La Bibbia

 

1 Mose 14

Studio

   

1 Und es begab sich zu der Zeit des Königs Amraphel von Sinear, Arioch, des Königs von Elassar, Kedor-Laomor, des Königs von Elam, und Thideal, des Königs der Heiden;

2 daß sie kriegten mit Bera, dem Könige von Sodom, und mit Birsa, dem Könige von Gomorrha, und mit Sineab, dem Könige von Adama, und mit Semeber, dem Könige von Zeboim, und mit dem Könige von Bela, die heißt Zoar.

3 Diese kamen alle zusammen in das Tal Siddim, da nun das Salzmeer ist.

4 Denn sie waren zwölf Jahre unter dem Könige Kedor-Laomor gewesen und im dreizehnten Jahr waren sie von ihm abgefallen.

5 Darum kam Kedor-Laomor und die Könige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in dem Felde Kiriathaim.

6 und die Horiter auf ihrem Gebirge Seir bis an die Breite Pharan, welche an die Wüste stößet.

7 Danach wandten sie um und kamen an den Born Mispat, das ist, Kades, und schlugen das ganze Land der Amalekiter, dazu die Amoriter, die zu Hazezon-Thamar wohneten.

8 Da zogen aus der König von Sodom, der König von Gomorrha, der König von Adama, der König von Zeboim und der König von Bela, die Zoar heißt, und rüsteten sich, zu streiten im Tal Siddim

9 mit Kedor-Laomor, dem Könige von Elam, und mit Thideal, dem Könige der Heiden, und mit Amraphel, dem Könige von Sinear, und mit Arioch, dem Könige von Elassar, vier Könige mit fünfen.

10 Und das Tal Siddim hatte viel Tongruben. Aber der König von Sodom und Gomorrha wurden daselbst in die Flucht geschlagen und niedergelegt, und was überblieb, floh auf das Gebirge.

11 Da nahmen sie alle Habe zu Sodom und Gomorrha und alle Speise und zogen davon.

12 Sie nahmen auch mit sich Lot, Abrams Bruders Sohn, und seine Habe, denn er wohnete zu Sodom, und zogen davon.

13 Da kam einer, der entronnen war, und sagte es Abram an, dem Ausländer, der da wohnete im Hain Mamre, des Amoriters, welcher ein Bruder war Eskols und Aners. Diese waren mit Abram im Bunde.

14 Als nun Abram hörete, daß sein Bruder gefangen war, wappnete er seine Knechte, dreihundertundachtzehn, in seinem Hause geboren, und jagte ihnen nach bis gen Dan;

15 und teilte sich, fiel des Nachts über sie mit seinen Knechten und schlug sie und jagte sie bis gen Hoba, die zur Linken der Stadt Damaskus liegt,

16 und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.

17 Als er nun wiederkam von der Schlacht des Kedor-Laomor und der Könige mit ihm, ging ihm entgegen der König von Sodom in das Feld, das Königstal heißet.

18 Aber Melchisedek, der König von Salem, trug Brot und Wein hervor. Und er war ein Priester Gottes des Höchsten.

19 Und segnete ihn und sprach: Gesegnet seiest du, Abram, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde besitzt,

20 und gelobet sei Gott der Höchste, der deine Feinde in deine Hand beschlossen hat. Und demselben gab Abram den Zehnten von allerlei.

21 Da sprach der König von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute, die Güter behalte dir.

22 Aber Abram sprach zu dem Könige von Sodom: Ich hebe meine Hände auf zu dem HERRN, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde besitzt,

23 daß ich von allem, das dein ist, nicht einen Faden noch einen Schuhriemen nehmen will, daß du nicht sagest, du habest Abram reich gemacht.

24 Ausgenommen, was die Jünglinge verzehret haben, und die Männer Aner, Eskol und Mamre, die mit mir gezogen sind, die laß ihr Teil nehmen.

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1607

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

1607. For all the land which thou seest, to thee will I give it. That this signifies the heavenly kingdom, that it should be the Lord’s, is evident from the signification of “the land,” and here of the land of Canaan—because it is said, “the land which thou seest”—as being the heavenly kingdom. For by the land of Canaan was represented the Lord’s kingdom in the heavens, that is heaven, and the Lord’s kingdom on earth, or the church; which signification of “land” or “earth” has been several times treated of before. That the kingdom in the heavens and on earth has been given to the Lord, is evident from various passages of the Word. As in Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

In Daniel:

I saw in the night visions, and behold one like the Son of man came with the clouds of heaven; and He came even to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him. And there was given Him dominion, and glory, and a Kingdom; and all peoples, nations, and languages shall serve Him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and His kingdom that which shall not be destroyed (Dan 7:13-14). The Lord Himself also says the same in Matthew:

All things are delivered unto Me of My Father (Matthew 11:27)

also in Luke (10:22). And again in Matthew:

All power [potestas] has been given unto Me in heaven and on earth (Matthew 28:18).

In John:

Thou gavest to the Son power [potestas] over all flesh, that whatsoever Thou hast given Him, to them He should give eternal life (17:2, 3 (John 17:2-3). 17:2, 3).

The same is also signified by His “sitting at the right hand,” as in Luke:

Now from henceforth shall the Son of man sit at the right hand of the power of God (Luke 22:69).

[2] As regards all power being given unto the Son of man in the heavens and on earth, it is to be known that the Lord had power over all things in the heavens and on earth before He came into the world; for He was God from eternity and Jehovah, as He plainly says in John:

Now, O Father, glorify Thou Me with Thine own self, with the glow which I had with Thee before the world was (John 17:5);

and again:

Verily, verily, I say unto you, before Abraham was, I am 1 (John 8:58);

for He was Jehovah and God to the Most Ancient Church that was before the flood, and was seen by them. He was also Jehovah and God to the Ancient Church that was after the flood. And it was He who was represented by all the rites of the Jewish Church, and whom they worshiped. But the reason He says that all power was given unto Him in heaven and on earth, as if it were then His for the first time, is that by “the Son of man” is meant His Human Essence; and this, when united to His Divine Essence, was also Jehovah, and at the same time had power; and this could not be the case until He had been glorified, that is, until by unition with the Divine Essence His Human Essence also had life in itself, and so became in like manner Divine and Jehovah; as He says in John:

As the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself (John 5:26).

[3] It is His Human Essence, or external man, that is likewise called “Son of man” in Daniel, in the passage quoted above; and of which it is said in the passage quoted from Isaiah, “A Child is born and a Son is given to us.” That the heavenly kingdom should be given to Him, and all power in the heavens and on earth, He now saw, and it was now promised Him; and this is signified by the words, “all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed after thee forever.” This was before His Human Essence had been united to His Divine Essence, which was united when He had overcome the devil and hell, that is, when by His own power and His own might He had expelled all evil, which alone disunites.

Note a piè di pagina:

1. The Latin has fui, but elsewhere sum, as in n. 9315.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.