Le texte de la Bible

 

Genèse 3

Étudier

   

1 Or le serpent était le plus fin de tous les animaux des champs que l'Eternel Dieu avait faits; et il dit à la femme : Quoi! Dieu a dit, vous ne mangerez point de tout arbre du jardin?

2 Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin;

3 Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n'en mangerez point, et vous ne le toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

4 Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez nullement;

5 Mais Dieu sait qu'au jour que vous en mangerez, vos yeux seront ouverts, et vous serez comme des Dieux, sachant le bien et le mal.

6 La femme donc voyant que [le fruit] de l'arbre était bon à manger, et qu'il était agréable à la vue, et que [cet] arbre était désirable pour donner de la science, en prit du fruit, et en mangea, et elle en donna aussi à son mari [qui était] avec elle, et il en mangea.

7 Et les yeux de tous deux furent ouverts; ils connurent qu'ils étaient nus, et ils cousirent ensemble des feuilles de figuier, et s'en firent des ceintures.

8 Alors ils ouïrent au vent du jour la voix de l'Eternel Dieu qui se promenait par le jardin; et Adam et sa femme se cachèrent de devant l'Eternel Dieu, parmi les arbres du jardin.

9 Mais l'Eternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu?

10 Et il répondit : J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai craint, parce que j'étais nu, et je me suis caché.

11 Et [Dieu] dit : Qui t'a montré que tu [étais] nu? N'as-tu pas mangé [du fruit] de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?

12 Et Adam répondit : La femme que tu m'as donnée [pour être] avec moi, m'a donné [du fruit] de l'arbre, et j'en ai mangé.

13 Et l'Eternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela? Et la femme répondit : Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.

14 Alors l'Eternel Dieu dit au serpent : Parce que tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail, et entre toutes les bêtes des champs; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie.

15 Et je mettrai inimitié entre toi et la femme, et entre ta semence et la semence de la femme; cette [semence] te brisera la tête, et tu lui briseras le talon.

16 [Et] il dit à la femme : J'augmenterai beaucoup ton travail et ta grossesse; tu enfanteras en travail les enfants; tes désirs se [rapporteront] à ton mari, et il dominera sur toi.

17 Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme, et que tu as mangé [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandé, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite à cause de toi; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie.

18 Et elle te produira des épines, et des chardons; et tu mangeras l'herbe des champs.

19 Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que tu retournes en la terre, car tu en as été pris; parce que tu es poudre, tu retourneras aussi en poudre.

20 Et Adam appela sa femme Eve; parce qu'elle a été la mère de tous les vivants.

21 Et l'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peaux, et les en revêtit.

22 Et l'Eternel Dieu dit : Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, sachant le bien et le mal; mais maintenant [il faut prendre garde] qu'il n'avance sa main, et aussi qu'il ne prenne de l'arbre de vie, et qu'il n'en mange, et ne vive à toujours.

23 Et l'Eternel Dieu le mit hors du jardin d'Héden, pour labourer la terre, de laquelle il avait été pris.

24 Ainsi il chassa l'homme, et mit des Chérubins vers l'Orient du jardin d'Héden, avec une lame d'épée qui se tournait çà et là, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #1176

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

1176. Saying, Woe, woe, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness. That this signifies lamentation over the doctrine and religion from which gain was made by all those who confirmed them by reasonings from the natural man, is evident from the signification of Woe, woe, as denoting lamentation, concerning which see above (n. 1165); from the signification of a great city, which denotes doctrine and religion, see above (n. 1134); from the signification of being enriched by reason of her costliness, as denoting to make gain thereby; and from the signification of having ships in the sea, as denoting to confirm the same by reasonings from the natural man. Those who have ships in the sea signify things similar to those meant by pilot, every one employed on ships, sailors, and those that work on the sea, in verse 17; for these taken together, signify all those who believe themselves to be in wisdom, intelligence, and knowledge (scientia), and who by reasonings from the natural man, have confirmed the falsities of that doctrine and religion, as may be seen above (n. 1170).

[2] Continuation.- Since the Divine Providence acts into the affections which belong to man's love and thence into his will, and leads him in his own affection, and from that affection into another that has a close affinity with it, by means of freedom, and so imperceptibly, that he is not at all aware of the mode in which it acts, and even scarcely knows that there is such a thing as a Divine Providence - many men because of this deny Providence, and confirm themselves against it. This arises from various causes existing and occurring [in the world]; such, for instance, as that the arts and tricks of the wicked are successful; that impiety prevails; that there is a hell; that there is blindness of the understanding in things spiritual, that so many heresies arising from it exist, each of which originating from one head, spreads into congregations and nations, and thus becomes permanent - such are Popery, Lutheranism, Calvinism, Melancthonism, Moravianism, Arianism, Socinianism, Quakerism, Enthusiasm, and even Judaism; and also among these are Naturalism and Atheism. Beyond the confines of Europe again, extending throughout several kingdoms, Mahometanism prevails as well as heathenism, in which are various kinds of worship, and in some cases there is a total absence of worship.

[3] All those who do not think on these subjects from Divine Truth, say in their heart that there is no Divine Providence; those who hesitate upon this point, assert indeed that there is a Divine Providence, but say that it is merely general. Both the one and the other, when they are told that the Divine Providence is operative in the most minute affairs of man's life, either pay no attention, or regard the subject with little interest. Those who pay no attention cast it behind them, and go their way. Those, again, who do bestow upon it some attention, are also like men who go their way, and yet turn back their faces, merely looking to see whether it is any thing, and when they see it, they say in their own minds, "So it is said." Some also of these affirm this with their lips, and not with the heart.

Now, because it is of importance that the blindness arising from ignorance, or the thick darkness occasioned by the absence of light, should be dispersed, we are permitted to see

1. That the Lord teaches no one without the use of means, but mediately by those things that are within man's reach resulting from his hearing and sight;

2. That nevertheless the Lord provides that man may be capable of being reformed and saved by means of those things, which he adopts from that source as his religion.

3. That the Lord provides for every nation a universal medium of salvation.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.