Le texte de la Bible

 

Postanak 3

Étudier

   

1 Ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

2 A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;

3 Samo rod s onog drveta usred vrta, kazao je Bog, ne jedite i ne dirajte u nj, da ne umrete.

4 A zmija reče ženi: Nećete vi umreti;

5 Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči, pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo.

6 I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.

7 Tada im se otvoriše oči, i videše da su goli; pa spletoše lišća smokovog i načiniše sebi pregače.

8 I začuše glas Gospoda Boga, koji iđaše po vrtu kad zahladi; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga među drveta u vrtu.

9 A Gospod Bog viknu Adama i reče mu: Gde si?

10 A on reče: Čuh glas Tvoj u vrtu, pa se poplaših, jer sam go, te se sakrih.

11 A Bog reče: Ko ti kaza da si go? Da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

12 A Adam reče: Žena koju si udružio sa mnom, ona mi dade s drveta, te jedoh.

13 A Gospod Bog reče ženi: Zašto si to učinila? A žena odgovori: Zmija me prevari, te jedoh.

14 Tada reče Gospod Bog zmiji: Kad si to učinila, da si prokleta mimo svako živinče i mimo sve zveri poljske; na trbuhu da se vučeš i prah da jedeš do svog veka.

15 I još mećem neprijateljstvo između tebe i žene i između semena tvog i semena njenog; ono će ti na glavu stajati a ti ćeš ga u petu ujedati.

16 A ženi reče: Tebi ću mnoge muke zadati kad zatrudniš, s mukama ćeš decu rađati, i volja će tvoja stajati pod vlašću muža tvog, i on će ti biti gospodar.

17 Pa onda reče Adamu: Što si poslušao ženu i okusio s drveta s kog sam ti zabranio rekavši da ne jedeš s njega, zemlja da je prokleta s tebe, s mukom ćeš se od nje hraniti do svog veka;

18 Trnje i korov će ti rađati, a ti ćeš jesti zelje poljsko;

19 Sa znojem lica svog ješćeš hleb, dokle se ne vratiš u zemlju od koje si uzet; jer si prah, i u prah ćeš se vratiti.

20 I Adam nadede ženi svojoj ime Jeva, zato što je ona mati svima živima.

21 I načini Gospod Bog Adamu i ženi njegovoj haljine od kože, i obuče ih u njih.

22 I reče Gospod Bog: Eto, čovek posta kao jedan od nas znajući šta je dobro šta li zlo; ali sada da ne pruži ruku svoju i uzbere i s drveta od života, i okusi, te do veka živi.

23 I Gospod Bog izagna ga iz vrta edemskog da radi zemlju, od koje bi uzet;

24 I izagnav čoveka postavi pred vrtom edemskim heruvima s plamenim mačem, koji se vijaše i tamo i amo, da čuva put ka drvetu od života.

   

Commentaire

 

Explorer le sens de Genèse 3

Par New Christian Bible Study Staff (traduit automatiquement en Français)

Voici quelques extraits de l'"Arcana Coelestia" de Swedenborg qui permettent d'expliquer le sens profond de ce chapitre :

Arcanes Célestes 190. Le troisième état de l'Église la plus ancienne est traité, qui désirait son propre bien au point de l'aimer.

Arcanes Célestes 191. Parce qu'à partir de l'amour de soi, c'est-à-dire de leur propre amour, ils se sont mis à ne rien croire qu'ils n'aient appréhendé par les sens, la partie sensuelle est représentée par le "serpent" ; l'amour de soi, ou leur propre amour, par la "femme" ; et le rationnel par l'"homme".

Arcanes Célestes 192. C'est pourquoi le "serpent", ou la partie sensuelle, a persuadé la femme de s'enquérir des questions relatives à la foi dans le Seigneur afin de voir si elles sont vraiment telles, ce qui est signifié par "manger de l'arbre de la connaissance" ; et que le rationnel de l'homme y ait consenti, est signifié par "l'homme qu'il a mangé" (versets 1-6).

Arcanes Célestes 193. Mais ils se sont aperçus qu'ils étaient dans le mal ; ce reste de perception, signifié par leurs "yeux qui s'ouvrent" et par le fait qu'ils "entendent la voix de Jéhovah" (versets 7, 8), et des feuilles de figuier dont ils se sont fait des ceintures (verset 7), et de leur honte ou de leur dissimulation au milieu de l'arbre du jardin (versets 8, 9), ainsi que de leur reconnaissance et de leur confession (versets 10-13), il est évident que la bonté naturelle subsistait encore en eux.

Arcanes Célestes 234. L'état ultérieur de l'Église jusqu'au déluge est décrit ici ; et comme à cette époque l'Église s'est complètement détruite, il est prédit que le Seigneur viendrait dans le monde et sauverait la race humaine.

Arcanes Célestes 235. Ne voulant rien croire qui ne puisse être appréhendé par les sens, la partie sensuelle, qui est le "serpent", se maudit elle-même et devient infernale (verset 14).

Arcanes Célestes 236. C'est pourquoi, pour empêcher l'humanité entière de se précipiter en enfer, le Seigneur a promis qu'il viendrait dans le monde (verset 15).

Arcanes Célestes 237. L'Église est encore décrite par la "femme", qui a tellement aimé le moi ou le Propre qu'elle n'est plus capable d'appréhender la vérité, bien qu'il lui ait été donné un rationnel qui doit "dominer" (verset 16).

Arcanes Célestes 238. La qualité du rationnel est ensuite décrite, en ce qu'il a consenti, et s'est ainsi maudit lui-même, et est devenu infernal, de sorte que la raison ne subsiste plus, mais la ratiocination (verset 17).

Arcanes Célestes 239. La malédiction et la vastation sont décrites, ainsi que leur nature férine (verset 18).

Arcanes Célestes 240. Ensuite, leur aversion pour tout ce qui est foi et amour ; et qu'ainsi, d'homme qu'ils étaient, ils ne sont pas devenus hommes (verset 19).

Arcanes Célestes 280. L'Église la plus ancienne, et ceux qui l'ont abandonnée, sont ici sommairement traités ; ainsi que sa postérité jusqu'au déluge, quand elle a expiré.

Arcanes Célestes 281. De la très ancienne Église qui était céleste, et de la vie de foi dans le Seigneur, appelée "Ève", et la "mère de tous les vivants" (verset 20).

Arcanes Célestes 282. De sa première postérité, dans laquelle il y avait un bien spirituel céleste ; et de sa deuxième et troisième, dans laquelle il y avait un bien naturel, signifié par le "manteau de peau que Jéhovah Dieu fit pour l'homme et sa femme" (verset 21).

Arcanes Célestes 283. De la quatrième postérité, dans laquelle le bien naturel commençait à se dissiper, et qui, si elle avait été créée à nouveau ou instruite dans les choses célestes de la foi, aurait péri, ce qui est signifié par : "De peur qu'il n'avance la main, et ne prenne aussi de l'arbre de vie, et ne mange, et ne vive pour l'éternité" (verset 22).

Arcanes Célestes 284. De la cinquième postérité, qui était privée de tout bien et de toute vérité, et qui était réduite à l'état dans lequel elle se trouvait avant la régénération, ce qui est signifié par le fait qu'il fut "envoyé hors du jardin d'Eden pour cultiver le sol dont il avait été pris" (verset 23).

Arcanes Célestes 285. De la sixième et de la septième postérité, en ce qu'elles ont été privées de toute mémoire et de toute connaissance (scientia) de ce qui est bon et vrai, et qu'elles ont été abandonnées à leurs sales amours et à leurs persuasions ; ceci étant prévu pour éviter qu'elles ne profanent les choses saintes de la foi, ce qui est signifié par le fait qu'il a été "chassé, et que des chérubins ont été placés près du jardin, avec la flamme d'une épée, pour garder le chemin de l'arbre de vie" (verset 24).