPNPF δε-X αντλεω-V2I-IAI3P εως-C πιμπλημι-VAI-AAI3P ο- A--APF δεξαμενη-N1--APF ποτιζω-VA--AAN ο- A--APN προβατον-N2N-APN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GPF *ιοθορ-N---GSM

17 παραγιγνομαι-VB--AMPNPM δε-X ο- A--NPM ποιμην-N3--NPM εκβαλλω-VBI-AAI3P αυτος- D--APF αναιστημι-VH--AAPNSM δε-X *μωυσης-N1M-NSM ρυομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--APF και-C αντλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPF και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN αυτος- D--GPF

18 παραγιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X προς-P *ραγουηλ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPF ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPF τις- I--ASN οτι-C ταχυνω-VAI-AAI2P ο- A--GSN παραγιγνομαι-VB--AMN σημερον-D

19 ο- A--NPF δε-X ειπον-VAI-AAI3P ανθρωπος-N2--NSM *αιγυπτιος-N2--NSM ρυομαι-VAI-AMI3S εγω- P--AP απο-P ο- A--GPM ποιμην-N3--GPM και-C αντλεω-VAI-AAI3S εγω- P--DP και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN εγω- P--GP

20 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPF θυγατηρ-N3--DPF αυτος- D--GSM και-C που-D ειμι-V9--PAI3S και-C ινα-C τις- I--ASN ουτως-D καταλειπω-VX--XAI2P ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM καλεω-VA--AAD2P ουν-X αυτος- D--ASM οπως-C εσθιω-VA--AAS3S αρτος-N2--ASM

21 καταοικιζω-VSI-API3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM παρα-P ο- A--DSM ανθρωπος-N2--DSM και-C εκδιδωμι-VOI-AMI3S *σεπφωρα-N1A-ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM *μωυσης-N1M-DSM γυνη-N3K-ASF

22 εν-P γαστηρ-N3--DSF δε-X λαμβανω-VB--AAPNSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *γηρσαμ-N---ASN λεγω-V1--PAPNSM οτι-C παροικος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI1S εν-P γη-N1--DSF αλλοτριος-A1A-DSF

23 μετα-P δε-X ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--APF πολυς-A1--APF εκεινος- D--APF τελευταω-VAI-AAI3S ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *αιγυπτος-N2--GSF και-C καταστεναζω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM απο-P ο- A--GPN εργον-N2N-GPN και-C αναβοαω-VAI-AAI3P και-C αναβαινω-VZI-AAI3S ο- A--NSF βοη-N1--NSF αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM απο-P ο- A--GPN εργον-N2N-GPN

24 και-C ειςακουω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM στεναγμος-N2--ASM αυτος- D--GPM και-C μιμνησκω-VSI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF αυτος- D--GSM ο- A--GSF προς-P *αβρααμ-N---ASM και-C *ισαακ-N---ASM και-C *ιακωβ-N---ASM

25 και-C επιοραω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C γιγνωσκω-VSI-API3S αυτος- D--DPM

   

Commento

 

281 - Making the Word Central

Da Jonathan S. Rose

Title: Making the Word Central

Topic: The Word

Summary: Scripture from beginning to end has stories about how the Word and the Lord become central but then we drift off course, and the pattern repeats. Eventually, though, its centrality becomes permanent.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 2:9; 3:3; 12:10; 26:1; 41:54; 47:4
Exodus 1:13-14; 2:1-3; 3:1, 12; 13:17-22; 20:18-19; 33:7-11
Numbers 2:2
1 Samuel 7:1-4, 6
1 Chronicles 13:3
Joshua 15:63
2 Samuel 5:4-5
2 Kings 22:8, 11-13; 23:24-25
2 Chronicles 34:14
2 Kings 17:5-6; 24:13-14
Matthew 3:1-6; 11:7-9
Luke 2:40, 52; 3:23
John 4:19; 21:18
Matthew 24:12
Revelation 21:1-3
Matthew 21:42
Psalms 90:1-3
Isaiah 33:20-22

Riproduci video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 10/12/2016. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

La Bibbia

 

2 Samuel 6

Studio

   

1 David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.

2 David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, even the Name of Yahweh of Armies who sits [above] the cherubim.

3 They set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.

4 They brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.

5 David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of [instruments made of] fir wood, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.

6 When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put forth [his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the cattle stumbled.

7 The anger of Yahweh was kindled against Uzzah; and God struck him there for his error; and there he died by the ark of God.

8 David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzzah; and he called that place Perez Uzzah, to this day.

9 David was afraid of Yahweh that day; and he said, "How shall the ark of Yahweh come to me?"

10 So David would not move the ark of Yahweh to be with him in the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.

11 The ark of Yahweh remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months: and Yahweh blessed Obed-Edom, and all his house.

12 It was told king David, saying, "Yahweh has blessed the house of Obed-Edom, and all that pertains to him, because of the ark of God." David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy.

13 It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

14 David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.

15 So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet.

16 It was so, as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.

17 They brought in the ark of Yahweh, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.

18 When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Armies.

19 He dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to everyone a cake of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins. So all the people departed everyone to his house.

20 Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, "How glorious the king of Israel was today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!"

21 David said to Michal, "It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore will I celebrate before Yahweh.

22 I will be yet more vile than this, and will be base in my own sight. But of the handmaids of whom you have spoken, they shall honor me."

23 Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.