Des oeuvres de Swedenborg

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #1

Étudier ce passage

  
/ 120  
  

Résumés en exposition de la doctrine de l’Église Nouvelle, qui doit être compris par la Nouvelle Jérusalem dans l’Apocalypse

1. Après avoir publié dans l’espace de peu d’années quelques Ouvrages et quelques Opuscules sur la NOUVELLE JERUSALEM, par laquelle est entendue la Nouvelle Eglise qui doit être instaurée par le Seigneur, et après que l’Apocalypse eut été révélée, je formai le dessein de mettre au jour la Doctrine de cette Eglise dans sa plénitude, ainsi la doctrine entière; mais, comme c’est un travail qui exigera quelques années, j’ai pris la résolution d’en présenter une sorte d’Esquisse (Sciagraphie), afin qu’on ait d’abord une idée générale de cette Eglise et de sa Doctrine, puisque, quand les notions communes précèdent toutes les choses, en général et en particulier, qui sont comprises dans leur étendue, apparaissent ensuite dans la lumière, car elles entrent dans les notions communes comme des homogènes dans leurs réceptacles. Toutefois, cet Abrégé n’est pas soumis aux jugements pour la discussion, mais il est seulement communiqué pour la connaissance du sujet, attendu que tout le contenu en sera pleinement démontré dans l’ouvrage même. 1 Mais comme il sera, dans la suite, traité des Discordances entre les dogmes de l’Eglise d’aujourd’hui et ceux de la Nouvelle Eglise je vais d’abord présenter les Doctrinaux d’aujourd’hui sur la Justification.

Notes de bas de page:

1. Swedenborg, né en 1686, était dans sa quatre-vingt-deuxième année 1769 quand il publia cet Abrégé. L’Ouvrage dont il est ici parle, à savoir LA VRAIE RELIGION CHRETIENNE, contenant la Théologie Universelle de la Nouvelle Eglise, a été mis sous la presse environ deux ans après; Swedenborg était alors dans sa quatre-vingt-quatrième année, et il quitta notre monde au commencement de 1772, peu de temps après la publication de cet important Traité.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

Le texte de la Bible

 

Apocalypse 21

Étudier

   

1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.

2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.

3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.

7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.

10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu,

11 ayant la gloire de Dieu. Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

12 Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d'Israël:

13 l'orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes, et à l'occident trois portes.

14 La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.

15 Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

16 La ville avait la forme d'un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.

17 Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.

21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.

22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.

24 Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #1224

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

1224. And he said unto me, Write.- That this signifies that these things shall be for a memorial to posterity, is evident from the signification of writing, as denoting to inscribe on the life and faith of man (concerning which see above, n. 222), and as denoting what is certain (see above, n. 898), but in this case that it shall be for a memorial to posterity; for the subject treated of is the church to be established by the Lord, meant by the New Jerusalem, for this is what is understood by the wife of the Lamb; and it is also called His wife (Apoc. 21:9, 10).

[2] Continuation [concerning Omnipresence and Omniscience].- 5. That the Lord, from the intellectual faculty which every man possesses, and from its opposite, is also present with those who are out of heaven and the church and with those who are in hell, or will come into hell and knows their whole state.

Every man has three degrees of life; the lowest he has in common with beasts; this is not the case in regard to the two higher. It is through these two higher degrees that man is man; they are closed with the wicked, but are open with the good. They are not however closed so far as the light of heaven is concerned, which is wisdom and proceeds from the Lord as the Sun; but they are closed to the heat, which is love, and proceeds at the same time from the same source. It is for this reason that all men, even the wicked, have the faculty of understanding, though not that of willing, from heavenly love. For the will is the recipient of heat, that is of love; and the understanding is the recipient of light, that is of wisdom, from this Sun.

[3] The reason why every man is not intelligent and wise is, that he who is not, has by his life closed the receptacle of this love; and this being closed, he has not the will to understand anything but what he loves; for he wills and loves this as the object of his thoughts, and consequently also of his understanding. Since then all men, even the wicked, have the faculty of understanding, and that faculty is from the influx of light from the Sun which is the Lord, it is plain that the Lord is present also with those who are out of heaven and the church, and who are either in hell, or will go there. It is from this faculty also that man has the power of thinking and reasoning on a variety of subjects; beasts are incapable of this; and it is from this faculty again that man lives for ever.

[4] Another proof of the Lord's Omnipresence in hell is, that the whole of hell, equally with the whole of heaven, is before the Lord as one man; but in this case it is a man-devil, that is, a monster. With him all things are in opposition to those which are in the Divine Man-Angel, and therefore from the latter is known everything that exists in the former; that is, from heaven everything in hell is known. For from good evil is known, and from truth falsity; thus all the quality of the latter from that of the former. There are three heavens and three hells; and as the former are distinguished into societies, so also are the latter. Every society in hell corresponds by contrast, to a society in heaven, the correspondence being like that between good and evil affections; for all the societies are affections. Thus as each society in heaven is, as has been said, in the sight of the Lord like one man-angel in the similarity of its affections, as we have stated; so also each society in hell is in the sight of the Lord like one man-devil in the similarity of its evil affections. I have been permitted to see this. The societies of this latter kind appear indeed as men, but of a monstrous form; I have seen three kinds of them, the fiery, the black, and the pallid; all of them have however deformed features, a husky tone of voice, external speech, and a corresponding demeanour. The love of all of them is lascivious and they are unchaste; the delights of their will are evils, and the delights of their thought falsities.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.