La Bibbia

 

出埃及记 24

Studio

   

1 耶和华摩西:你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。

2 惟独你可以亲耶和华;他们却不可亲;百姓也不可和你一同上来。

3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述与百姓听。众百姓齐声耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

4 摩西耶和华的命令都上。清起来,在筑一座,按以色列十二支派立十二根柱子,

5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在上;

7 又将约念给百姓。他们耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

8 摩西将血洒在百姓身上,:你看!这是立约的血,是耶和华按这一切与你们立约的凭据。

9 摩西亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

10 他们以色列的,他彷佛有平铺的蓝宝石,如同色明净。

11 他的不加害在以色列的尊者身上。他们观看;他们又

12 耶和华摩西:你上到我这里来,住在这里,我要将版并我所的律法和诫命你,使你可以教训百姓。

13 摩西和他的帮手约书亚起来,上了

14 摩西对长老:你们在这里等着,等到我们回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就他们去。

15 摩西,有彩把遮盖。

16 耶和华的荣耀停於西乃彩遮盖,第七他从中召摩西

17 耶和华的荣耀在顶上,在以色列人眼前,形状如烈

18 摩西进入中上,在四十昼夜。

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2066

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

2066. 'And I will also give you a son by her' means the Rational. This is clear from the meaning of 'a son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147. And because the whole of the rational originates in truth, 'a son' here means the rational. The Lord's first rational was represented and meant by Ishmael, born from the servant-girl Hagar. This was dealt with previously in Chapter 16. The second Rational, which is the subject here, is represented and meant by Isaac who was to be born from Sarah. The former, that represented by Ishmael, was the rational that was subsequently cast out of the house, but this latter Rational, which is represented by Isaac, is the one that remained in the house, because it was Divine. This rational is in the Lord's Divine mercy to be described in the next chapter where Isaac is the subject.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.