Le texte de la Bible

 

Exodus 31

Étudier

   

1 Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:

2 'Vaata, ma olen nimepidi kutsunud Betsaleeli, Huuri poja Uuri poja Juuda suguharust.

3 Ma olen tema täitnud Jumala Vaimuga, tarkuse, mõistuse ja teadmistega ning igasugu tööoskusega,

4 et kujundada kunstipäraseid töid kullast, hõbedast ja vasest,

5 uurendada kive raamistuse jaoks ja nikerdada puud, tehes igasugu tööd.

6 Ja mina, vaata, olen andnud temale abiks Oholiabi, Ahisamaki poja Daani suguharust. Ja ma olen andnud kõigi arukate südamesse oskuse teha kõike, mida ma sind olen käskinud:

7 kogudusetelgi, tunnistuslaeka ja lepituskaane, mis on selle peal, ja kõik telgi riistad,

8 laua ja selle riistad, puhtast kullast lambijala ja kõik selle riistad, suitsutusaltari,

9 põletusohvri altari ja kõik selle riistad, pesemisnõu ja selle jala,

10 kootud riided, preester Aaroni pühad riided ja ta poegade preestriameti riided,

11 võideõli ja healõhnalised suitsutusrohud pühamu jaoks. Nad tehku kõik nõnda, nagu ma sind olen käskinud!'

12 Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:

13 'Ja sina räägi Iisraeli lastega ning ütle: Te peate kindlasti pidama mu hingamispäevi, sest see on tähiseks minu ja teie vahel, teadmiseks põlvest põlve, et mina olen Issand, kes teid pühitseb.

14 Pidage siis hingamispäeva, sest see on teile püha; kes seda rikub, seda karistatagu surmaga; sest kes siis iganes tööd teeb, selle hing kaotatagu oma rahva seast!

15 Kuus päeva tehtagu tööd, aga seitsmendal päeval on täielik hingamispäev, Issanda püha; kes iganes hingamispäeval tööd teeb, seda karistatagu surmaga!

16 Ja Iisraeli lapsed pidagu hingamispäeva nõnda, et nad teeksid hingamispäeva igaveseks seaduseks oma sugupõlvedele!

17 Minu ja Iisraeli laste vahel on see igaveseks tähiseks, sest kuue päevaga tegi Issand taeva ja maa, aga seitsmendal päeval ta hingas ja puhkas.'

18 Ja kui ta oli lõpetanud kõneluse Moosesega Siinai mäel, siis ta andis temale kaks tunnistuslauda, kivilauda, mille peale oli Jumala sõrmega kirjutatud.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10203

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

10203. 'Incense shall be continual before Jehovah' means in all worship springing from love received from the Lord. This is clear from the meaning of 'incense' as worship springing from love, dealt with in 9475; from the meaning of 'continual' as all and within all, dealt with in 10133; and from the meaning of 'before Jehovah' as from the Lord, dealt with in 10146. The expression 'worship springing from love received from the Lord' is used because both faith and love, the essential elements of worship, come from the Lord, and also the raising up to the Lord of everything of worship is done by Him. The person who has no knowledge of the arcana of heaven supposes that worship comes from himself since he thinks about and pays homage to the Lord. But worship which comes from a person himself is not worship; only that which comes from the Lord with a person is such. For love and faith compose worship, and since love and faith come from the Lord worship too comes from Him. Nor is a person able to raise anything from himself up to heaven; it is the Lord who raises it. Within the person there is solely the capacity for this to happen, which he is endowed with when being regenerated, 6148; but all the motive force and energy of that capacity come from the Lord.

Life itself comes from the Lord, and men and angels are recipient forms, see 1954, 2021, 2536, 2706, 3001, 3318, 3484, 3741-3743, 4151, 4249, 4318-4320, 4417, 4523, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6467, 6468, 6470, 6472, 6479, 9338.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.