Le texte de la Bible

 

Jonah 2

Étudier

   

1 (H2:2) Ja Joona rukoili Herraa, Jumalaansa, kalan sisässä

2 (H2:3) ja sanoi: "Minä huusin ahdistuksessani Herraa, ja hän vastasi minulle. Tuonelan kohdussa minä huusin apua, ja sinä kuulit minun ääneni.

3 (H2:4) Sinä syöksit minut syvyyteen, merten sydämeen, ja virta ympäröitsi minut, kaikki sinun kuohusi ja aaltosi vyöryivät minun ylitseni.

4 (H2:5) Minä ajattelin: Olen karkoitettu pois sinun silmiesi edestä. Kuitenkin minä saan vielä katsella sinun pyhää temppeliäsi.

5 (H2:6) Vedet piirittivät minut aina sieluun asti, syvyys ympäröitsi minut, kaisla kietoutui päähäni.

6 (H2:7) Minä vajosin alas vuorten perustuksiin asti, maan salvat sulkeutuivat minun ylitseni iankaikkisesti. Mutta sinä nostit minun henkeni ylös haudasta, Herra, minun Jumalani.

7 (H2:8) Kun sieluni nääntyi minussa, minä muistin Herraa, ja minun rukoukseni tuli sinun tykösi, sinun pyhään temppeliisi.

8 (H2:9) Ne, jotka kunnioittavat vääriä jumalia, hylkäävät armonantajansa.

9 (H2:10) Mutta minä tahdon uhrata sinulle kiitoksen kaikuessa. Mitä olen luvannut, sen minä täytän. Herrassa on pelastus."

10 (H2:11) Sitten Herra käski kalaa, ja se oksensi Joonan kuivalle maalle.

   

Commentaire

 

Explorer la signification de Jonas 2

Par New Christian Bible Study Staff (traduit automatiquement en Français)

Sur Jonas 2:1-10Jonas est pris au piège dans le ventre du grand poisson. Il prie pour être sauvé et, à la fin, après cette terrible épreuve, il est vomi sur la terre ferme.

Avant qu'une nouvelle église - soit un état de bien et de vérité avec un groupe de personnes, soit un nouvel état de bien et de vérité en nous-mêmes - puisse voir le jour, une période de tentation, de lutte, doit se produire. Pendant cette période, un reste de bien et de vérité des états précédents sera préservé. Cela nous arrive à nous. Lorsque nous ne voulons vraiment pas faire quelque chose que nous savons que nous devrions faire, nous entrons dans un état de tentation spirituelle. C'est ce dont il est question dans ce chapitre.

Dans Arcanes Célestes 756Il est dit : "Dans Jonas, 'Les eaux se sont refermées sur moi, jusqu'à mon âme, l'abîme m'a entouré'. Ici... "les eaux" et "l'abîme" représentent l'étendue de la tentation.

Ce chapitre prophétise aussi, ou préfigure, les combats que Jésus-Christ aurait avec les enfers, et ses tentations les plus pénibles à l'époque. Les "trois jours et les trois nuits pendant lesquels Jonas était dans les entrailles du poisson" signifient la durée entière du combat avec les enfers.

Dans le Nouveau Testament, dans Matthieu 12:39-41il y a une référence à cette histoire :

"Aucun signe ne lui sera donné, sinon le signe du prophète Jonas. Car, de même que Jonas a passé trois jours et trois nuits dans le ventre du grand poisson, de même le Fils de l'homme passera trois jours et trois nuits au cœur de la terre. Les hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se sont repentis à la prédication de Jonas. Et maintenant, un plus grand que Jonas est là.

Pour nous, alors... quoi ? Quand nous nous sommes détournés du Seigneur, et que nous sommes dans "le ventre du poisson" - dans les tentations, les luttes, les combats, et que tout semble désespéré - alors si nous prions vraiment, et cherchons l'aide du Seigneur, il peut nous aider.

Voici un lien vers un sermon (audio) intéressant sur ce chapitre, par le révérend Todd Beiswenger.

Voici également un lien vers le guide d'étude du Révérend McCurdy pour le livre de Jonas, qui est disponible gratuitement en .pdf, pour votre usage.

Le texte de la Bible

 

Ezekiel 14

Étudier

   

1 Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.

2 The word of Yahweh came to me, saying,

3 Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

4 Therefore speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I Yahweh will answer him therein according to the multitude of his idols;

5 that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

6 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

7 For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:

8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am Yahweh.

9 If the prophet is deceived and speak a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

10 They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [to him];

11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord Yahweh.

12 The word of Yahweh came to me, saying,

13 Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of its bread, and send famine on it, and cut off from it man and animal;

14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, says the Lord Yahweh.

15 If I cause evil animals to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the animals;

16 though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate.

17 Or if I bring a sword on that land, and say, sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;

18 though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal;

20 though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.

21 For thus says the Lord Yahweh: How much more when I send my four severe judgments on Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil animals, and the pestilence, to cut off from it man and animal!

22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth to you, and you shall see their way and their doings; and you shall be comforted concerning the evil that I have brought on Jerusalem, even concerning all that I have brought on it.

23 They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh.