Le texte de la Bible

 

出埃及記 10

Étudier

   

1 耶和華摩西:你進去見法老。我使他和他臣僕的剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,

2 並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華

3 摩西亞倫就進去見法老,對他耶和華希伯來人這樣:你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。

4 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,

5 遮滿地面,甚不見,並且冰雹所剩的和田間所長的一切樹木

6 你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人房屋,都要被蝗蟲佔滿了;自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。摩西就轉身離開法老出去。

7 法老的臣僕對法老:這人為我們網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華─他們的罷!埃及已經敗壞了,你還不知道麼?

8 於是摩西亞倫被召回來法老法老對他們:你們去事奉耶和華─你們的;但那要去的是誰呢?

9 摩西:我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節。

10 法老對他們:我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在罷!你們要謹慎;因為有禍在你們眼前(或作:你們存著惡意),

11 不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華罷,因為這是你們所求的。於是把他們從法老面前攆出去。

12 耶和華摩西:你向埃及伸杖,使蝗蟲埃及上來,上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。

13 摩西就向埃及伸杖,那一晝一夜,耶和華使東颳在埃及上;到了早晨,東蝗蟲颳了來。

14 蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以也必沒有。

15 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至都黑暗了,又上一切的菜蔬和冰雹上的果子。埃及,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

16 於是法老急忙召了摩西亞倫來,:我得罪耶和華─你們的,又得罪了你們。

17 現在求你,只這一次,饒恕我的,求耶和華─你們的使我脫離這一次的死亡。

18 摩西就離開法老去求耶和華

19 耶和華了極大的西,把蝗蟲颳起,吹入紅;在埃及的四境連個也沒有留下。

20 耶和華使法老的剛硬,不容以色列人去。

21 耶和華摩西:你向伸杖,使埃及黑暗;這黑暗似乎摸得著。

22 摩西伸杖,埃及就烏黑了

23 之久,不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮

24 法老就召摩西來,:你們去事奉耶和華;只是你們的羊群牛群要留下;你們的婦人孩子可以和你們同去。

25 摩西:你總要把祭物和燔祭牲交我們,使我們可以祭祀耶和華我們

26 我們的牲畜也要帶去,連一也不留下;因為我們要從其中取出,事奉耶和華我們我們未到那裡,還不知道用甚麼事奉耶和華

27 耶和華使法老的剛硬,不肯容他們去。

28 法老對摩西:你離開我去罷,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必

29 摩西:你得好!我必不再見你的面了。

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

属天的奥秘 #7632

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

7632. “我使他的心发沉, 使他臣仆的心发沉” 表他们仍旧固执, 并且彼此都是一样的. 这从 “发沉”, “刚硬”, “使心坚硬” 的含义, 以及法老的代表清楚可知: “发沉”, “刚硬”, “使心坚硬” 是指固执 (参看7272, 7300, 7305节); 心发沉的法老是指那些进行侵扰的人, 当经上说 “他和他臣仆” 时, 所表示的是彼此都是一样的, 因为臣仆和他一起构成他的家. 当经上说 “耶和华使法老的心发沉” 时, 内义上的意思是说, 法老使自己的心发沉. 古时, 为了简单人的缘故, 所有坏事都被归与耶和华; 这是因为简单人不可能知道, 并且大多数也不明白所生的事, 其源头除在耶和华里面外, 还能在哪里. 他们也不知道如何理解这一真理: 耶和华容许魔鬼团伙造成邪恶, 并不阻止他们, 尽管祂拥有一切能力. 由于简单人不明白这些事, 甚至连聪明人也几乎不明白, 所以才照着多数人所认为的说, 甚至邪恶也源于耶和华. 这是圣言的一个共同特征, 圣言的字义适合简单人的信仰. 在圣言中被归与耶和华的邪恶来源于人 (参看2447, 6071, 6991, 6997, 7533节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Des oeuvres de Swedenborg

 

属天的奥秘 #8339

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

8339. “拿鼓跳舞” 表出于欢喜快乐的赞美. 这从 “鼓” 和 “跳舞” 的含义清楚可知: “鼓” 论及对属灵良善的情感, 或论及真理之良善, 表示其快乐或喜乐, 如刚才所述 (8337节); “跳舞” 论及对属灵真理的情感, 表示其欢喜或愉悦, 如下文所述. 在古时, 内心的欢乐不仅通过乐器和歌唱来见证, 还通过跳舞来见证. 因为内心的喜乐, 或内在的喜乐会迸发为身体的各种行动, 如唱歌, 跳舞. 由于在古时, 胜过其它一切感觉的欢喜是属灵的欢喜, 也就是源于属各种属灵之爱的情感的感觉, 这些感觉是对良善和真理的情感, 所以那时人们被允许将跳舞加到歌唱和音乐旋律上, 在这些日子也被允许来见证他们的喜乐. 这解释了为何在圣言中, 经上会提到 “跳舞”, 以表示属于对真理的情感的欢喜或属于基于良善, 或仁爱之信的欢喜, 如在以下经文:

你必再装饰你的鼓, 出去与欢乐的人一同跳舞. 他们的灵魂必像水浇灌的园子, 他们也不再有一点愁烦. 那时, 处女必欢乐跳舞, 少年人和年老的也必一同欢乐. (耶利米书 31:4, 12, 13)

耶利米哀歌:

我们心中的喜乐止息, 跳舞变为悲哀. (耶利米哀歌 5:15)

诗篇:

你已将我的悲哀给我变为跳舞. (诗篇 30:11)

又:

愿他们跳舞赞美祂的名, 愿他们用手鼓和竖琴歌颂祂. (诗篇 149:3; 150:4)

外邦人在拜神时也玩耍, 跳舞, 这一点明显可见于出埃及记 (32:6, 19).

经上之所以提到 “欢喜” 和 “快乐”, 是因为在圣言中, “欢喜” 论及良善, “快乐” 论及真理. 这就是为何在圣言中, 经上多次一起提及 “欢喜快乐”, 如以下经文:

看哪, 人却欢喜快乐, 宰牛. (以赛亚书 22:13)

又:

他们必得着欢喜快乐, 忧愁叹息尽都逃走. (以赛亚书 35:10)

又:

在锡安必有欢喜, 快乐, 称谢和歌唱的声音. (以赛亚书 51:3, 11)

耶利米书:

欢喜的声音和快乐的声音, 新郎的声音和新妇的声音. (耶利米书 33:11)

撒迦利亚书:

十月的禁食必变为犹大家的欢喜快乐. (撒迦利亚书 8:19)

诗篇:

求你使我得听欢喜快乐. (诗篇 51:8)

由于上述经文中, “欢喜” 论及良善, “快乐” 论及真理, 所以这二者都提及了; 否则, 只用一个词就够了. 这种神圣的说话方式用在圣言, 是为了天上的婚姻, 也就是良善和真理的婚姻能存在于圣言的每一个细节中 (683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138, 5138, 5502, 7945节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)