Le texte de la Bible

 

Genesis 10

Étudier

   

1 And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.

2 `Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

3 And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

4 And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

5 By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.

6 And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.

7 And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.

8 And Cush hath begotten Nimrod;

9 he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, `As Nimrod the hero [in] hunting before Jehovah.'

10 And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;

11 from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,

12 and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.

13 And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,

14 and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.

15 And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,

16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,

17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.

19 And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] thy coming towards Gerar, unto Gaza; [in] thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.

20 These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.

21 As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:

22 Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

23 And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

24 And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.

25 And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided,) and his brother's name [is] Joktan.

26 And Joktan hath begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,

28 and Obal, and Abimael, and Sheba,

29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;

30 and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.

31 These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.

32 These [are] families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Spiritual Experiences #155

  
/ 6110  
  

155. About Speech and the understanding of things, with Angels

1. ) I have spoken with spirits around me about the speech of angels and their understanding of matters which the spirits are extremely interested in knowing about. Having been taught by experience, I said that the angels' speech cannot be perceptible to us, because it contains countless elements almost simultaneously, which would have to be unfolded extensively in a sequence and in many roundabout ways; and that it is not portrayable to us except by forms virtually beyond our grasp and my powers of description, whirling around together in gyrating motions, following the varying pattern of more inward forms. About these forms as they were shown to me, I have spoken elsewhere [191a-92a].

2. ) Meanwhile, there is a form of speech, or of very many speaking at the same time, which, when it falls into the lower orb, does not appear the same, but sometimes quite different, for the most part turning into pictorial symbolism like that of the Prophets, which consequently more inwardly contains heavenly, and therefore hidden, matters. There is a reactive understanding with the angels, that is, arising from these symbolic displays, which, when exhibited through our mental images, are transformed into heavenly subjects that angels can understand, so that the earthly paradise can pass over into the heavenly one.

3. ) It was also shown to me how angels, from facts of nature alone properly joined together, have understood a series of very lofty, heavenly matters. Yet this cannot happen with the angels except through the mercy of God the Messiah. 1747, the 21st of August (old calendar).

4. ) Such gyrating motions I have sometimes been able, by the Divine mercy of God the Messiah, to feel come over me vividly, and I was able to gather therefrom that myriads of such more inward mental images could compose one material one, we may call it, 1 in which such a countless number of elements are contained that a person in the world could never believe it, much less comprehend it. In every more inward mental image, in its turn, [are contained countless elements], but in an incalculably greater degree of perfection.

Now this form, and consequently the influence of God the Messiah through angels, and from them through spirits, upon human minds, becomes disturbed when a person lives in a contrary order, especially when one wants to go into the mysteries of religion by means of knowledge that has been called up by the love of self and the world, and therefore by cupidity. From this there arises a confusion or disturbance like that among the Babylonians building the tower, when their lips were confounded [Gen. 11:4-9], 2

5. ) affirming the absence of God the Messiah from humanity, even though all things are nevertheless ordered in such a way that they may be restored to a semblance of some heavenly form. This can take place in countlessly many ways. For no matter what abstruseness, entanglement, jumble, comes to exist in the lower realm or world, it can nevertheless be brought back to order by God the Messiah; otherwise mankind would perish and not be able to understand anything. On this account there is still a spiritual influence enabling them to exercise their reason. The door from the heavenly Paradise to the earthly one is said to be opened when one is acting from what is higher, that is, according to order - which also is "to turn the face toward." About the Babylonic confounding [of the lip] and the opening of the heavenly Paradise.

Notes de bas de page:

1. The meaning is not that "material" is the wrong term, but it is being used in the sense of "an idea with man in the material world." -tr.

2. This paragraph and the first half of the next is emphasized in the original by the word "Obs." written four times in the margin.

  
/ 6110  
  

Thanks to the Academy of the New Church, and Bryn Athyn College, for the permission to use this translation.