La Bibbia

 

Amos 1

Studio

1 Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Tékoah, lesquelles [il entendit] dans une vision touchant Israël, du temps d'Hozias Roi de Juda, et de Jéroboam fils de Joas, Roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

2 Il dit donc : L'Eternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera.

3 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

4 Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.

5 Je briserai aussi la barre de Damas, et j'exterminerai de Bikhath-aven ses habitants, et de la maison d'Héden celui qui y tient le sceptre; et le peuple de Syrie sera transporté à Kir, a dit l'Eternel.

6 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Gaza, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'ils ont transporté ceux [de Juda] en une captivité entière, jusqu'à les livrer à Edom.

7 Et j'enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais.

8 Et j'exterminerai d'Asdod ses habitants, et d'Askélon celui qui y tient le sceptre; puis je tournerai ma main sur Hékron, et le reste des Philistins périra, a dit le Seigneur l'Eternel.

9 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Tyr, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Edom, et ne se sont point souvenus de l'alliance fraternelle.

10 Et j'enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.

11 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.

12 Et j'enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes des enfants de Hammon, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad le ventre des femmes enceintes.

14 Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

15 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l'Eternel.

Commento

 

Damascus

  

In Genesis 14:15, Damascus, being the chief city of Syria, signifies knowledge of good and truth. (Arcana Coelestia 1715)

In Ezekiel 27:18, this signifies external knowledge. (Apocalypse Explained 376[18])

In Isaiah 17:3, this signifies people who value religion for knowing only external things. (The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 17)

Damascus and Aroer (Isaiah 17:1, 2) signify knowledge of truth and good. See Eliezer of Damascus.

(Riferimenti: Apocalypse Explained 911)

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcanes Célestes #5804

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

5804. Et un enfant de sa vieillesse, le plus petit, signifie par suite le vrai qui est nouveau : on le voit par la représentation de Benjamin, qui ici est l'enfant le plus petit, en ce qu'il est le vrai, numéro 5801 ; que l'enfant (natus) ou le fils soit aussi le vrai, voir numéro 489, 491, 1147, 2623, 3373 ; et par la signification de la vieillesse, en ce que c'est le nouveau de la vie, numéro 3492, 4620, 4676 ; de là, il est évident que par « l'enfant de sa vieillesse, le plus petit, » il est signifié le vrai qui est nouveau. Voici comment la chose se passe : L'homme qui est régénéré et devient spirituel est d'abord conduit au bien par le vrai, car l'homme ne sait pas ce que c'est que le bien spirituel, ou, ce qui est la même chose, le bien Chrétien, sinon par le vrai, ou par le doctrinal qui vient de la Parole ; il est ainsi initié dans le bien ; ensuite, lorsqu'il a été initié, il n'est plus conduit au bien par le vrai, mais il est conduit au vrai par le bien, car alors d'après le bien non-seulement il voit les vrais qu'il avait connus auparavant, mais aussi d'après le bien il produit de nouveaux vrais qu'il n'avait pas connus auparavant et qu'il n'avait pas pu connaître ; en effet, le bien a la propriété de désirer les vrais, puisque, pour ainsi dire, il s'en nourrit, car il est perfectionné par eux ; ces vrais, ou les nouveaux vrais, diffèrent beaucoup des vrais qu'il avait connus auparavant, car ceux qu'il avait connus auparavant avaient peu de vie, mais ceux qu'il reçoit ensuite ont d'après le bien la vie. Quand l'homme est venu au bien par le vrai, il est Israël, et le vrai qu'il reçoit alors du bien, c'est-à-dire, du Seigneur par le bien, est le vrai nouveau, qui est représenté par Benjamin, pendant que celui-ci était chez son père. Par ce vrai le bien fructifie dans le naturel, et produit des vrais innombrables dans lesquels est le bien ; ainsi est régénéré le naturel, et il devient par la fructification d'abord comme un arbre avec de bons fruits, et successivement comme un jardin. D'après ces explications, on -voit clairement ce qui est entendu par le vrai nouveau d'après le bien spirituel.

  
/ 10837