Le texte de la Bible

 

Numbers 26

Étudier

   

1 And it cometh to pass, after the plague, that Jehovah speaketh unto Moses, and unto Eleazar son of Aaron the priest, saying,

2 `Take up the sum of all the company of the sons of Israel, from a son of twenty years and upward, by the house of their fathers, every one going out to the host in Israel.'

3 And Moses speaketh -- Eleazar the priest also -- with them, in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho, saying,

4 `From a son of twenty years and upward,' as Jehovah hath commanded Moses and the sons of Israel who are coming out from the land of Egypt.

5 Reuben, first-born of Israel -- sons of Reuben: [of] Hanoch [is] the family of the Hanochite; of Pallu the family of the Palluite;

6 of Hezron the family of the Hezronite; of Carmi the family of the Carmite.

7 These [are] families of the Reubenite, and their numbered ones are three and forty thousand and seven hundred and thirty.

8 And the son of Pallu [is] Eliab;

9 and the sons of Eliab [are] Nemuel and Dathan and Abiram; this [is that] Dathan and Abiram, called ones of the company, who have striven against Moses and against Aaron in the company of Korah, in their striving against Jehovah,

10 and the earth openeth her mouth, and swalloweth them and Korah, in the death of the company, in the fire consuming the two hundred and fifty men, and they become a sign;

11 and the sons of Korah died not.

12 Sons of Simeon by their families: of Nemuel [is] the family of the Nemuelite; of Jamin the family of the Jaminite; of Jachin the family of the Jachinite;

13 of Zerah the family of the Zarhite; of Shaul the family of the Shaulite.

14 These [are] families of the Simeonite, two and twenty thousand and two hundred.

15 Sons of Gad by their families: of Zephon [is] the family of the Zephonite; of Haggi the family of the Haggite; of Shuni the family of the Shunite;

16 of Ozni the family of the Oznite; of Eri the family of the Erite:

17 of Arod the family of the Arodite; of Areli the family of the Arelite.

18 These [are] families of the sons of Gad, by their numbered ones, forty thousand and five hundred.

19 Sons of Judah [are] Er and Onan; and Er dieth -- Onan also -- in the land of Canaan.

20 And sons of Judah, by their families, are: of Shelah the family of the Shelanite; of Pharez the family of the Pharzite; of Zerah the family of the Zarhite;

21 and sons of Pharez are: of Hezron the family of the Hezronite; of Hamul the family of the Hamulite.

22 These [are] families of Judah, by their numbered ones, six and seventy thousand and five hundred.

23 Sons of Issachar by their families; [of] Tola [is] the family of the Tolaite; of Pua the family of the Punite;

24 of Jashub the family of the Jashubite; of Shimron the family of the Shimronite.

25 These [are] families of Issachar, by their numbered ones, four and sixty thousand and three hundred.

26 Sons of Zebulun by their families: of Sered [is] the family of the Sardite; of Elon the family of the Elonite; of Jahleel the family of the Jahleelite.

27 These [are] families of the Zebulunite by their numbered ones, sixty thousand and five hundred.

28 Sons of Joseph by their families [are] Manasseh and Ephraim.

29 Sons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir hath begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.

30 These [are] sons of Gilead: [of] Jeezer [is] the family of the Jeezerite; of Helek the family of the Helekite;

31 and [of] Asriel the family of the Asrielite; and [of] Shechem the family of the Shechemite;

32 and [of] Shemida the family of the Shemidaite; and [of] Hepher the family of the Hepherite.

33 And Zelophehad son of Hepher had no sons but daughters, and the names of the daughters of Zelophehad [are] Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

34 These [are] families of Manasseh, and their numbered ones [are] two and fifty thousand and seven hundred.

35 These [are] sons of Ephraim by their families: of Shuthelah [is] the family of the Shuthelhite; of Becher the family of the Bachrite; of Tahan the family of the Tahanite.

36 And these [are] sons of Shuthelah: of Eran the family of the Eranite.

37 These [are] families of the sons of Ephraim, by their numbered ones, two and thirty thousand and five hundred. These [are] sons of Joseph by their families.

38 Sons of Benjamin by their families: of Bela [is] the family of the Belaite; of Ashbel the family of the Ashbelite; of Ahiram the family of the Ahiramite;

39 of Shupham the family of the Shuphamite; of Hupham the family of the Huphamite.

40 And sons of Bela are Ard and Naaman: [of Ard is] the family of the Ardite: of Naaman the family of the Naamite.

41 These [are] sons of Benjamin by their families, and their numbered ones [are] five and forty thousand and six hundred.

42 These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;

43 all the families of the Shuhamite, by their numbered ones, [are] four and sixty thousand and four hundred.

44 Sons of Asher by their families: of Jimna [is] the family of the Jimnite; of Jesui the family of the Jesuite; of Beriah the family of the Beriite.

45 Of sons of Beriah: of Heber [is] the family of the Heberite; of Malchiel the family of the Malchielite.

46 And the name of the daughter of Asher [is] Sarah.

47 These [are] families of the sons of Asher, by their numbered ones, three and fifty thousand and four hundred.

48 Sons of Naphtali by their families: of Jahzeel [is] the family of the Jahzeelite; of Guni the family of the Gunite;

49 of Jezer the family of the Jezerite; of Shillem the family of the Shillemite.

50 These [are] families of Naphtali by their families, and their numbered ones [are] five and forty thousand and four hundred.

51 These [are] numbered ones of the sons of Israel, six hundred thousand, and a thousand, seven hundred and thirty.

52 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

53 `To these is the land apportioned by inheritance, by the number of names;

54 to the many thou dost increase their inheritance, and to the few thou dost diminish their inheritance; [to] each according to his numbered ones is given his inheritance.

55 `Only by lot is the land apportioned, by the names of the tribes of their fathers they inherit;

56 according to the lot is their inheritance apportioned between many and few.'

57 And these [are] numbered ones of the Levite by their families: of Gershon [is] the family of the Gershonite; of Kohath the family of the Kohathite; of Merari the family of the Merarite.

58 These [are] families of the Levite: the family of the Libnite, the family of the Hebronite, the family of the Mahlite, the family of the Mushite, the family of the Korathite. And Kohath hath begotten Amram,

59 and the name of Amram's wife is Jochebed, daughter of Levi, whom [one] hath born to Levi in Egypt; and she beareth to Amram Aaron, and Moses, and Miriam their sister.

60 And born to Aaron Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;

61 and Nadab dieth -- Abihu also -- in their bringing near strange fire before Jehovah.

62 And their numbered ones are three and twenty thousand, every male from a son of a month and upwards, for they have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel; for an inheritance hath not been given to them in the midst of the sons of Israel.

63 These [are] those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho;

64 and among these there hath not been a man of those numbered by Moses, and Aaron the priest, who numbered the sons of Israel in the wilderness of Sinai,

65 for Jehovah said of them, `They do certainly die in the wilderness;' and there hath not been left of them a man save Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10652

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

10652. And his daughters commit whoredom after their gods, and make thy sons commit whoredom after their gods. That this signifies in this manner the profanation of good and of truth, is evident from the signification of “committing whoredom,” as being unlawful conjunction (of which above, n. 10648); from the signification of “his daughters,” or the daughters of the inhabitant of the land, as being the affections of evil; from the signification of “their gods,” as being the falsities of the affections of evil conjoined with truths, for by “their gods” are meant the gods of the daughters of the inhabitant of the land conjoined with sons of the Israelitish nation (see just above at n. 10651), which conjunction is the profanation of good; and from the signification of “making thy sons commit whoredom after their gods,” as being the conjunction of truth with falsities, which is the profanation of truth. (That “gods” denote falsities, see n. 4402, 4544, 7873, 8867; and that “sons” denote truths, n. 489, 491, 533, 1147, 3373, 4257, 9807, 10490.)

[2] These things are so said because the first conjunction of the affections of evil with truths, which is signified by “taking the daughters of the inhabitant of the land for thy sons,” is not as yet profanation; but the second conjunction is profanation, because this takes place when evil is applied to truth, and truth to evil, which is done by means of a wrong interpretation of truth, and the application of it to evil, and thus by the insertion of the one into the other. From this, truth no longer remains truth; but is killed and profaned.

[3] This profanation is also signified by “the whoredom of the people with the daughters of Moab,” of which we read in Moses:

Israel settled in Shittim, where the people began to commit whoredom with the daughters of Moab, and they called the people to the sacrifices of their gods, and the people did eat, and bowed themselves down to their gods. Therefore Jehovah said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun. And the people were smitten; and there died from this plague twenty-four thousand (Numbers 25:1-2, 4-5, 9).

By “Moab” are signified those who adulterate goods (n. 2468, 8315); and by his “daughters,” the affections of this evil; and by “whoredom with them,” profanation; consequently the penalty was the hanging of the heads of the people before the sun, and the death of twenty-four thousand. For the sun of the world denotes the love of self (n. 10584); “hanging before it” denotes the total extinction of heavenly good; and “twenty-four thousand” denotes all the truths and goods of truth in the complex, in like manner as “twelve thousand” (n. 2089, 3913, 7973); their death denotes the extinction of all truths. This takes place with those who profane.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10400

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

10400. For as for this Moses, the man that made us come up out of the land of Egypt, we know not what hath become of him. That this signifies that it is altogether unknown what other Divine truth there is in the Word, which raises man from what is external into what is internal, and makes the church, is evident from the representation of Moses, as being the Word, thus as being Divine truth (of which in the places cited in n. 9372); consequently doubt and denial that there is any other Divine truth than that which stands forth in the sense of the letter, is signified by the words, “as for this man Moses, we know not what hath become of him.” It is said “this man,” because by “man” in the Word is signified truth (see n. 3134, 3309, 3459, 7716, 9007). And from the signification of “bringing the sons of Israel up out of the land of Egypt,” as being elevation out of the natural or external man to the internal or spiritual man, in order that he may become the church; for by “the land of Egypt” is signified the natural or the external of the church; by “making to come up” is signified elevation; and by “the sons of Israel” is signified the church. (That “the land of Egypt” denotes the natural or external of the church, see the places cited in n. 9391; also that “making to come up” denotes to raise from the external to the internal, n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007; thus from the natural man to the spiritual; and that “the sons of Israel” denote the church, see the places cited in n. 9340.)

[2] From all this it is evident that by the words, “as for this Moses, the man that made us to come up out of the land of Egypt, we know not what hath become of him,” is signified that it is altogether unknown what other Divine truth there is in the Word, which raises man from what is external into what is internal, and makes the church, than that which stands forth in the sense of the letter. So likewise do all those think and speak who are in external things without internal; and all those are in external things without internal who are in the loves of self and of the world. For with such the internal man is closed, and only the external man is open; and that which the external man without the internal sees when he reads the Word, he sees in thick darkness, because in spiritual things natural light, without light from heaven, is mere thick darkness, and light from heaven enters through the internal man into the external and enlightens it. From this it is that so many heresies have arisen, and that the Word is called by some the Book of Heresies, and that it is wholly unknown that there is anything internal in the Word; and those who think that there is such an internal still do not know wherein it lies. That it is such who are meant by the dragon which drew with its tail the third part of the stars from heaven and cast them to the earth (Revelation 12) will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere.

[3] Let such observe as will, whether at the present day anyone knows otherwise than that the Divine itself of the Word is the sense of its letter. But let them consider also whether anyone can know the Divine truths of the Word in this sense except by means of doctrine therefrom, and that if he has not doctrine for a lamp he is carried away into errors, wherever the obscurity of his understanding and the delight of his will lead and draw him. The doctrine which must be for a lamp is what the internal sense teaches, thus it is the internal sense itself, which in some measure lies open to everyone (even if he does not know what the internal sense is) who is in what is external from what is internal, that is, whose internal man is open. For heaven (which is in the internal sense of the Word) flows in with such a man when he reads the Word, enlightens him, and gives him perception, and thus teaches him. Nay, if you will believe it, with man the internal man is of itself in the internal sense of the Word, because it is a heaven in the least form, and consequently when it is open it is with the angels in heaven, and is therefore also in like perception with them. This can also be seen from the fact that the interior intellectual ideas of man are not such as are his natural ideas, to which nevertheless they correspond.

[4] But of the nature of these ideas man is not aware so long as he lives in the body; but he comes into them spontaneously when he comes into the other life, because they are implanted in him, and by means of them he is forthwith in fellowship with the angels. From this it is evident that the man whose internal is open, is in the internal sense of the Word, although he is not aware of it. From this he has enlightenment when he reads the Word, but according to the light that he can have by means of the knowledges which he has. (But who these are, see n. 9025, 9382, 9409, 9410, 9424, 9430, 10105, 10324)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.