Le texte de la Bible

 

何西阿书 11

Étudier

   

1 以色列年幼的时候,我他,就从埃及召出我的儿子来。

2 先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。

3 我原教导以法莲行走,用膀抱着他们,他们却不知道是我医治他们。

4 我用慈(慈:原文是人的)爱索牵引他们;我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。

5 他们必不归回埃及,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。

6 必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。

7 我的民偏要背道离开我;众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。

8 以法莲哪,我怎能舍弃你?以色列啊,我怎能弃绝你?我怎能使你如押玛?怎能使你如洗扁?我回意,我的怜爱大大发动。

9 我必不发猛烈的怒气,也不再毁灭以法莲。因我是神,并非世,是你们中间的圣者;我必不在怒中临到你们。

10 耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。

11 他们必如雀埃及急速而来,又如鸽子从亚述来到。我必使他们自己的房屋。这是耶和华的。

12 以法莲用谎话,以色列家用诡计围绕我;犹大却靠神掌权,向圣者有忠心(或译:犹大向神,向诚实的圣者犹疑不定)。

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #276

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

276. Verses 6b, 7, 8. And in the midst of the throne and around the throne were four animals, full of eyes before and behind. And the first animal was like a lion, and the second animal like a calf, and the third animal had a face like a man, and the fourth animal was like a flying eagle. And the four animals, each by itself had six wings round about, and they were full of eyes within, and they had no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come. "And in the midst of the throne and around the throne were four animals, full of eyes before and behind," signifies the Lord's guard and providence that the interior heavens be not approached except by the good of love and charity, that lower things depending thereon may be in order n. 277.

7. "And the first animal was like a lion," signifies the appearance, in ultimates of Divine truth proceeding from the Lord in respect to power and efficiency (n. 278; "and the second animal like a calf," signifies the appearance, in ultimates, of Divine good in respect to protection n. 279; "and the third animal had a face like a man," signifies the appearance, in ultimates, of the Divine guard and providence in respect to wisdom n. 280; "and the fourth animal was like a flying eagle," signifies the appearance, in ultimates, of the Divine guard and providence in respect to intelligence and as to circumspection on every side (n. 281-282.)

8. "And the four animals, each by itself, had six wings round about," signifies the appearance of the spiritual Divine on all sides about the celestial Divine n. 283; "and full of eyes within," signifies the Divine Providence and guard (n. 284); "and they had no rest day and night, saying, Holy, holy, holy," signifies that which is most holy proceeding from the Lord. n. 285); "Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come," signifies the infinite and eternal (n. 286).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5668

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

5668. 'And gave them water' means a general influx of truth from the internal. This is clear from the meaning of 'water' as truth, 2702, 3058, 3414, 4976, in this case truth in general. This is why 'giving water' means a general influx of truth; and the reason it comes from the internal is that this took place in Joseph's house, 5667. A general influx of truth is enlightenment that makes it possible for truth to be discerned and understood. This enlightenment is provided by the light of heaven which flows from the Lord, a light which is nothing else than Divine Truth, 2776, 3138, 3167, 3195, 3222, 3339, 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 5400.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.