La Biblia

 

創世記 20

Estudio

   

1 亞伯拉罕從那裡向南遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。

2 亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。

3 但夜間,,在夢中對亞比米勒:你是個人哪!因為你取了那女人;他原是別人的妻子

4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他:主阿,連有的國,你也要毀滅麼?

5 那人豈不是自己對我他是我的妹子麼?就是女人也自己:他是我的哥哥。我作這事是心正手潔的。

6 在夢中對他:我知道你作這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著他。

7 現在你把這妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的都必要

8 亞比米勒清起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼

9 亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他:你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在罪裡?你向我行不當行的事了!

10 亞比米勒又對亞伯拉罕:你見了甚麼才做這事呢?

11 亞伯拉罕:我以為這地方的人總不懼怕,必為我妻子的緣故殺我。

12 況且他也實在是我的妹子;他與我是同父異母,後來作了我的妻子

13 叫我離開父家、飄流在外的時候,我對他:我們無論走到甚麼地方,你可以對人:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。

14 亞比米勒把牛、、僕婢賜亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。

15 亞比米勒又:看哪,我的都在你面前,你可以隨意居住

16 又對撒拉:我哥哥子,作為你在閤家人面前遮羞(原文作眼)的,你就在眾人面前沒有不是了。

17 亞伯拉罕禱告就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,他們便能生育。

18 耶和華亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。

   

De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #2566

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2566. “牛羊” 表富有理性良善与属世良善. 这从 “牛羊” 的含义清楚可知. 具有真正理性的教会中人, 也就是内在人, 被称为 “羊”; 也因此从抽象意义上说, “羊” 表理性良善或内在良善 (关于 “羊” 的这种含义, 可参看343, 415, 1565节). 然而, 属世的教会中人, 也就是外在人, 被称为 “牛”; 也因此从抽象意义上说, “牛” 表属世良善或外在良善 (关于 “牛” 的这种含义, 参看2180节). “动物” 表示这类事物, 这在前面早已说明 (45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 776, 1823, 2179节). “亚比米勒把, 给” 表富有信之教义, 因为如前所述, “亚比米勒” 表信之教义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #714

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

714. “凡洁净的牲畜” 表对良善的情感. 这一点从前文有关牲畜的阐述和说明清楚可知 (45, 46, 142, 143, 246节). 牲畜表示情感的原因在于, 就本身及其自我中心而言, 人与动物无异. 他的 (五种) 感官, 嗜好, 属世的欲望, 以及一切情感, 都与动物极其相似. 他的良善, 甚至他的最爱也非常相似, 诸如爱自己种类的同伴, 后代, 配偶, 以至于根本没什么区别. 然而, 他是一个人, 远比动物高级得多, 因为他具有动物身上没有也不可能有的内在生命. 这生命是源自主的信与爱的生命, 若非这生命存在于人与动物共有的最小细节中, 人绝无特别的地方. 仅举一例, 即对同伴的爱. 若他爱同伴仅仅为了自己, 在这爱里没有更为属天或神圣之物, 那他称不上是一个人, 因为动物也是如此, 其它例子也一样. 所以, 若其意愿中没有来自主的爱之生命, 其觉知中没有来自主的信之生命, 他绝不会是人. 死后, 他凭着从主获得的生命而活着, 因为主将他联结于自己. 因此, 他能与天使同在祂的天堂, 活到永远. 即使人象野兽一样活着, 只爱他自己和涉及自己之物, 然而主的仁慈仍如此浩大 (因为它是神圣和无限的), 以致祂不会丢弃他, 而是继续通过天使将自己的生命气息送入他里面. 即便有人只以野兽的方式接受那生命, 主仍使他尽可能地在涉及道德, 文明, 世俗或肉体之事上思考, 反省并理解善与恶, 真与假.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)