Le texte de la Bible

 

Luke 24:13-35 : The Road to Emmaus

Étudier

13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.

14 And they talked together of all these things which had happened.

15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

16 But their eyes were holden that they should not know him.

17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days?

19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,

34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Commentaire

 

Sur la route d'Emmaüs

Par Joe David (traduit automatiquement en Français)

Lelio Orsi's painting, Camino de Emaús, is in the National Gallery in London, England.

Chacun des quatre évangiles contient un récit de l'apparition de Jésus à ses disciples après le dimanche matin où ils avaient trouvé le sépulcre vide. Par exemple, voir Matthieu 28:16-20; Marc 16:14-19; Luc 24:13-33; Jean 20:19-31, et Jean 21.

Dans Luc, il y a l'histoire de deux disciples qui marchent de Jérusalem au village d'Emmaüs, une marche d'environ sept miles. Peu de temps après avoir quitté la ville, ils sont abordés par un autre voyageur qui a remarqué leurs visages troublés et leur conversation sérieuse et leur demande ce qui les préoccupe. Marchant ensemble, ils demandent à l'étranger : "N'as-tu pas entendu parler des troubles à Jérusalem, de la façon dont le prophète de Galilée, dont nous espérions qu'il serait celui qui sauverait Israël, a été livré pour être crucifié ? Et, chose étrange, lorsque certaines femmes sont allées le troisième jour pour oindre son corps, elles ont vu des anges qui leur ont dit qu'il n'était pas là mais qu'il était ressuscité des morts."

En entendant cela, le voyageur leur reproche de ne pas croire, et leur dit : "Ne voyez-vous pas que le Christ a dû souffrir ces choses et entrer dans sa gloire ?". L'étranger raconte alors aux deux disciples de nombreuses choses concernant Jésus, tirées des livres de Moïse, et des prophètes, dans l'Ancien Testament. Les deux disciples écoutent avec crainte, mais ne reconnaissent pas l'étranger. Finalement, ils arrivent à Emmaüs. L'étranger semble vouloir continuer quand les deux disciples s'arrêtent, mais ils le supplient de s'arrêter aussi, car il se fait tard, et ils veulent en entendre davantage. Ils s'assoient donc tous pour partager le repas du soir, et lorsque l'étranger prend la miche de pain, la rompt et leur en donne des morceaux, leurs yeux s'ouvrent et ils le reconnaissent, et il disparaît.

On peut imaginer la stupeur qui s'empare d'eux lorsqu'ils réalisent que c'est Jésus. Elles savaient qu'il avait été crucifié, et pourtant il avait marché et parlé avec elles pendant plusieurs heures. Les femmes avaient raison ! Les anges avaient raison ! Il était vivant !

La Nouvelle Eglise croit qu'il y a des significations internes à toutes les histoires de la Parole du Seigneur, les écritures sacrées, et que cette signification interne, dans les histoires littérales sur Abraham, Isaac et Jacob, Josué, Samuel, David et les autres, et toutes les paroles des prophètes d'Isaïe à Malachie, et les quatre évangiles... cette signification est ce qui rend la Parole sainte.

Alors, que pouvons-nous voir ici dans cette histoire ? Eh bien, ce sens interne dans "Moïse et les prophètes" est l'histoire de la vie de Jésus dans le monde, depuis sa naissance à Bethléem jusqu'à sa "mort" et sa résurrection, en passant par toutes ses années de croissance. Parce que Jésus le savait, et qu'il avait certainement lu les Écritures et les avait comprises intérieurement, Il savait depuis longtemps comment Sa vie terrestre allait se terminer, et qu'il était nécessaire qu'elle se termine comme cela avait été "écrit", afin de sauver la race humaine. Il a donc raconté cette histoire aux deux disciples alors qu'ils marchaient vers Emmaüs.

Plus sur cette marche... Dans la Parole, toute mention de la marche fait réellement référence à la manière dont nous vivons notre vie au jour le jour. Dans de nombreux récits de la Parole, il est dit que quelqu'un a marché avec Dieu. Il est dit que nous devons marcher dans Ses voies et que nous devons suivre le chemin droit et étroit.

Dans cette histoire, on nous dit également que c'était un voyage de soixante stades (dans le grec original). Soixante (ou d'autres multiples de "six") représentent le travail de toute une vie pour rejeter les tentations qui viennent de notre égoïsme inné. L'Apocalypse Expliquée 648. Ainsi, ce voyage vers Emmaüs signifie le voyage de notre vie - en tant que personne qui essaie de suivre les enseignements du Seigneur et de devenir un ange.

La destination était Emmaüs. Dans la Parole, toute ville représente une doctrine, un ensemble organisé de vérités que nous avons mises en ordre afin de pouvoir vivre selon elles - nos règles de vie. Voir Arcanes Célestes 402. Elles ne sont pas nécessairement bonnes, comme pour Jérusalem ou Bethléem, mais peuvent aussi être des doctrines mauvaises, par exemple Sodome ou Babylone. Mon dictionnaire me dit que le nom Emmaüs signifie "sources chaudes". Un autre sens universel dans la Parole est que l'eau signifie la vérité dans ses utilisations bénéfiques, mais peut aussi signifier la vérité déformée en fausseté par ceux qui sont en enfer, dans un sens opposé. Voir, par exemple, Arcanes Célestes 790. Pensez aux puits qu'Abraham a creusés, ou aux eaux que Jésus a promises à la femme de Samarie alors qu'ils discutaient près du puits de Jacob, ou encore au fleuve d'eau pure qui jaillit sous le trône de la nouvelle Jérusalem dans le livre de l'Apocalypse. Dans son sens inverse, où l'eau est destructrice, pensez au déluge qui a détruit tout le monde sauf Noé et sa famille, ou à la Mer Rouge qui a dû être séparée pour que les enfants d'Israël puissent la traverser. Les sources représentées par Emmaüs sont des vérités saintes qui jaillissent de la Parole pour que nous puissions les utiliser. Et ce sont des sources chaudes, et la chaleur signifie l'amour. C'est donc notre destination, là où la vérité et l'amour s'écoulent ensemble pour que nous puissions les utiliser, dans un courant continu du Seigneur.

Cette petite anecdote sur la rencontre des disciples avec le Seigneur sur le chemin d'Emmaüs n'est pas seulement une histoire de la résurrection de Jésus avec un corps spirituel. C'est aussi une histoire sur la façon dont nous devrions vivre nos vies. Nous pouvons voyager vers le ciel, écouter le Seigneur, marcher sur le chemin avec lui, et à la fin, il rompra le pain et soupera avec nous.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Divine Providence #114

Étudier ce passage

  
/ 340  
  

114. 4. The Lord cannot rid us of the evils in our outer nature without our help. In all Christian churches the accepted teaching is that before we come to take Holy Communion we should examine ourselves, see and admit our sins, and repent by refraining from them and rejecting them because they come from the devil. Otherwise our sins are not forgiven, and we are damned.

Even though the English accept a theology of faith alone, in the prayer before Holy Communion they explicitly enjoin self-examination, acknowledgment, confession of sins, repentance, and taking up a new life. They threaten people who do not do so by saying that the devil will enter into them as he entered into Judas and fill them with all iniquity, destroying both body and soul. The Germans, Swedes, and Danes, who also accept a theology of faith alone, teach much the same in their prayer before Holy Communion, adding the threat that otherwise we will render ourselves liable to the punishments of hell and eternal damnation because of this mixture of the sacred and the profane. The priest reads these words with a loud voice to the people who come to Holy Communion, and the people hear them with a full recognition of their truth.

[2] However, when these same people hear a sermon about faith alone on the very same day, when they hear that the law does not condemn them because the Lord has fulfilled it for them, that on their own they cannot do anything good without claiming credit for it, and that therefore their deeds contribute nothing whatever to their salvation and only their faith does, then they go home totally oblivious to their earlier confession. In fact, they dismiss it to the extent that they are thinking about this sermon on faith alone.

So which is true, the first or the second? Two mutually contradictory statements cannot both be true. For example, one option is that there is no forgiveness of sins and therefore no salvation, only eternal damnation, unless we examine and identify and recognize and confess and reject our sins--unless we repent. The other option is that things like this contribute nothing to our salvation, because by suffering on the cross the Lord has made full satisfaction for people who have faith; and if we only have faith--a trust that this is true--and are sure that the Lord's merit has been credited to our accounts, then we are sinless and appear before God with faces washed gleaming-clean. We can see, then, that all Christian churches share the basic conviction that we need to examine ourselves, see and admit our sins, and then refrain from them; and that otherwise we face not salvation but damnation.

We can see that this is also divine truth itself in passages in the Word where we are commanded to repent, passages like these:

John said, "Bring forth fruits worthy of repentance. Right now, the axe is lying at the root of the tree. Every tree that does not bring forth good fruit will be cut down and thrown into the fire." (Luke 3:8-9)

Jesus said, "Unless you repent, you will all be destroyed." (Luke 13:3, 5)

Jesus proclaimed the good news of the kingdom of God: "Repent, and believe the good news." (Mark 1:14-15)

Jesus sent out his disciples who preached repentance as they went forth. (Mark 6:12)

Jesus told the apostles that they were to preach repentance and the forgiveness of sins to all nations. (Luke 24:47)

John preached the baptism of repentance for the forgiveness of sins. (Mark 1:4; Luke 3:3)

Think about this, then, with some clarity of mind and if you are religious you will see that repentance from sins is the pathway to heaven. You will see that faith apart from repentance is not really faith and that people who are without faith because they are without repentance are on the road to hell.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.