Des oeuvres de Swedenborg

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #2

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

2. Maar dat het geheel zowel als het bijzondere, ja het meest bijzondere, tot de kleinste jota toe, geestelijke en hemelse dingen betekent en omhult, weet tot dusver de Christelijke wereld in de verste verte niet, om welke reden zij dan ook voor het Oude Testament weinig aandacht heeft Niettemin kan het hieruit alleen al blijken, dat het Woord – daar het van de Heer is en van de Heer komt - nooit zou kunnen bestaan, tenzij het innerlijk die dingen bevatte, welke van de hemel, de kerk en van het geloof zijn. Anders kon het niet het Woord van de Heer genoemd worden, evenmin zou gezegd kunnen worden, dat daarin enig leven is; want vanwaar zou het leven anders kunnen komen, dan uit de dingen die van het leven zijn, dat wil zeggen, daarvandaan dat het geheel zowel als elke bijzonderheid betrekking heeft op de Heer, Die het leven Zelf is. Iets dat innerlijk niet op Hem ziet, leeft dus niet, ja zelfs, een woord in het Woord, dat niet Hem onthult, of op haar wijze op Hem betrekking heeft, is niet goddelijk.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Des oeuvres de Swedenborg

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #1885

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

1885. Maar deze beide soorten van gezichten zijn buitengewoon en zij zijn mij alleen getoond met het doel, dat ik weten zou van welke aard zij zijn. Tot het op gewone wijzen geziene echter behoort alles wat men door de Goddelijke barmhartigheid van de Heer, in dit eerste deel vindt meegedeeld, en aan het begin van elk hoofdstuk werd geplaatst en ook erachteraan toegevoegd. Maar dit zijn geen gezichten, maar geziene dingen bij volledig wakker zijn van het lichaam en wel nu reeds sinds verscheidene jaren. Einde van hoofdstuk 15 -----

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7945

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

7945. 'So they did' means an act initiated by the will. This is clear from the fact that 'did' is repeated here, and that when used first it meant an act initiated by the understanding, whereas here it means an act initiated by the will. In the Word it is common for what seem like repetitions to occur in which one matter is mentioned twice. But the first mention has reference to truth that belongs to the understanding, and the second to good that belongs to the will. The reason for this is that every detail of the Word contains the heavenly marriage, which is the marriage of goodness and truth, 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138 (end), 5138, 5502, 6343, and contains in the highest sense the Divine marriage, which is that of Divine Good within the Lord and Divine Truth going forth from Him, 3004, 5502, 6179. These considerations show also that the Word is most holy.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.