Le texte de la Bible

 

Exodus 29

Étudier

   

1 και-C ουτος- D--NPN ειμι-V9--PAI3S ος- --APN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM αγιαζω-VA--AAN αυτος- D--APM ωστε-C ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS αυτος- D--APM λαμβανω-VF--FMI2S μοσχαριον-N2N-ASN εκ-P βους-N3--GPM εις-A3--ASN και-C κριος-N2--APM δυο-M αμωμος-A1B-APM

2 και-C αρτος-N2--APM αζυμος-A1B-APM φυραω-VM--XMPAPM εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C λαγανον-N2N-APN αζυμος-A1B-APN χριω-VT--XMPAPN εν-P ελαιον-N2N-DSN σεμιδαλις-N3I-ASF εκ-P πυρος-N2--GPM ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APN

3 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--APN επι-P κανουν-N2N-ASN εις-A3--ASN και-C προςφερω-VF--FAI2S αυτος- D--APN επι-P ο- A--DSN κανουν-N2N-DSN και-C ο- A--ASN μοσχαριον-N2N-ASN και-C ο- A--APM δυο-M κριος-N2--APM

4 και-C *ααρων-N---ASM και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM προςαγω-VF--FAI2S επι-P ο- A--APF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C λουω-VF--FAI2S αυτος- D--APM εν-P υδωρ-N3T-DSN

5 και-C λαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--APF στολη-N1--APF ενδυω-VF--FAI2S *ααρων-N---NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASM χιτων-N3W-ASM ο- A--ASM ποδηρης-A3--ASM και-C ο- A--ASF επωμις-N3D-ASF και-C ο- A--ASN λογειον-N2N-ASN και-C συναπτω-VF--FAI2S αυτος- D--DSM ο- A--ASN λογειον-N2N-ASN προς-P ο- A--ASF επωμις-N3D-ASF

6 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASF μιτρα-N1A-ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASN πεταλον-N2N-ASN ο- A--ASN αγιασμα-N3M-ASN επι-P ο- A--ASF μιτρα-N1A-ASF

7 και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--GSN ελαιον-N2N-GSN ο- A--GSN χρισμα-N3M-GSN και-C επιχεω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASN επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C χριω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM

8 και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM προςαγω-VF--FAI2S και-C ενδυω-VF--FAI2S αυτος- D--APM χιτων-N3W-APM

9 και-C ζωννυμι-VF--FAI2S αυτος- D--APM ο- A--DPF ζωνη-N1--DPF και-C περιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--DPM ο- A--APF κιδαρις-N3I-APF και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM ιερατεια-N1A-NSF εγω- P--DS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM και-C τελειοω-VF--FAI2S ο- A--APF χειρ-N3--APF *ααρων-N---GSM και-C ο- A--APF χειρ-N3--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM

10 και-C προςαγω-VF--FAI2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM επι-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C επιτιθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

11 και-C σφαζω-VF--FAI2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

12 και-C λαμβανω-VF--FMI2S απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C τιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--GPN κερας-N3T-GPN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM συ- P--GS ο- A--ASN δε-X λοιπος-A1--ASN πας-A3--ASN αιμα-N3M-ASN εκχεω-VF2-FAI2S παρα-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

13 και-C λαμβανω-VF--FMI2S πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P ο- A--GSF κοιλια-N1A-GSF και-C ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--GSN ηπαρ-N3T-GSN και-C ο- A--APM δυο-M νεφρος-N2--APM και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--GPM και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN

14 ο- A--APN δε-X κρεας-N3--APN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C ο- A--ASN δερμα-N3M-ASN και-C ο- A--ASF κοπρος-N2--ASF κατακαιω-VF--FAI2S πυρ-N3--DSN εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF αμαρτια-N1A-GSF γαρ-X ειμι-V9--PAI3S

15 και-C ο- A--ASM κριος-N2--ASM λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASM εις-A3--ASM και-C επιτιθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM κριος-N2--GSM

16 και-C σφαζω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM και-C λαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN προςχεω-VF2-FAI2S προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυκλος-N2--DSM

17 και-C ο- A--ASM κριος-N2--ASM διχοτομεω-VF--FAI2S κατα-P μελος-N3E-APN και-C πλυνω-VF2-FAI2S ο- A--APN ενδοσθιον-N2--APN και-C ο- A--APM πους-N3D-APM υδωρ-N3T-DSN και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--APN διχοτομημα-N3M-APN συν-P ο- A--DSF κεφαλη-N1--DSF

18 και-C αναφερω-VF--FAI2S ολος-A1--ASM ο- A--ASM κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN κυριος-N2--DSM εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF θυσιασμα-N3M-NSN κυριος-N2--DSM ειμι-V9--PAI3S

19 και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASM κριος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM και-C επιτιθημι-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM κριος-N2--GSM

20 και-C σφαζω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--GSN ους-N3T-GSN *ααρων-N---GSM ο- A--GSN δεξιος-A1A-GSN και-C επι-P ο- A--ASN ακρος-A1A-ASN ο- A--GSF χειρ-N3--GSF ο- A--GSF δεξιος-A1A-GSF και-C επι-P ο- A--ASN ακρος-A1A-ASN ο- A--GSM πους-N3D-GSM ο- A--GSM δεξιος-A1A-GSM και-C επι-P ο- A--APM λοβος-N2--APM ο- A--GPN ους-N3T-GPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM ο- A--GPN δεξιος-A1A-GPN και-C επι-P ο- A--APN ακρος-A1A-APN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GPM ο- A--GPF δεξιος-A1A-GPF και-C επι-P ο- A--APN ακρος-A1A-APN ο- A--GPM πους-N3D-GPM αυτος- D--GPM ο- A--GPM δεξιος-A1A-GPM

21 και-C λαμβανω-VF--FMI2S απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSN απο-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C απο-P ο- A--GSN ελαιον-N2N-GSN ο- A--GSF χρισις-N3I-GSF και-C ραινω-VF2-FAI2S επι-P *ααρων-N---ASM και-C επι-P ο- A--ASF στολη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C επι-P ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM και-C επι-P ο- A--APF στολη-N1--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C αγιαζω-VS--FPI3S αυτος- D--NSM και-C ο- A--NSF στολη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPF στολη-N1--NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM ο- A--ASN δε-X αιμα-N3M-ASN ο- A--GSM κριος-N2--GSM προςχεω-VF2-FAI2S προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυκλος-N2--DSM

22 και-C λαμβανω-VF--FMI2S απο-P ο- A--GSM κριος-N2--GSM ο- A--ASN στεαρ-N3--ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN στεαρ-N3--ASN ο- A--ASN κατακαλυπτω-V1--PAPASN ο- A--ASF κοιλια-N1A-ASF και-C ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--GSN ηπαρ-N3T-GSN και-C ο- A--APM δυο-M νεφρος-N2--APM και-C ο- A--ASN στεαρ-N3--ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--ASM δεξιος-A1A-ASM ειμι-V9--PAI3S γαρ-X τελειωσις-N3I-NSF ουτος- D--NSF

23 και-C αρτος-N2--ASM εις-A3--ASM εκ-P ελαιον-N2N-GSN και-C λαγανον-N2N-ASN εις-A3--ASN απο-P ο- A--GSN κανουν-N2N-GSN ο- A--GPM αζυμος-A1B-GPM ο- A--GPM προτιθημι-VT--XMPGPM εναντι-P κυριος-N2--GSM

24 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--APN πας-A3--APN επι-P ο- A--APF χειρ-N3--APF *ααρων-N---GSM και-C επι-P ο- A--APF χειρ-N3--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C αποοριζω-VF2-FAI2S αυτος- D--APM αφορισμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM

25 και-C λαμβανω-VF--FMI2S αυτος- D--APN εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GPM και-C αναφερω-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF εναντι-P κυριος-N2--GSM καρπωμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--DSM

26 και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASN στηθυνιον-N2--ASN απο-P ο- A--GSM κριος-N2--GSM ο- A--GSF τελειωσις-N3I-GSF ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S *ααρων-N---NSM και-C αποοριζω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASN αφορισμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS εν-P μερις-N3D-DSF

27 και-C αγιαζω-VF--FAI2S ο- A--ASN στηθυνιον-N2--ASN αφορισμα-N3M-ASN και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN ος- --NSM αποοριζω-VT--XMI3S και-C ος- --NSM αποαιρεω-VM--XMI3S απο-P ο- A--GSM κριος-N2--GSM ο- A--GSF τελειωσις-N3I-GSF απο-P ο- A--GSM *ααρων-N---GSM και-C απο-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM

28 και-C ειμι-VF--FMI3S *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ειμι-V9--PAI3S γαρ-X αφαιρεμα-N3M-NSN ουτος- D--NSN και-C αφαιρεμα-N3M-NSN ειμι-VF--FMI3S παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM απο-P ο- A--GPN θυμα-N3M-GPN ο- A--GPM σωτηριον-N2N-GPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM αφαιρεμα-N3M-NSN κυριος-N2--DSM

29 και-C ο- A--NSF στολη-N1--NSF ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S *ααρων-N---DSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--ASM χριω-VC--APN αυτος- D--APM εν-P αυτος- D--DPM και-C τελειοω-VA--AAN ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM

30 επτα-M ημερα-N1A-APF ενδυω-VF--FMI3S αυτος- D--APN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM αντι-P αυτος- D--GSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM ος- --NSM ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN λειτουργεω-V2--PAN εν-P ο- A--DPN αγιος-A1A-DPN

31 και-C ο- A--ASM κριος-N2--ASM ο- A--GSF τελειωσις-N3I-GSF λαμβανω-VF--FMI2S και-C εψω-VF--FAI2S ο- A--APN κρεας-N3--APN εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM

32 και-C εσθιω-VF--FMI3P *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APN κρεας-N3--APN ο- A--GSM κριος-N2--GSM και-C ο- A--APM αρτος-N2--APM ο- A--APM εν-P ο- A--DSN κανουν-N2N-DSN παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

33 εσθιω-VF--FMI3P αυτος- D--APN εν-P ος- --DPN αγιαζω-VSI-API3P εν-P αυτος- D--DPN τελειοω-VA--AAN ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM αγιαζω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C αλλογενης-A3H-NSM ου-D εσθιω-VF--FMI3S απο-P αυτος- D--GPN ειμι-V9--PAI3S γαρ-X αγιος-A1A-NPN

34 εαν-C δε-X καταλειπω-VV--APS3S απο-P ο- A--GPN κρεας-N3--GPN ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSF τελειωσις-N3I-GSF και-C ο- A--GPM αρτος-N2--GPM εως-P πρωι-D κατακαιω-VF--FAI2S ο- A--APN λοιπος-A1--APN πυρ-N3--DSN ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S αγιασμα-N3M-NSN γαρ-X ειμι-V9--PAI3S

35 και-C ποιεω-VF--FAI2S *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM ουτως-D κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DS επτα-M ημερα-N1A-APF τελειοω-VF--FAI2S αυτος- D--GPM ο- A--APF χειρ-N3--APF

36 και-C ο- A--ASN μοσχαριον-N2N-ASN ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSM καθαρισμος-N2--GSM και-C καθαριζω-VF2-FAI2S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εν-P ο- A--DSN αγιαζω-V1--PAN συ- P--AS επι-P αυτος- D--DSN και-C χριω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN ωστε-C αγιαζω-VA--AAN αυτος- D--ASN

37 επτα-M ημερα-N1A-APF καθαριζω-VF2-FAI2S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C αγιαζω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN θυσιαστηριον-N2N-NSN αγιος-A1A-NSN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN αγιαζω-VS--FPI3S

38 και-C ουτος- D--NPN ειμι-V9--PAI3S ος- --APN ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN αμνος-N2--APM ενιαυσιος-A1A-APM αμωμος-A1B-APM δυο-M ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ενδελεχως-D καρπωμα-N3M-ASN ενδελεχισμος-N2--GSM

39 ο- A--ASM αμνος-N2--ASM ο- A--ASM εις-A3--ASM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASN πρωι-D και-C ο- A--ASM αμνος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASN δειλινος-A1--ASN

40 και-C δεκατος-A1--ASN σεμιδαλις-N3I-GSF φυραω-VM--XPPGSF εν-P ελαιον-N2N-DSN κοπτω-VP--XMPDSN ο- A--DSN τεταρτος-A1--DSN ο- A--GSN ιν-N---GSN και-C σπονδη-N1--ASF ο- A--ASN τεταρτος-A1--ASN ο- A--GSN ιν-N---GSN οινος-N2--GSM ο- A--DSM αμνος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM

41 και-C ο- A--ASM αμνος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASN δειλινος-A1--ASN κατα-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ο- A--ASF πρωινος-A1--ASF και-C κατα-P ο- A--ASF σπονδη-N1--ASF αυτος- D--GSM ποιεω-VF--FAI2S εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF καρπωμα-N3M-ASN κυριος-N2--DSM

42 θυσια-N1A-ASF ενδελεχισμος-N2--GSM εις-P γενεα-N1A-APF συ- P--GP επι-P θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εναντι-P κυριος-N2--GSM εν-P ος- --DPM γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS εκειθεν-D ωστε-C λαλεω-VA--AAN συ- P--DS

43 και-C τασσω-VF--FMI1S εκει-D ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P δοξα-N1S-DSF εγω- P--GS

44 και-C αγιαζω-VF--FAI1S ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C *ααρων-N---ASM και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM αγιαζω-VF--FAI1S ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS

45 και-C επικαλεω-VC--FPI1S εν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--GPM θεος-N2--NSM

46 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF επικαλεω-VC--APN αυτος- D--DPM και-C θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAN αυτος- D--GPM

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #601

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

601. Verse 3. And cried out with a great voice, as a lion roareth, signifies the testification of grievous distress on account of the desolation of Divine truth in the church. This is evident from the signification of "crying out with a great voice," as being the testification of grievous distress (of which presently); and from the signification of "as a lion roareth," as being on account of the desolation of Divine truth in the church; for a "lion" signifies Divine truth in its power (See above, n. 278), and "to roar" signifies the result of distress because of the desolation of truth.

[2] That this is the signification of "crying out with a great voice, as a lion roareth," can be seen from what follows in this chapter, where the desolation of Divine truth in the church is treated of; for "a strong angel coming down out of heaven" means the Lord in relation to the Word, which is Divine truth, of whom it is said afterwards that "the angel lifted up his hand to heaven, and sware by Him that liveth unto the ages of the ages, that there shall be time no longer," which signifies that there shall be no longer any understanding of Divine truth, and thence no state of the church.

[3] And afterwards it is said, "In the days of the voice of the seventh angel the mystery of God shall be finished," which signifies the Last Judgment that was to come when there should be no faith in Divine truth because there would be no good of charity. From this it can be seen that "He cried out with a great voice, as a lion roareth," signifies the testification of grievous distress on account of the desolation of Divine truth in the church.

[4] Moreover, a "lion" is often mentioned in the Word; and in the highest sense a "lion" signifies the Lord in relation to Divine truth, likewise heaven and the church in respect to Divine truth from the Lord; and from this a "lion" signifies Divine truth in respect to power (See above, n. 278). This makes evident what "to roar" or "the roaring of a lion" signifies, namely, an ardent affection for defending heaven and the church, and thus for saving the angels of heaven and the men of the church, which is done by destroying the falsities of evil by means of Divine truth and its power; but in the contrary sense "to roar" or "the roaring of a lion" signifies an ardent desire to destroy and devastate the church, which is done by destroying Divine truth by means of the falsities of evil. Such is the signification of a "lion's roaring," because when a lion is hungry and seeks its prey, and also when it is enraged with anger against its enemy, it is its habit to roar.

[5] That this is the signification of "to roar" and "roaring" in the Word can be seen from the following passages. In Isaiah:

Thus Jehovah said unto me, Like as the lion, and the young lion roareth over his prey, when a multitude of shepherds goeth out against him, and he is not dismayed at their voice nor affected by their tumult, so shall Jehovah of Hosts come down to wage war upon Mount Zion and upon the hill thereof (Isaiah 31:4).

Jehovah is compared to a lion roaring, because a "lion" signifies the Lord in relation to Divine truth and its power, and "to roar" signifies the eagerness to defend the church against evils and falsities; therefore it is said, "so shall Jehovah of Hosts come down to wage war upon Mount Zion, and upon the hill thereof," "Mount Zion" meaning the celestial church, and "the hill thereof" (or Jerusalem) the spiritual church; the "prey over which the lion roareth" signifies deliverance from hell.

[6] In Joel:

Jehovah shall roar out of Zion, and shall give forth His voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shall quake; but Jehovah shall be a shelter for His people, and a stronghold for the sons of Israel (Joel 3:16).

The protection of the faithful by the Lord by means of Divine truth is described by "Jehovah shall roar out of Zion, and shall give forth His voice from Jerusalem;" the vehement power of Divine truth, and consequent terror, are described by "the heavens and the earth shall quake;" and salvation and protection by "Jehovah shall be a shelter for His people, and a stronghold for the sons of Israel;" "the people of Jehovah" and "the sons of Israel" being the faithful who are of the church.

[7] In Hosea:

I will not return to destroy Ephraim. They shall go after Jehovah; He shall roar like a lion, for He shall roar, and sons from the sea shall draw near with honor, with honor shall they come as the bird out of Egypt and as the dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell upon their houses (Hosea 11:9-11).

"Ephraim" signifies the church in respect to the understanding of truth, concerning which therefore what follows is said. "To go after Jehovah" signifies to worship the Lord and to live from Him; "He shall roar like a lion, for He shall roar," signifies the protection of such by the Divine truth; "the sons from the sea shall draw near with honor," signifies that those who are in natural good shall draw near to the church; "with honor shall they come as a bird out of Egypt," signifies their natural thought from true knowledges [scientifica]; the "bird" meaning thought, and "Egypt" knowledge, which is natural truth; "and as the dove out of the land of Assyria," signifies that they shall have rational good and truth, a "dove" meaning rational good, and "the land of Assyria" the church in respect to rational truth; for in man there are both natural and rational good and truth; the natural is lower or exterior, looking to the world, the rational is higher or interior, conjoining the natural with the spiritual; the natural is meant by "Egypt," the rational by "Assyria," and the spiritual by "Israel." "To make them to dwell upon their houses" signifies life from the will of good and from the understanding of truth; the human mind, which consists of these, is meant by a "house," and "to dwell" signifies to live.

[8] In Amos:

The Lord Jehovih will not do 1 a word unless He shall reveal His secret unto His servants the prophets. The lion hath roared, who will not fear? The Lord Jehovih hath spoken, who will not prophesy? (Amos 3:7, 8).

"The Lord Jehovih will not do a word unless He hath revealed His secret to His servants the prophets" signifies that the Lord opens the interior things of the Word and of doctrine to those who are in truths from good; "to reveal a secret," signifies to enlighten and to open the interior things of the Word; "His servants the prophets" signify those who are in the truths of doctrine and who receive; "the lion hath roared, who will not fear?" signifies a powerful revelation and manifestation of Divine truth; "the Lord Jehovih hath spoken, who will not prophesy?" signifies its reception and manifestation. The Lord is called "Lord Jehovih" when good is treated of.

[9] In Zechariah:

The voice of the howling of the shepherds that their magnificence is devastated; the voice of the roaring of the young lions that the pride of Jordan is devastated (Zechariah 11:3).

"The voice of the howling of the shepherds that their magnificence is devastated" signifies the grief of those who teach, because the good of the church has perished; those are called "shepherds" who teach truth and by truth lead to the good of life, and "magnificence" means the good of the church; "the voice of the roaring of the young lions that the pride of Jordan is devastated" signifies grief, because of the desolation of Divine truth in the church. Those are called "lions" who are in Divine truths; "roaring" signifies grief; "the pride of Jordan, which is devastated," signifies the church in respect to Divine truth which introduces.

[10] In Job:

God roareth with His voice; He thundereth with the voice of His majesty; nor yet doth He overthrow when His voice is heard; God thundereth marvelously with His voice (Job 37:4, 5).

"To roar" and "to thunder with the voice" signify the power and efficacy of Divine truth or the Word.

[11] In the passages that have been cited, "to roar" signifies in a broad sense the ardent affection of protecting heaven and the church, or the angels of heaven and the men of the church, which is done by destroying the falsities of evil by means of Divine truth and its power. But in the contrary sense, "to roar" signifies an eager cupidity for ruining and destroying the church, which is done by destroying Divine truth by means of the falsities of evil. In this sense "to roar" is used in the following passages. In Jeremiah:

Babylon shall become heaps, the abode of dragons, an astonishment, and an hissing. They shall roar together like lions; they shall growl like lions' whelps; when they are heated I will set 2 their feasts, and I will make them drunken that they may exult and may sleep the sleep of an age and not awake (Jeremiah 51:37-39).

The destruction of Babylon so that there may be in it no truth or good, is signified by "Babylon shall become heaps, the abode of dragons, an astonishment, and an hissing." "Babylon" signifies those who abuse holy things for the sake of dominion; their eager cupidity for destroying Divine truth by means of the falsities of evil is signified by "they shall roar together like lions, they shall growl like lions' whelps." The eagerness of those who unite in doing this crime is signified by "when they are heated I will set their feasts;" that such will become insane from the falsities of evil is signified by "I will make them drunken that they may exult." That they will never understand anything of truth, and therefore will not see life, is signified by "that they may sleep the sleep of an age and not awake."

[12] In the same:

Is Israel a servant? Is he one born of the house? Why has he become a prey? The young lions roar against him, they give forth their voice, they reduce his land to a waste; his cities are burned, even so that there is no inhabitant (Jeremiah 2:14, 15).

"Is Israel a servant? Is he one born of the house?" signifies the church that had been in truths and goods, but is so no longer. "Israel" signifies the church; a "servant" those who are in truths, and "one born of the house," those who are in goods; "why has he become a prey?" signifies its devastation; "the young lions roar against him, they give forth their voice" signifies the desolation of Divine truth in the church by the falsities of evil; "they reduce his land to a waste" signifies the destruction of the church itself by evils; "his cities are burned even so that there is no inhabitant" signifies the destruction of the doctrinals also of the church by evils, so that there is no good of the church left.

[13] In Ezekiel:

One of the whelps of the lioness grew up, it became a young lion, and it learned to tear the prey; it devoured men. It ravished widows and devastated their cities, and the land was devastated 3 and the fullness thereof by the voice of his roaring (Ezekiel 19:3, 7).

This is said of the Jewish Church, which is here meant by "the mother of lions." A "young lion" signifies the falsity of evil in eagerness to destroy the truth of the church; "to tear the prey" signifies the destruction of the truth and good of the church. "It devoured men, it ravished widows, and devastated cities," signifies the destruction of all the understanding of truth and of good desiring truth, likewise of doctrinals; "men" signifying the understanding of truth, "widows" good desiring truth, and "cities" doctrinals; "the land was laid waste and the fullness thereof by the voice of his roaring" signifies the devastation of the church and the extinction of all truth from the Word by the falsity of evil, "land" meaning the church, "fullness" its truths from the Word, and "the voice of roaring" the falsity of evil destroying.

[14] In Jeremiah:

I call for a sword upon all the inhabitants of the land. Therefore say unto them, Jehovah shall roar from on high, and give forth His voice from the abode of His holiness; in roaring He shall roar against their habitations; a tumult cometh even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy against the nations. He shall enter judgment with all flesh, He shall give the wicked to the sword (25 Jeremiah 25:29-31).

The vastation of the church is attributed to Jehovah, although men are the cause of it. "I call for a sword upon all the inhabitants of the land" signifies falsity destroying every truth in the universal church. "Jehovah shall roar from on high, and give forth His voice from the abode of His holiness," signifies the testification of grief in heaven on account of the vastation of Divine truth. "In roaring He shall roar against their habitations" signifies great grief and lamentation over all things of the church; "a tumult cometh even to the end of the earth" signifies the disturbance of all things of the church from first to last; "for Jehovah hath a controversy against the nations, He shall enter judgment with all flesh," signifies visitation and judgment upon all who are in evils; "He shall give the wicked to the sword" signifies their destruction by falsities.

[15] In Amos:

Jehovah shall roar from Zion, and give forth His voice from Jerusalem; that the habitations of the shepherds may mourn, and the head of Carmel dry up (Amos 1:2).

"Roaring from Zion" signifies grievous distress, and "the voice from Jerusalem" lamentation; "the mourning of the habitations of the shepherds, and the drying up of the head of Carmel," signifies because of the vastation of all the goods and truths of the church; "the habitations of shepherds" signifying all the goods of the church; "the head of Carmel" all its truths, and "mourning" and "drying up" vastation. "The head of Carmel" signifies the truths of the church, because in Carmel there were vineyards, and "wine" signifies the truth of the church.

[16] In Isaiah:

The anger of Jehovah is kindled against His people. He hath lifted up an ensign to the nations from far, and hath hissed to him from the end of the earth. His roaring is like that of a lion, He roareth like young lions; He growleth and seizeth the prey, he shall snatch and none shall deliver, and he growleth against him like the growling of the sea; and if He shall look unto the earth, behold darkness and distress, and the light is darkened in the ruins thereof (5 Isaiah 5:25-30).

Here, too, "the roaring like that of a lion, and like that of young lions," signifies grief and lamentation over the vastation of Divine truth in the church by the falsities of evil. "He seizeth the prey and none shall deliver" signifies the deliverance and salvation of those who are in truths from good. The vastation itself is described by "behold darkness, distress, and the light is darkened in the ruins thereof;" "darkness" meaning falsities; "distress" evil; "the darkening of the light" the disappearance of Divine truth, and "ruins" total overthrow.

[17] In David:

The enemy hath destroyed all things in the sanctuary; the adversaries have roared in the midst of thy feast (Psalms 74:3, 4).

"The enemy" signifies evil from hell; "the sanctuary" the church, and "feast" worship. This makes clear what is signified by these words in series. That roaring signifies grievous lamentation from grief of heart can be seen from these passages. In David:

When I kept silence my bones waxed old through my roaring all the day (Psalms 32:3).

In the same:

I am weakened and crushed exceedingly; I have roared by reason of the roaring of my heart (Psalms 38:8).

And in Job:

My sighing cometh before bread, and my roarings are poured out like the waters (Job 3:24).

Notes de bas de page:

1. Latin has "does," the Hebrew, as cited just before, has "will do."

2. Latin has "little," the Hebrew "set," as is also found in AE 187, 481.

3. Latin has "devastated," in AC 304, and AC 9348 we have "desolated."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Heaven and Hell #566

Étudier ce passage

  
/ 603  
  

566. Hellfire and Gnashing of Teeth

Until now, hardly anyone has known the meaning of the eternal fire and gnashing of teeth ascribed to people in hell in the Word. This is because people think materialistically about statements in the Word, in ignorance of its spiritual meaning. So some of them understand the fire to be material fire, some think it is torment in general, some the pangs of conscience, some that it is just words meant to strike a terror of evil into us. Some understand the gnashing of teeth to be a kind of grinding, some only the kind of shudder we feel when we hear this kind of clash of teeth.

Anyone familiar with the spiritual meaning of the Word, though, can realize what eternal fire and gnashing of teeth are, since there is spiritual meaning in every expression and in the meaning of every expression in the Word. At heart, that is, the Word is spiritual, and spiritual meaning can be expressed to us only in natural terms because we are in a natural world and think on the basis of what we encounter in it.

In the following pages, then, I shall explain what the eternal fire and gnashing of teeth are that evil people find after death, or that their spirits experience once they are in the spiritual world.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.