Des oeuvres de Swedenborg

 

Istinska Kršćanska Religija #1

Étudier ce passage

/ 853  
  

1. VJERA NOVOG NEBA I NOVE CRKVE

Ova vjera je na početku predstavljena u njezinoj generalnoj i njezinoj pojedinačnoj form Ona je predstavljena na taj način da bi poslužila kao predgovor cijelom djelu koje slijedi, tako reći poput kapije kojom se ulazi u hram, i kao kratak izvod u kojem su naredne pojedinosti uredno sažete. Rečeno je za nju da je ‘Vjera Novog Neba i Nove Crkve’ pošto nebo, gdje su anđeli, i Crkva, u kojoj su ljudi, djeluju kao jedno poput unutarnjeg i vanjskog u slučaju čovjeka. Otud proizlazi da je pripadnik Crkve, koji je u dobru ljubavi od istina vjere, i u istinama vjere iz dobra ljubavi, s obzirom na unutrašnjosti njegova uma anđeo nebeski. Na taj način on nakon smrti ulazi u nebo, i tamo uživa sreću u onoj mjeri u kojoj su ovi principi u njemu sjedinjeni. Prema tome, treba znati da je ova vjera u njezinoj sažetoj formi pokazatelj i kapija novog neba koje je sada 1 formirano od strane Gospoda.

Notes de bas de page:

1. ‘Sada’ označava godinu 1757.

/ 853  
  

Many thanks to the Lord's New Church (www.lordsnewchurch.org) for the permission to use this translation on this site.

Le texte de la Bible

 

Danijel 6

Étudier

   

1 A Darije Medijac preuze kraljevstvo, star već šezdeset i dvije godine.

2 Svidjelo se Dariju da postavi nad svojim kraljevstvom stotinu i dvadeset satrapa da budu nad svim kraljevstvom.

3 Njima na čelo stavi tri pročelnika - Daniel bijaše jedan od njih - kojima će satrapi polagati račun da se ne bi dosađivalo kralju.

4 Daniel se toliko isticaše svojim izvanrednim duhom iznad pročelnika i satrapa te kralj mišljaše da ga postavi nad svim kraljevstvom.

5 Tada pročelnici i satrapi stadoše tražiti povod, štogod oko državne uprave, zbog čega bi mogli optužiti Daniela; ali ne mogoše na njemu naći ništa takvo, ništa zbog čega bi ga prekorili, jer bijaše vjeran, na njemu ni nemara ni ogrešenja.

6 Ti ljudi rekoše tada: "Nećemo naći nikakva povoda protiv Daniela, osim da nađemo nešto protiv njega u zakonu njegova Boga."

7 Tada pročelnici i satrapi navališe na kralja te mu rekoše: "O kralju Darije, živ bio dovijeka!

8 Svi pročelnici kraljevstva, predstojnici i satrapi, savjetnici i namjesnici složiše se u tome da bi trebalo da kralj izda naredbu i zabranu: svaki onaj koji bi u roku od trideset dana upravio molbu bilo na kojega boga ili čovjeka, osim na tebe, o kralju, bit će bačen u lavsku jamu.

9 O kralju, potvrdi tu zabranu i potpiši naredbu da bude neopoziva prema nepromjenljivom medijsko-perzijskom zakonu!"

10 Nato kralj Darije potpisa pismo i zabranu.

11 Saznavši Daniel da je spis potpisan, otiđe u svoju kuću. Prozori gornje sobe bijahu otvoreni prema Jeruzalemu. Tu je on tri puta na dan padao na koljena blagoslivljajući, moleći i hvaleći Boga, kako je uvijek činio.

12 Oni ljudi nahrupiše i nađoše Daniela gdje moli i zaziva svoga Boga.

13 Tada odoše i pred kraljem se pozvaše na kraljevsku zabranu: "Zar ti nisi potpisao zabranu prema kojoj će svaki onaj koji bi u vremenu od trideset dana upravio molbu na nekoga boga ili čovjeka, osim na tebe, o kralju, biti bačen u lavsku jamu?" Kralj odgovori: "Tako je odlučeno po nepromjenljivom medijsko-perzijskom zakonu."

14 Tada rekoše kralju: "Daniel, onaj od izgnanika judejskih, ne mari za tebe, o kralju, ni za tvoju zabranu koju si potpisao: tri puta na dan obavlja svoju molitvu."

15 Čuvši te riječi, kralj se vrlo ražalosti i odluči spasiti Daniela. Sve do sunčeva zalaza nastojaše da ga spasi.

16 Ali oni ljudi navališe na kralja govoreći: "Znaj, o kralju, da prema medijsko-perzijskom zakonu nijedna kraljevska zabrana ili odluka ne može biti opozvana!"

17 Tada kralj naredi da dovedu Daniela i da ga bace u lavsku jamu. Kralj reče Danielu: "Bog tvoj, kome tako postojano služiš, neka te izbavi."

18 Donesoše kamen i staviše ga jami na otvor. Kralj ga zapečati prstenom svojim i prstenom svojih velikaša, da se ništa ne mijenja za Daniela.

19 Kralj se vrati u svoj dvor i provede noć ne okusivši jela i ne dopustivši da mu dovedu suložnice. Nije mogao usnuti.

20 Kralj ustade u ranu zoru, kad se danilo, i pođe brzo k lavskoj jami.

21 Kad se primače blizu, viknu žalosnim glasom Danielu: "Daniele, slugo Boga živoga, je li te Bog, kome postojano služiš, mogao izbaviti od lavova?"

22 Daniel odgovori: "O kralju, živ bio dovijeka!

23 Moj je Bog poslao svog Anđela; zatvorio je ralje lavovima te mi ne naudiše, jer sam nedužan pred njim. Pa i pred tobom, o kralju, ja sam bez krivice."

24 Kralj se vrlo obradova i naredi da Daniela izvade iz jame. Izvadiše Daniela iz jame neozlijeđena, jer se bijaše uzdao u svoga Boga.

25 Kralj zapovjedi da dovedu one ljude koji bijahu optužili Daniela i da ih bace u lavsku jamu - njih, njihove žene i njihovu djecu: i prije nego dodirnuše tlo, lavovi ih zgrabiše i smrviše im kosti.

26 Nato kralj Darije napisa svim plemenima, narodima i jezicima što stanuju po svoj zemlji: "Obilovali mirom!

27 Evo naredbe koju donosim: u svemu mojem kraljevstvu neka se ljudi boje i neka dršću pred Bogom Danielovim: On je Bog živi, on ostaje dovijeka! Njegovo kraljevstvo neće propasti, njegovoj vlasti nema kraja!

28 On izbavlja i spasava, čini znake i čudesa na nebesima i na zemlji! On je spasio Daniela iz šapa lavljih!"

29 Daniel bijaše sretan za vladanja Darija i za vladanja Kira Perzijanca.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #906

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

906. And upon the cloud One sitting like unto the Son of man, signifies the Lord in the Divine truth or the Word which is from Him. This is evident from the signification of a "white cloud," as being the Divine truth in ultimates, such as the Word is in the sense of the letter, within which is the spiritual sense (See above); also from the signification of "sitting upon it," as being in the heavens where the Divine truth is in its light, such as the Word is in the spiritual sense; also from the signification of "the Son of man," as being the doctrine of truth, and in the highest sense the Lord as to the Word (See above, n. 63, 151). One may wonder that a "cloud" signifies the Word, and "One sitting upon the cloud" signifies the Lord as to the Word, since to those who comprehend all things according to the sense of the letter of the Word, it must needs seem that a "cloud" means a cloud, and not anything spiritual such as the Word is, for the Word does not appear to have any affinity or agreement with a cloud; nevertheless it is the Divine truth in ultimates, such as the Word is in the letter, that is here signified. The reason is, that in the spiritual world the Divine truth flowing down from the higher heavens into the lower appears like a cloud; and this has been seen by me, and from it and its varied hues I was able to conclude what kind of truth the angels of the higher heaven were talking about with one another.

[2] The "cloud" that appeared upon Mount Sinai when the Law, which was the Divine truth, was promulgated, had a similar signification, also the "cloud" that was seen every day upon the Tent of meeting, and that sometimes filled it; also:

The bright cloud that overshadowed Peter, James, and John, when Jesus appeared transfigured; out of which cloud a voice was heard saying, This is My beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him (Matthew 17:5; Luke 9:34, 35).

Also in the following passages in the Gospels:

Then shall appear the sign of the Son of man; and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and glory (Matthew 24:30; Luke 21:27).

And Jesus said, Now shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven (Matthew 26:64; Mark 14:61, 62).

In these passages also "to come in the clouds of heaven" means the manifestation of the Lord in the Word; for after His coming predictions respecting the Lord were clearly seen in the prophecies of the Word that were not seen before; and they are still more clearly seen at this day, when the spiritual sense of the Word has been opened, in which, in the highest sense, the Lord and the subjugation of the hells by Him and the glorification of His Human are everywhere treated of. This sense is what is meant by the "glory" in which He would come. That "glory" signifies spiritual Divine truth such as it is in the heavens may be seen above (n. 33, 874). All this makes clear what is signified by "the white cloud, and upon the cloud One sitting like unto the Son of man," which John saw; for what now follows treats of the separation of the good from the evil before the Last Judgment, and afterwards of that judgment; the same as was predicted by the Lord in the Gospels, that "He would come in the clouds of heaven;" also in the first chapter of Revelation in these words:

Jesus Christ, who is the faithful Witness, the Firstborn of the dead, and the Prince of the kings of the earth. Behold He cometh with the clouds, and every eye shall see Him (verses Revelation 1:5, 7).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.