Le texte de la Bible

 

Numbers 32

Étudier

   

1 και-C κτηνος-N3E-NPN πληθος-N3E-NSN ειμι-V9--IAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *γαδ-N---GSM πληθος-N3E-ASN σφοδρα-D και-C οραω-VBI-AAI3P ο- A--ASF χωρα-N1A-ASF *ιαζηρ-N---GSM και-C ο- A--ASF χωρα-N1A-ASF *γαλααδ-N---GS και-C ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM τοπος-N2--NSM τοπος-N2--NSM κτηνος-N3E-DPN

2 και-C προςερχομαι-VB--AAPNPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γαδ-N---GSM ειπον-VAI-AAI3P προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C προς-P *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM και-C προς-P ο- A--APM αρχων-N3--APM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF λεγω-V1--PAPNPM

3 *αταρωθ-N---NSM και-C *δαιβων-N---NSM και-C *ιαζηρ-N---NSM και-C *ναμβρα-N---NSM και-C *εσεβων-N---NSM και-C *ελεαλη-N---NSM και-C *σεβαμα-N---NSM και-C *ναβαυ-N---NSM και-C *βαιαν-N---NSM

4 ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF παραδιδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ενωπιον-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM γη-N1--NSF κτηνοτροφος-A1--NSM ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--DPM παις-N3D-DPM συ- P--GS κτηνος-N3E-APN υποαρχω-V1--PAI3S

5 και-C λεγω-V1I-IAI3P ει-C ευρισκω-VB--AAI1P χαρις-N3--ASF ενωπιον-P συ- P--GS διδωμι-VC--APD3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ουτος- D--NSF ο- A--DPM οικετης-N1M-DPM συ- P--GS εν-P κατασχεσις-N3I-DSF και-C μη-D διαβιβαζω-VA--AAS2S εγω- P--AP ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *γαδ-N---GSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ρουβην-N---GSM ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM συ- P--GP πορευομαι-V1--PMI3P εις-P πολεμος-N2--ASM και-C συ- P--NP καταιημι-VF--FMI2P αυτος- D--GSM

7 και-C ινα-C τις- I--ASN διαστρεφω-V1--PAI2P ο- A--APF διανοια-N1A-APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM μη-D διαβαινω-VZ--AAN εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κυριος-N2--NSM διδωμι-V8--PAI3S αυτος- D--DPM

8 ου-D ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GP οτε-D αποστελλω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εκ-P *καδης-N---GSM *βαρνη-N---GSM κατανοεω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF

9 και-C αναβαινω-VZI-AAI3P *φαραγξ-N3G-ASF βοτρυς-N3U-GSM και-C κατανοεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C αποιστημι-VHI-AAI3P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM οπως-C μη-D ειςερχομαι-VB--AAS3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DPM

10 και-C οργιζω-VSI-API3S θυμος-N2--DSM κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C ομνυμι-VAI-AAI3S λεγω-V1--PAPNSM

11 ει-C οραω-VF--FMI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ουτος- D--NPM ο- A--NPM αναβαινω-VZ--AAPNPM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF απο-P εικοσαετης-A3H-GSM και-C επανω-D ο- A--NPM επισταμαι-V6--PMPNPM ο- A--ASN κακος-A1--ASN και-C ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM και-C *ισαακ-N---DSM και-C *ιακωβ-N---DSM ου-D γαρ-X συν επιακολουθεω-VAI-AAI3P οπισω-P εγω- P--GS

12 πλην-D *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM ο- A--NSM διαχωριζω-VT--XMPNSM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM οτι-C συν επιακολουθεω-VAI-AAI3S οπισω-P κυριος-N2--GSM

13 και-C οργιζω-VSI-API3S θυμος-N2--DSM κυριος-N2--NSM επι-P ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM και-C καταρομβευω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN εως-C εκ ανααλισκω-VCI-API3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γενεα-N1A-NSF ο- A--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ο- A--APN πονηρος-A1A-APN εναντι-P κυριος-N2--GSM

14 ιδου-I αναιστημι-VHI-AAI2P αντι-P ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP συστρεμμα-N3M-NSN ανθρωπος-N2--GPM αμαρτωλος-A1B-GPM προςτιθημι-VE--AAN ετι-D επι-P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM ο- A--GSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM επι-P *ισραηλ-N---ASM

15 οτι-C αποστρεφω-VD--FPI2P απο-P αυτος- D--GSM προςτιθημι-VE--AAN ετι-D καταλειπω-VB--AAN αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF και-C ανομεω-VF--FAI2P εις-P ολος-A1--ASF ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF ουτος- D--ASF

16 και-C προςερχομαι-VBI-AAI3P αυτος- D--DSM και-C λεγω-V1I-IAI3P επαυλις-N3I-APF προβατον-N2N-GPN οικοδομεω-VA--AAS1P ωδε-D ο- A--DPN κτηνος-N3E-DPN εγω- P--GP και-C πολις-N3I-APF ο- A--DPF αποσκευη-N1--DPF εγω- P--GP

17 και-C εγω- P--NP ενοπλιζω-VA--AMPNPM προφυλακη-N1--NSF προτερος-A1A-NPMC ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εως-C αν-X αγω-VB--AAS1P αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASM εαυτου- D--GPM τοπος-N2--ASM και-C καταοικεω-VF--FAI3S ο- A--NSF αποσκευη-N1--NSF εγω- P--GP εν-P πολις-N3I-DPF τειχιζω-VT--XMPDPF δια-P ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF

18 ου-D μη-D αποστρεφω-VD--APS1P εις-P ο- A--APF οικια-N1A-APF εγω- P--GP εως-C αν-X καταμεριζω-VC--APS3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εκαστος-A1--NSM εις-P ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF αυτος- D--GSM

19 και-C ουκετι-D κληρονομεω-VA--AAS1P εν-P αυτος- D--DPM απο-P ο- A--GSM περαν-D ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C επεκεινα-D οτι-C αποεχω-V1--PAI1P ο- A--APM κληρος-N2--APM εγω- P--GP εν-P ο- A--DSM περαν-D ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM εν-P ανατολη-N1--DPF

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *μωυσης-N1M-NSM εαν-C ποιεω-VA--AAS2P κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN εαν-C ενοπλιζω-VA--AMS2P εναντι-P κυριος-N2--GSM εις-P πολεμος-N2--ASM

21 και-C παραερχομαι-VF--FMI3S συ- P--GP πας-A3--NSM οπλιτης-N1M-NSM ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM εως-C αν-X εκτριβω-VD--APS3S ο- A--NSM εχθρος-N2--NSM αυτος- D--GSM απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM

22 και-C κατακυριευω-VC--APS3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C μετα-P ουτος- D--APN αποστρεφω-VD--FPI2P και-C ειμι-VF--FMI2P αθωος-A1A-NPM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C απο-P *ισραηλ-N---GSM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ουτος- D--NSF συ- P--DP εν-P κατασχεσις-N3I-DSF εναντι-P κυριος-N2--GSM

23 εαν-C δε-X μη-D ποιεω-VA--AAS2P ουτως-D αμαρτανω-VF--FMI2P εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF συ- P--GP οταν-D συ- P--AP καταλαμβανω-VB--AAS3S ο- A--APN κακος-A1--APN

24 και-C οικοδομεω-VF--FAI2P συ- P--DP αυτος- D--DPM πολις-N3I-APF ο- A--DSF αποσκευη-N1--DSF συ- P--GP και-C επαυλις-N3I-APF ο- A--DPN κτηνος-N3E-DPN συ- P--GP και-C ο- A--ASN εκπορευομαι-V1--PMPASN εκ-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN συ- P--GP ποιεω-VF--FAI2P

25 και-C ειπον-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γαδ-N---GSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNPM ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS ποιεω-VF--FAI3P καθα-D ο- A--NSM κυριος-N2--NSM εγω- P--GP εντελλομαι-V1--PMI3S

26 ο- A--NSF αποσκευη-N1--NSF εγω- P--GP και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF εγω- P--GP και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN εγω- P--GP ειμι-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF *γαλααδ-N---GS

27 ο- A--NPM δε-X παις-N3D-NPM συ- P--GS παραερχομαι-VF--FMI3P πας-A3--NPM ενοπλιζω-VT--XMPNPM και-C εκτασσω-VK--XMPNPM εναντι-P κυριος-N2--GSM εις-P ο- A--ASM πολεμος-N2--ASM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM λεγω-V1--PAI3S

28 και-C συνιστημι-VHI-AAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM και-C *ιησους-N---ASM υιος-N2--ASM *ναυη-N---GSM και-C ο- A--APM αρχων-N3--APM πατρια-N1A-GPF ο- A--GPF φυλη-N1--GPF *ισραηλ-N---GSM

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *μωυσης-N1M-NSM εαν-C διαβαινω-VZ--AAS3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γαδ-N---GSM μετα-P συ- P--GP ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM πας-A3--NSM ενοπλιζω-VT--XMPNSM εις-P πολεμος-N2--ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C κατακυριευω-VA--AAS2P ο- A--GSF γη-N1--GSF απεναντι-P συ- P--GP και-C διδωμι-VF--FAI2P αυτος- D--DPM ο- A--ASF γη-N1--ASF *γαλααδ-N---GS εν-P κατασχεσις-N3I-DSF

30 εαν-C δε-X μη-D διαβαινω-VZ--AAS3P ενοπλιζω-VT--XMPNPM μετα-P συ- P--GP εις-P ο- A--ASM πολεμος-N2--ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C διαβιβαζω-VF--FAI2P ο- A--ASF αποσκευη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF γυνη-N3K-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN αυτος- D--GPM προτερος-A1A-APN συ- P--GP εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N---GS και-C συν κατακληρονομεω-VC---APS2S εν-P συ- P--DP εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF *χανααν-N---DS

31 και-C αποκρινω-VCI-API3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γαδ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM οσος-A1--APN ο- A--NSM κυριος-N2--NSM λεγω-V1--PAI3S ο- A--DPM θεραπων-N3--DPM αυτος- D--GSM ουτως-D ποιεω-VF--FAI1P

32 εγω- P--NP διαβαινω-VF--FMI1P ενοπλιζω-VT--XMPNPM εναντι-P κυριος-N2--GSM εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N---GS και-C διδωμι-VF--FAI2P ο- A--ASF κατασχεσις-N3I-ASF εγω- P--DP εν-P ο- A--DSM περαν-D ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM

33 και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *γαδ-N---GSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ρουβην-N---GSM και-C ο- A--DSM ημισυς-A3U-DSM φυλη-N1--GSF *μανασση-N---GSM υιος-N2--GPM *ιωσηφ-N---GSN ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF *σηων-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αμορραιος-N2--GPM και-C ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF *ωγ-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM ο- A--GSF *βασαν-N---GSF ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--APF πολις-N3I-APF συν-P ο- A--DPM οριον-N2N-DPN αυτος- D--GSF πολις-N3I-NPF ο- A--GSF γη-N1--GSF κυκλος-N2--DSM

34 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γαδ-N---GSM ο- A--ASF *δαιβων-N---ASF και-C ο- A--ASF *αταρωθ-N---ASF και-C ο- A--ASF *αροηρ-N---ASF

35 και-C ο- A--ASF *σωφαρ-N---ASF και-C ο- A--ASF *ιαζηρ-N---ASF και-C υψοω-VA--AAI3P αυτος- D--APF

36 και-C ο- A--ASF *ναμβραν-N---ASF και-C ο- A--ASF *βαιθαραν-N---ASF πολις-N3I-APF οχυρος-A1A-APF και-C επαυλις-N3I-APF προβατον-N2N-GPN

37 και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ρουβην-N---GSM οικοδομεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *εσεβων-N---ASF και-C *ελεαλη-N---ASF και-C *καριαθαιμ-N---ASM

38 και-C ο- A--ASF *βεελμεων-N---ASF περικυκλοω-VM--XMPAPF και-C ο- A--ASF *σεβαμα-N---ASF και-C επιονομαζω-VAI-AAI3P κατα-P ο- A--APN ονομα-N3M-APN αυτος- D--GPM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM πολις-N3I-GPF ος- --APF οικοδομεω-VAI-AAI3P

39 και-C πορευομαι-VCI-API3S υιος-N2--NSM *μαχιρ-N---GSM υιος-N2--GSM *μανασση-N---GSM εις-P *γαλααδ-N---AS και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C αποολλυω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *αμορραιος-N2--ASM ο- A--ASM καταοικεω-V2--PAPASM εν-P αυτος- D--DSF

40 και-C διδωμι-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF *γαλααδ-N---ASF ο- A--DSM *μαχιρ-N---DSM υιος-N2--DSM *μανασση-N---GSM και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εκει-D

41 και-C *ιαιρ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *μανασση-N---GSM πορευομαι-VCI-API3S και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--APF επαυλις-N3I-APF αυτος- D--GPM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APF επαυλις-N3--APF *ιαιρ-N---GSM

42 και-C *ναβαυ-N---NSM πορευομαι-VCI-API3S και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF *κανααθ-N---ASF και-C ο- A--APF κωμη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APF *ναβωθ-N---NSM εκ-P ο- A--GSN ονομα-N3M-GSN αυτος- D--GSM

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5954

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5954. And to all of them he gave each changes of garments. That this signifies truths initiated in good, is evident from the signification of “garments” as being truths (of which below). Thus “changes of garments” are truths which are new; and truths become new when they are initiated in good, because they then receive life. For the subject treated of is the conjunction of the natural man with the spiritual, or of the external man with the internal. When the conjunction is being effected, then truths are changed and become new, for they receive life from the influx of good (as just above, n. 5951). (That to change the garments was representative of holy truths being put on, and that hence came changes of garments, see n. 4545.)

[2] That by “garments” in the Word are signified truths, is because truths clothe good almost as the vessels do the blood, and the fibers the [animal] spirit. That a “garment” is a significative of truth is because spirits and also angels appear clothed in garments, and each according to the truths appertaining to him. Those appear in white garments who are in the truths of faith through which is good, but those appear in bright shining garments who are in the truths of faith that are from good; for good shines through the truth, and gives the resplendence (see n. 5248).

[3] That spirits and angels appear in garments can also be seen from the Word, where it is mentioned that angels were seen, as in Matthew:

The appearance of the angel sitting at the Lord’s sepulcher was like lightning, and his raiment white as snow (Matthew 28:3).

In John:

Upon the thrones I saw four and twenty elders sitting, clothed in white garments (Revelation 4:4).

In the same:

He that sat upon the white horse was clothed in a garment dipped in blood; and His name is called The Word of God. His armies which are in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean (Revelation 19:11, 13-14);

“garments white as snow,” and “fine white linen,” signify holy truths, for whiteness and shining white are predicated of truths (n. 3301, 3993, 4007, 5319), for the reason that they approach nearest to light, and the light which is from the Lord is Divine truth; and therefore when the Lord was transfigured, His garments appeared as the light, of which in Matthew:

When Jesus was transfigured His face did shine as the sun, and His garments became as the light (Matthew 17:2).

That “light” is Divine truth is known in the church, and that it is compared to a “garment” is evident in David:

Jehovah covereth Himself with light as with a garment (Psalms 104:2).

[4] That “garments” are truths is plain from many passages in the Word, as in Matthew:

When the king came in to see the guests, he saw there a man not clad with a wedding garment; and he said to him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? wherefore he was cast out into the outer darkness (Matthew 22:11-13);

who are meant by “him not clad in a wedding-garment” may be seen at n. 2132.

In Isaiah:

Wake up! wake up! put on thy strength, O Zion; put on the garments of thine ornament, O Jerusalem, the city of holiness; because there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean (Isaiah 52:1);

“garments of ornament” denote truths from good.

[5] In Ezekiel:

I clothed thee with broidered work, and shod thee with badger (taxo), and I girded thee with fine linen, and covered thee with silk. Thy garments were of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, honey, and oil (Ezekiel 16:10, 13);

speaking of Jerusalem, by which is there meant the Ancient spiritual Church which was set up by the Lord after the Most Ancient celestial Church had expired. The truths with which this church was endowed are described by the “garments;” “broidered work” is memory-knowledge, which when genuine also appears in the other life like broidered work, and like lace, as also it has been given to see; “fine linen and silk” are truths from good; but in heaven, being in the light there, these are intensely bright and are transparent.

[6] In the same:

Fine linen in broidered work from Egypt was thy sail; blue and crimson from the isles of Elishah were thy covering (Ezekiel 27:7);

speaking of Tyre, by which are represented the knowledges of truth and good (n. 1201), which when genuine are “fine linen in broidered work from Egypt;” the derivative good, or good of truth, is the “blue and crimson.”

[7] In David:

The king’s daughter is all glorious; of inweavings of gold is her garment; in embroideries shall she be brought to the king (Psalms 45:13-14).

The “king’s daughter” denotes the affection of truth; “of inweavings of gold is her garment” denotes the truths wherein is good; “embroideries” denote the lowest truths.

In John:

Thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white ones, because they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments (Revelation 3:4-5);

“not to defile the garments” denotes not to befoul truths with falsities.

[8] In the same:

Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, that he walk not naked, and they see his shame (Revelation 16:15);

“garments” in like manner denote truths. It is the truths of faith from the Word which are properly signified by “garments.” He who has not acquired these from that source, or he who has not acquired truths or semblances of truths from his religiosity, as the Gentiles, and applied them to life, is not in good, howsoever he supposes himself to be. For as he has no truths from the Word, or from his religiosity, he suffers himself to be led by means of reasonings equally by evil spirits as by good spirits, and thus cannot be defended by the angels. This is meant by the exhortation “to watch and to keep his garments, that he walk not naked and they see his shame.”

[9] In Zechariah:

Joshua was in defiled garments; thus he stood before the angel, who said to those who stood before him, Remove the defiled garments from before him. And unto him he said, See I have caused thine iniquity to pass from thee, and am clothing thee with changes of garments (Zech. 3:3-4);

“defiled garments” denote truths polluted by falsities which are from evil; wherefore when these garments are removed, and others are put on, it is said, “See, I have caused thine iniquity to pass from thee.” Anyone can know that iniquity does not pass away by a change of garments, and hence also anyone can conclude that a change of garments was representative, as was also the washing of garments, which was commanded when the people were being purified, as when they came near unto Mount Sinai (Exodus 19:14), and when they were being cleansed from things impure (Leviticus 11:25, 40; 14:8-9; Numbers 8:6-7; 19:21; 31:19-24).

[10] For cleansings from things impure are effected through the truths of faith, because these teach what good is, what charity, what the neighbor, what faith, that there is a Lord, that there is a heaven, that there is eternal life. Without truths which teach, it is not known what these things are, nor even that they are. Who from himself knows otherwise than that the good of the love of self and of the world is the only good appertaining to man; for both are the delight of his life? And who can know except from the truths of faith that there is another good which can be applied to man, namely, the good of love to God and the good of charity toward the neighbor, and that in these goods is heavenly life; and also that this good flows in through heaven from the Lord insofar as the man does not love himself more than others, and insofar as he does not love the world more than heaven? From all this it is evident that the purification which was represented by the washing of garments is effected through the truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.