Le texte de la Bible

 

Genesis 12

Étudier

   

1 Ja Issand ütles Aabramile: 'Mine omalt maalt, omast sugukonnast ja isakojast maale, mille ma sulle näitan!

2 Ma teen sind suureks rahvaks ja õnnistan sind, ma teen su nime suureks, et sa oleksid õnnistuseks!

3 Siis ma õnnistan neid, kes sind õnnistavad, panen vande alla selle, kes sind neab, ja sinu nimel õnnistavad endid kõik suguvõsad maa peal!'

4 Ja Aabram läks, nagu Issand teda käskis, ja Lott läks koos temaga; Aabram oli seitsekümmend viis aastat vana, kui ta Haaranist lahkus.

5 Ja Aabram võttis oma naise Saarai ja oma vennapoja Loti ja kogu nende varanduse, mis nad olid soetanud, ja Haaranis hangitud hingelised, ja nad läksid teele Kaananimaa poole. Ja nad jõudsid Kaananimaale.

6 Ja Aabram käis maa läbi Sekemi püha paigani, Moore tammeni; kaananlased olid siis veel sellel maal.

7 Ja Issand ilmutas ennast Aabramile ning ütles: 'Sinu soole ma annan selle maa!' Siis ta ehitas sinna altari Issandale, kes oli ennast temale ilmutanud.

8 Sealt ta liikus edasi mäestikku Peetelist hommiku poole ja lõi oma telgi üles, nõnda et Peetel jäi õhtu ja Ai hommiku poole; ja ta ehitas sinna altari Issandale ning hüüdis appi Issanda nime.

9 Ja Aabram läks teele, rändas üha ja siirdus Lõunamaale.

10 Aga maal oli nälg. Siis Aabram läks alla Egiptusesse, et seal võõrana elada, sest maal oli suur nälg.

11 Ja kui ta minnes Egiptusele ligines, ütles ta oma naisele Saaraile: 'Vaata, ma tean, et sa oled ilusa välimusega naine.

12 Aga kui egiptlased sind näevad, ütlevad nad: 'See on tema naine!' Siis nad tapavad minu, aga sinu jätavad elama.

13 Ütle siis, et oled minu õde, et mu käsi sinu tõttu võiks hästi käia ja mu hing sinu pärast ellu jääks!'

14 Kui Aabram jõudis Egiptusesse, siis nägid egiptlased, et naine oli väga ilus.

15 Ja kui vaarao vürstid teda nägid, siis nad ülistasid teda vaaraole ja naine võeti vaarao kotta.

16 Vaarao tegi Aabramile tema pärast head: ta sai lambaid ja kitsi, veiseid ja eesleid, sulaseid ja teenijaid, emaeesleid ja kaameleid.

17 Aga Issand nuhtles vaaraod ja tema koda suurte nuhtlustega Saarai, Aabrami naise pärast.

18 Siis vaarao kutsus Aabrami ning ütles: 'Miks sa mulle seda tegid? Miks sa ei teatanud mulle, et ta on sinu naine?

19 Miks sa ütlesid: Ta on mu õde, nõnda et ma tema enesele naiseks võtsin? Aga nüüd, vaata, seal on su naine, võta tema ja mine!'

20 Ja vaarao andis tema pärast meestele käsu, et nad saadaksid minema tema ja ta naise ja kõik, mis tal oli.

   

Commentaire

 

315 - Abraham's Righteousness

Par Jonathan S. Rose

Title: Abraham's Righteousness

Topic: Salvation

Summary: Scripture and salvation are not so much about belonging to an in-group than it is about being a good person.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Psalms 37:39-40; 118:14-15
Isaiah 61:10-11; 62:1
Genesis 15:1-6; 17:10
Romans 3:28-31; 4:1-3, 8-13
Galatians 3:5-9
Acts of the Apostles 26:13-18
Philippians 3:1-12
Genesis 12:1-4, 7; 13:14; 14:12-14, 18-19; 15:7-8
James 2:14-26
Jeremiah 23:5-6

This video is a part of the Spirit and Life Bible Study series, whose purpose is to look at the Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible through a Swedenborgian lens.

Lire la vidéo
Spirit and Life Bible Study broadcast from 9/13/2017. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Le texte de la Bible

 

Romans 3

Étudier

   

1 Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

2 Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.

3 For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?

4 May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, "That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment."

5 But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.

6 May it never be! For then how will God judge the world?

7 For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

8 Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned.

9 What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.

10 As it is written, "There is no one righteous; no, not one.

11 There is no one who understands. There is no one who seeks after God.

12 They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one."

13 "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"

14 "whose mouth is full of cursing and bitterness."

15 "Their feet are swift to shed blood.

16 Destruction and misery are in their ways.

17 The way of peace, they haven't known."

18 "There is no fear of God before their eyes."

19 Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

20 Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.

21 But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;

22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

23 for all have sinned, and fall short of the glory of God;

24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;

25 whom God set forth to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance;

26 to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

27 Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

28 We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

29 Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,

30 since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.

31 Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.