Le texte de la Bible

 

Daniel 5

Étudier

   

1 *βαλτασαρ-N---NSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ποιέω-VAI-AAI3S ἑστιατορία-N1A-ASF μέγας-A1--ASF ὁ- A--DPM ἑταῖρος-N2--DPM αὐτός- D--GSM καί-C πίνω-V1I-IAI3S οἶνος-N2--ASM

2 καί-C ἀναὑψόω-VCI-API3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S φέρω-VA--AAN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN ὁ- A--APN χρυσοῦς-A1C-APN καί-C ὁ- A--APN ἀργυροῦς-A1C-APN ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅς- --APN φέρω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSM ἀπό-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF καί-C οἰνοχοέω-VA--AAN ἐν-P αὐτός- D--DPM ὁ- A--DPM ἑταῖρος-N2--DPM αὐτός- D--GSM

3 καί-C φέρω-VQI-API3S καί-C πίνω-V1I-IAI3P ἐν-P αὐτός- D--DPM

4 καί-C εὐλογέω-V2I-IAI3P ὁ- A--APN εἴδωλον-N2N-APN ὁ- A--APN χειροποίητος-A1B-APN αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM οὐ-D εὐλογέω-VA--AAI3P ὁ- A--ASM ἔχω-V1--PAPASM ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF ὁ- A--GSN πνεῦμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPM

5 ἐν-P αὐτός- D--DSF ὁ- A--DSF ὥρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P δάκτυλος-N2--NPM ὡσεί-D χείρ-N3--GSF ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C γράφω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--GSM τοῖχος-N2--GSM ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSN κονίαμα-N3M-GSN κατέναντι-P ὁ- A--GSN φῶς-N3T-GSN ἔναντι-P ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM *βαλτασαρ-N---GSM καί-C ὁράω-VBI-AAI3S χείρ-N3--ASF γράφω-V1--PAPASF

6 καί-C ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF αὐτός- D--GSM ἀλλοιόω-VCI-API3S καί-C φόβος-N2--NPM καί-C ὑπόνοια-N1A-NPF αὐτός- D--ASM κατασπεύδω-V1I-IAI3P σπεύδω-VAI-AAI3S οὖν-X ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καί-C ἐκ ἀναἵστημι-VHI-AAI3S καί-C ὁράω-V3I-IAI3S ὁ- A--ASF γραφή-N1--ASF ἐκεῖνος- D--ASF καί-C ὁ- A--NPM συνέταιρος-N2--NPM κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSM καυχάομαι-V3I-IMI3P

7 καί-C ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM φωνέω-VAI-AAI3S φωνή-N1--DSF μέγας-A1--DSF καλέω-VA--AAN ὁ- A--APM ἐπαοιδός-N2--APM καί-C φαρμακός-N2--APM καί-C *χαλδαῖος-N2--APM καί-C γαζαρηνός-N2--APM ἀποἀγγέλλω-VA--AAN ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF καί-C εἰςπορεύομαι-V1I-IMI3P ἐπί-P θεωρία-N1A-ASF ὁράω-VB--AAN ὁ- A--ASF γραφή-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF οὐ-D δύναμαι-V6I-IMI3P συνκρίνω-VA--AAN ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM τότε-D ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἐκτίθημι-VAI-AAI3S πρόσταγμα-N3M-ASN λέγω-V1--PAPNSM πᾶς-A3--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὅς- --NSM ἄν-X ὑποδεικνύω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF στολίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM πορφύρα-N1A-ASF καί-C μανιάκης-N1M-ASM χρυσοῦς-A1C-ASM περιτίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSM καί-C δίδωμι-VC--FPI3S αὐτός- D--DSM ἐξουσία-N1A-NSF ὁ- A--GSN τρίτος-A1--GSN μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF

8 καί-C εἰςπορεύομαι-V1I-IMI3P ὁ- A--NPM ἐπαοιδός-N2--NPM καί-C φαρμακός-N2--NPM καί-C γαζαρηνός-N2--NPM καί-C οὐ-D δύναμαι-V6I-IMI3S οὐδείς-A3--NSM ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF ἀποἀγγέλλω-VA--AAN

9 τότε-D ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF βασίλισσα-N1A-ASF περί-P ὁ- A--GSN σημεῖον-N2--GSN καί-C ὑποδεικνύω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSF ὡς-C μέγας-A1P-ASN εἰμί-V9--PAI3S καί-C ὅτι-C πᾶς-A3--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM οὐ-D δύναμαι-V6--PMI3S ἀποἀγγέλλω-VA--AAN ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF

10 τότε-D ὁ- A--NSF βασίλισσα-N1A-NSF μιμνήσκω-VSI-API3S πρός-P αὐτός- D--ASM περί-P ὁ- A--GSM *δανιηλ-N---GSM ὅς- --NSM εἰμί-V9I-IAI3S ἐκ-P ὁ- A--GSF αἰχμαλωσία-N1A-GSF ὁ- A--GSF *ἰουδαία-N1A-GSF

11 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐπιστήμων-A3N-NSM εἰμί-V9I-IAI3S καί-C σοφός-A1--NSM καί-C ὑπερἔχω-V1--PAPNSM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM σοφός-A1--APM *βαβυλών-N3W-GSF

12 καί-C πνεῦμα-N3M-ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM σύ- P--GS ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM σύγκριμα-N3M-APN ὑπέρογκος-A1B-APN ὑποδεικνύω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM σύ- P--GS

13 τότε-D *δανιηλ-N---NSM εἰςἄγω-VQI-API3S πρός-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM

16 ὦ-I *δανιηλ-N---VSM δύναμαι-V6--PMS2S ἐγώ- P--DS ὑποδεικνύω-VA--AAN ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF καί-C στολίζω-VF2-FAI3S σύ- P--AS πορφύρα-N1A-ASF καί-C μανιάκης-N1M-ASM χρυσοῦς-A1C-ASM περιτίθημι-VF--FAI1S σύ- P--DS καί-C ἔχω-VF--FAI2S ἐξουσία-N1A-ASF ὁ- A--GSN τρίτος-A1--GSN μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS

17 τότε-D *δανιηλ-N---NSM ἵστημι-VHI-AAI3S κατέναντι-P ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF καί-C ἀναγιγνώσκω-VZI-AAI3S καί-C οὕτως-D ἀποκρίνω-VCI-API3S ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF γραφή-N1--NSF ἀριθμέω-VMI-XPI3S καταλογίζομαι-VSI-API3S ἐκαἴρω-VM--XMI3S καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSF γράφω-VA--AAPNSF χείρ-N3--NSF καί-C οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF σύγκρισις-N3I-NSF αὐτός- D--GPN

23 βασιλεύς-N3V-VSM σύ- P--NS ποιέω-VAI-AMI2S ἑστιατορία-N1A-ASF ὁ- A--DPM φίλος-N2--DPM σύ- P--GS καί-C πίνω-V1I-IAI2S οἶνος-N2--ASM καί-C ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GSM ζάω-V3--PAPGSM φέρω-VQI-API3S σύ- P--DS καί-C πίνω-V1I-IAI2P ἐν-P αὐτός- D--DPM σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NPM μεγιστάν-N3--NPM σύ- P--GS καί-C αἰνέω-VAI-AAI2P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN εἴδωλον-N2N-APN ὁ- A--APN χειροποίητος-A1B-APN ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM καί-C ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--DSM ζάω-V3--PAPDSM οὐ-D εὐλογέω-VA--AAD2P καί-C ὁ- A--ASN πνεῦμα-N3M-ASN σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF χείρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN βασίλειον-N2N-ASN σύ- P--GS αὐτός- D--NSM δίδωμι-VAI-AAI3S σύ- P--DS καί-C οὐ-D εὐλογέω-VA--AAI2S αὐτός- D--ASM οὐδέ-C αἰνέω-VAI-AAI2S αὐτός- D--DSM

26 οὗτος- D--ASN ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF γραφή-N1--GSF ἀριθμέω-VMI-XPI3S ὁ- A--NSM χρόνος-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF ἀπολήγω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF σύ- P--GS συντέμνω-VM--XMI3S καί-C συντελέω-VM--XMI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF σύ- P--GS ὁ- A--DPM *μῆδος-N2--DPM καί-C ὁ- A--DPM *πέρσης-N---DPM δίδωμι-V8--PMI3S

29 τότε-D *βαλτασαρ-N---NSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἐνδύω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM *δανιηλ-N---ASM πορφύρα-N1A-ASF καί-C μανιάκης-N1M-ASM χρυσοῦς-A1C-ASM περιτίθημι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S ἐξουσία-N1A-ASF αὐτός- D--DSM ὁ- A--GSN τρίτος-A1--GSN μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM

30 καί-C ὁ- A--ASN σύγκριμα-N3M-ASN ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S *βαλτασαρ-N---NSM ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM καί-C ὁ- A--NSN βασίλειον-N2N-NSN ἐκαἴρω-VM--XMI3S ἀπό-P ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM καί-C δίδωμι-VCI-API3S ὁ- A--DPM *μῆδος-N2--DPM καί-C ὁ- A--DPM *πέρσης-N---DPM

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2943

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

2943. 'To all entering into the gate of his city, saying' means matters of doctrine through which one comes to faith. This is clear from the meaning of 'a gate' as a place of entry and so as that which, in the same way as a door, leads in, dealt with in 2145, 2152, 2356, 2385, and from the meaning of 'a city' as truth, which constitutes faith, dealt with in 402, 2268, 2449, 2451, 2712. In the Ancient Church a city was not like the city of later or of modern times. That is to say, a city did not consist of a collection or gathering together of individuals but of separate families living side by side. A family descended from the same forefather constituted a city. The city of Nahor, for example, to which Abraham's servant went to betroth Rebekah to Isaac, Genesis 24:10, consisted of the family of Nahor which was there. And Shalem, the city of Shechem, to which Jacob came after his departure from Paddan Aram, Genesis 33:18 and the whole of Chapter 34, consisted of the family of Hamor and Shechem which was there. And the same was so with all other cities in those times.

[2] And as it had come down to them from the most ancient people that nations and families represented heavenly communities, and so the things of love and charity, 685, 1159, therefore when a city is mentioned instead of a family, and a people instead of a nation, truth that constitutes faith is meant. It is also why in the genuine sense the city of God and the holy city mean faith in the Lord. And as 'a city' meant faith, 'the gate of the city' means matters of doctrine through which one comes to faith. The same was also meant in the Jewish representative Church by the judges and elders sitting in the gate of the city and giving judgement there, as is evident from historical sections of the Word, and also in Zechariah,

These are the things that you shall do: Speak the truth, everyone to his companion; judge in your gates the truth and the judgement of peace. Zechariah 8:16.

And in Amos,

Hate evil, and love good, and establish judgement in the gate. Amos 5:15.

'A gate' also means the place of entry into the rational mind, and the rational mind is compared to a city, see 2851.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.