La Bibbia

 

Esodo 11

Studio

   

1 E l’Eterno disse a Mosè: "Io farò venire ancora una piaga su Faraone e sull’Egitto; poi egli vi lascerà partire di qui. Quando vi lascerà partire, egli addirittura vi caccerà di qui.

2 Or parla al popolo e digli che ciascuno domandi al suo vicino e ogni donna alla sua vicina degli oggetti d’argento e degli oggetti d’oro".

3 E l’Eterno fece entrare il popolo nelle buone grazie degli Egiziani; anche Mosè era personalmente in gran considerazione nel paese d’Egitto, agli occhi dei servitori di Faraone e agli occhi del popolo.

4 E Mosè disse: "Così dice l’Eterno: Verso mezzanotte, io passerò in mezzo all’Egitto;

5 e ogni primogenito nel paese d’Egitto morrà: dal primogenito di Faraone che siede sul suo trono, al primogenito della serva che sta dietro la macina, e ad ogni primogenito del bestiame.

6 E vi sarà per tutto il paese d’Egitto un gran grido, quale non ci fu mai prima, né ci sarà di poi.

7 Ma fra tutti i figliuoli d’Israele, tanto fra gli uomini quanto fra gli animali, neppure un cane moverà la lingua, affinché conosciate la distinzione che l’Eterno fa tra gli Egiziani e Israele.

8 E tutti questi tuoi servitori scenderanno da me, e s’inchineranno davanti a me, dicendo: Parti, tu e tutto il popolo ch’è al tuo séguito! E, dopo questo, io partirò". E Mosè uscì dalla presenza di Faraone, acceso d’ira.

9 E l’Eterno disse a Mosè: "Faraone non vi darà ascolto, affinché i miei prodigi si moltiplichino nel paese d’Egitto".

10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti questi prodigi dinanzi a Faraone; ma l’Eterno indurò il cuore di Faraone, ed egli non lasciò uscire i figliuoli d’Israele dal suo paese.

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7764

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

7764. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-3 And Jehovah said to Moses, One more plague I will bring onto Pharaoh and onto Egypt; afterwards he will send you away from here. When he sends everything away he will surely drive you out from here. Say now in the ears of the people, and let them ask, a man from his companion and a woman from her companion, vessels of silver and vessels of gold. And Jehovah gave the people favour 1 in the eyes of the Egyptians. Also the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.

'And Jehovah said to Moses' means instruction. 'One more plague I will bring onto Pharaoh and onto Egypt' means the final stage of vastation, which is damnation. 'Afterwards he will send you away from here' means that then they will be left alone. 'When he sends everything away he will surely drive you out from here' means that they will leave them completely, and will loathe and shun their presence. 'Say now in the ears of the people' means instructions and obedience. 'And let them ask, a man from his companion and a woman from her companion, vessels of silver and vessels of gold' means that factual knowledge of truth and of good must be removed from the evil who have belonged to the Church and be assigned to the good who belong to it. 'And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians' means fear, on account of the plagues, which those immersed in evils had of those who belonged to the spiritual Church. 'Also the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt' means respect for God's truth now. 'In the eyes of the servants and in the eyes of the people' means with those who were in subordinate positions there.

Note a piè di pagina:

1. literally, grace

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.