Le texte de la Bible

 

Genesi 32

Étudier

   

1 Giacobbe continuò il suo cammino, e gli si fecero incontro degli angeli di Dio.

2 E come Giacobbe li vide, disse: "Questo è il campo di Dio"; e pose nome a quel luogo Mahanaim.

3 Giacobbe mandò davanti a sé dei messi a Esaù suo fratello, nel paese di Seir, nella campagna di Edom.

4 E dette loro quest’ordine: "Direte così ad Esaù, mio signore: Così dice il tuo servo Giacobbe: Io ho soggiornato presso Labano, e vi sono rimasto fino ad ora;

5 ho buoi, asini, pecore, servi e serve; e lo mando a dire al mio signore, per trovar grazia agli occhi tuoi".

6 E i messi tornarono a Giacobbe, dicendo: "Siamo andati dal tuo fratello Esaù, ed eccolo che ti viene incontro con quattrocento uomini".

7 Allora Giacobbe fu preso da gran paura ed angosciato; divise in due schiere la gente ch’era con lui, i greggi, gli armenti, i cammelli, e disse:

8 "Se Esaù viene contro una delle schiere e la batte, la schiera che rimane potrà salvarsi".

9 Poi Giacobbe disse: "O Dio d’Abrahamo mio padre, Dio di mio padre Isacco! O Eterno, che mi dicesti: Torna al tuo paese e al tuo parentado e ti farò del bene,

10 io son troppo piccolo per esser degno di tutte le benignità che hai usate e di tutta la fedeltà che hai dimostrata al tuo servo; poiché io passai questo Giordano col mio bastone, e ora son divenuto due schiere.

11 Liberami, ti prego, dalle mani di mio fratello, dalle mani di Esaù; perché io ho paura di lui e temo che venga e mi dia addosso, non risparmiando né madrebambini.

12 E tu dicesti: Certo, io ti farò del bene, e farò diventare la tua progenie come la rena del mare, la quale non si può contare da tanta che ce n’è".

13 Ed egli passò quivi quella notte; e di quello che avea sotto mano prese di che fare un dono al suo fratello Esaù:

14 duecento capre e venti capri, duecento pecore e venti montoni,

15 trenta cammelle allattanti coi loro parti, quaranta vacche e dieci tori, venti asine e dieci puledri.

16 E li consegnò ai suoi servi, gregge per gregge separatamente, e disse ai suoi servi: "Passate dinanzi a me, e fate che vi sia qualche intervallo fra gregge e gregge".

17 E dette quest’ordine al primo: "Quando il mio fratello Esaù t’incontrerà e ti chiederà: Di chi sei? dove vai? a chi appartiene questo gregge che va dinanzi a te?

18 tu risponderai: Al tuo servo Giacobbe, è un dono inviato al mio signore Esaù; ed ecco, egli stesso vien dietro a noi".

19 E dette lo stesso ordine al secondo, al terzo, e a tutti quelli che seguivano i greggi, dicendo: "In questo modo parlerete a Esaù, quando lo troverete,

20 e direte: "Ecco il tuo servo Giacobbe, che viene egli stesso dietro a noi". Perché diceva: "Io lo placherò col dono che mi precede, e, dopo, vedrò la sua faccia; forse, mi farà buona accoglienza".

21 Così il dono andò innanzi a lui, ed egli passò la notte nell’accampamento.

22 E si levò, quella notte, prese le sue due mogli, le sue due serve, i suoi undici figliuoli, e passò il guado di Iabbok.

23 Li prese, fece loro passare il torrente, e lo fece passare a tutto quello che possedeva.

24 Giacobbe rimase solo, e un uomo lottò con lui fino all’apparir dell’alba.

25 E quando quest’uomo vide che non lo poteva vincere, gli toccò la commessura dell’anca; e la commessura dell’anca di Giacobbe fu slogata, mentre quello lottava con lui.

26 E l’uomo disse: "Lasciami andare, ché spunta l’alba". E Giacobbe: "Non ti lascerò andare prima che tu m’abbia benedetto!"

27 E l’altro gli disse: Qual è il tuo nome?" Ed egli rispose: "Giacobbe".

28 E quello disse: "Il tuo nome non sarà più Giacobbe, ma Israele, poiché tu hai lottato con Dio e con gli uomini, ed hai vinto".

29 E Giacobbe gli chiese: "Deh, palesami il tuo nome". E quello rispose: "Perché mi chiedi il mio nome?"

30 E lo benedisse quivi. E Giacobbe chiamò quel luogo Peniel, "perché", disse, "ho veduto Iddio a faccia a faccia, e la mia vita è stata risparmiata".

31 Il sole si levava com’egli ebbe passato Peniel; e Giacobbe zoppicava dell’anca.

32 Per questo, fino al dì d’oggi, gl’Israeliti non mangiano il nervo della coscia che passa per la commessura dell’anca, perché quell’uomo avea toccato la commessura dell’anca di Giacobbe, al punto del nervo della coscia.

   

Commentaire

 

263 - A God Near at Hand

Par Jonathan S. Rose

Jesus and Nicodemus, By Henry Ossawa Tanner - idlespeculations-terryprest.blogspot.com, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10980764

Title: A God Near at Hand

Topic: First Coming

Summary: To contemplate the qualities of God is mind-boggling, and then to realize that God cares for us individually and is intimately present in our lives is also astounding.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Revelation 1:10-17
John 15:14-15
Matthew 4:17-20; 17:1-8
Psalms 139:1-6, 17-18
1 Kings 19:8-14
Exodus 3:1-6; 20:18-22; 33:7-11
Genesis 28:10-17; 32:22-30
Luke 5:12-15; 6:17-19

Lire la vidéo
Spirit and Life Bible Study broadcast from 5/18/2016. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Le texte de la Bible

 

Matthew 5

Étudier

   

1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.

2 He opened his mouth and taught them, saying,

3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

6 Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.

10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.

11 "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

13 "You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

14 You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden.

15 Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

16 Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

17 "Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

19 Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

21 "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

22 But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.

23 "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,

24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

25 Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.

26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

27 "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;'

28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

31 "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'

32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

33 "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

34 but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

36 Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.

37 But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'

39 But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.

40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.

42 Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.

43 "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.'

44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.

46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same?

47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?

48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.