La Biblia

 

創世記 19

Estudio

   

1 那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正所多瑪門口見他們,就起來迎接,臉伏於下拜,

2 :我阿,請你們到僕人家裡,住一夜,清起來再走。他們:不!我們要在街上過夜。

3 羅得切切的請他們,他們這才進去,到他裡。羅得為他們預備筵席,無酵餅,他們就吃了

4 他們還沒有躺下,所多瑪城裡各處的人,連老帶少,都來圍住那房子,

5 呼叫羅得:今日晚上到你這裡的人在那裡呢?把他們,任我們所為。

6 羅得出來,把上,到眾人那裡,

7 :眾弟兄,請你們不要作這惡事。

8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出,任憑你們的心願而行;只是這兩個既然到我舍,不要向他們作甚麼。

9 :退去罷!又:這個寄居,還想要作官哪!現在我們要害你比害他們更甚。眾就向前擁擠羅得,要攻

10 只是那二人伸出來,將羅得拉進去,把上,

11 並且使外的人,無論老少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋不著房

12 二人對羅得:你這裡還有甚麼人麼?無論是女婿是兒女,和這城中一切屬你的人,你都要將他們從這地方帶出去。

13 我們要毀滅這地方;因為城內罪惡的聲音在耶和華面前甚大,耶和華我們來,要毀滅這地方

14 羅得就出去,告訴娶了(或作將要娶)他女兒的女婿們:你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。他女婿們卻以為他的是戲言。

15 天明了,天使催逼羅得說:起來!帶著你的妻子和你在這裡的兩個女兒出去,免得你因這城裡的罪惡同被剿滅。

16 但羅得遲延不走。人因為耶和華憐恤羅得,就拉著他的和他妻子的,並他兩個女兒,把他們領出來,安置在城外;

17 領他們出來以,就:逃命罷!不可回頭,也不可在平原站住。要往上逃跑,免得你被剿滅。

18 羅得對他們:我阿,不要如此!

19 僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,我的性命。我不能逃到上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了

20 看哪,這座城又小又近,容易逃到,這不是一個小的麼?求你容我逃到那裡,我的性命就得存活。

21 天使對他:這事我也應允你;我不傾覆你所的這城。

22 你要速速地逃到那城;因為你還沒有到那裡,我不能作甚麼。因此那城名瑣珥(就是小的意思)。

23 羅得到了瑣珥,日頭已經出來了

24 當時,耶和華硫磺耶和華那裡降與所多瑪和蛾摩拉,

25 把那些城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。

26 羅得的妻子邊回頭一看,就變成了一根柱。

27 亞伯拉罕起來,到了他從前站在耶和華面前的地方

28 所多瑪和蛾摩拉與平原的全,不料,那方煙氣上騰,如同燒窯一般。

29 毀滅平原諸城的時候,他記念亞伯拉罕,正在傾覆羅得所之城的時候,就打發羅得從傾覆之中出來。

30 羅得因為在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,裡;他和兩個女兒在一個洞裡。

31 大女兒對小女兒我們父親老了,上又無按著世上的常規進到我們這裡。

32 來!我們可以叫父親喝酒,與他同寢。這樣,我們好從他存留後裔。

33 於是,那夜他們叫父親喝酒,大女兒就進去和他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來父親都不知道

34 第二天,大女兒對小女兒:我昨夜與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留後裔。

35 於是,那夜他們又叫父親喝酒,小女兒起來與他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來父親都不知道

36 這樣,羅得的兩個女兒從他父親懷了孕。

37 大女兒生了兒子,給他起名摩押,就是現今摩押人的始祖。

38 小女兒也生了兒子,給他起名便亞米,就是現今亞捫人的始祖。

   

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2375

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2375. Upon Lot exceedingly. That this signifies that they desired to offer violence especially to the good of charity, is evident from the signification of “Lot,” as being the good of charity (see above, n. 2324, 2351, 2371, 2373). From the very words—that they “pressed upon the man, upon Lot exceedingly”—it is evident that one thing is signified by the “man,” and another by “Lot exceedingly;” otherwise one expression would have sufficed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2371

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2371. And they said, Is one come to sojourn, and shall he judge indeed? That this signifies those who are in another doctrine and another life, is evident from the signification of “sojourning,” which is to be instructed and to live, thus doctrine and life (see n. 1463, 2025). The state of the church is here described such as it is near the last times, when there is no longer any faith, because there is no charity, namely, that the good of charity, because it has altogether receded from the life, is also rejected from the doctrine.

[2] The subject here treated of is not those who falsify the good of charity by explaining all things in their own favor, both for their own sake, that they may be the greatest, and for the sake of the good things of this world, that they may possess them all; and who arrogate to themselves the dispensation of rewards, and thereby defile the good of charity by various arts and delusive means; but the subject treated of is those who desire to hear nothing of the goods of charity, or of good works, but only of faith separate from them; and this from reasoning that there is nothing but evil in man, and that the good which is from him is also in itself evil, in which therefore there is thus nothing of salvation; and that no one can merit heaven by any good, nor be saved by it, but only by the faith with which they acknowledge the Lord’s merit. This is the doctrine that flourishes in the last times, when the church is beginning to expire, and it is ardently taught and favorably received.

[3] But it is false to infer from these considerations that a man can have an evil life and a good faith; or that because there is nothing but evil in man, he cannot receive good from the Lord that has heaven in it because it has Him in it, and that having heaven in it has also bliss and happiness in it. And it is certainly very false to infer that because no one can merit heaven by any good, therefore it is impossible to receive from the Lord heavenly good in which self-merit is regarded as monstrous wickedness. In such good are all the angels, in such are all the regenerate, and in such are they who perceive delight, and even bliss, in good itself, that is, in the affection of it. Concerning this good, that is, concerning this charity, the Lord speaks thus in Matthew:

Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbor and hate thine enemy; but I say unto you, Do good to them that hate you, and pray for them that injure you and persecute you, that ye may be sons of your Father who is in the heavens; for if ye love them that love you, what reward have ye? And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others]? do not even the publicans so? (Matthew 5:43-48).

In like manner in Luke, with this addition:

Do good, and lend, hoping for nothing again; then shall your reward be great, and ye shall be sons of the Highest (Luke 6:27-36).

[4] Here the good which is from the Lord is described, and that it is free from all purpose of receiving recompense; on which account they who are in it are called “sons of the Father who is in the heavens,” and “sons of the Highest;” and because the Lord is in it, there is also a reward, as we read in Luke:

When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor thy rich neighbors; lest haply they call thee in turn, and a recompense be made thee. But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, [the lame,] and the blind; then shalt thou be blessed, for they have not wherewith to recompense thee; but thou shalt be recompensed in the resurrection of the just 1 (Luke 14:12-14).

A “dinner,” “supper,” or “feast,” denotes the good of charity, in which there is the Lord’s dwelling-place with man (n. 2341) so that it is here described, and made clearly manifest, that the recompense is in the good itself, because in this is the Lord; for it is said, “thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.”

[5] Those who strive to do good of themselves, because the Lord has so commanded, are they who at length receive this good; and who, being afterwards instructed, acknowledge with faith that all good is from the the Lord, (n. 1712, 1937, 1947); and they are then so averse to self-merit that when they merely think of it they grow sad, and perceive their blessedness and happiness to be proportionately diminished.

[6] Quite different is it with those who do not do this, but lead a life of evil, teaching and professing that in faith alone there is salvation. People of this character are not aware that such a good is possible; and wonderful to say (as has been given me to know from much experience) in the other life these same people desire to merit heaven on account of whatever good deeds they recollect; because then for the first time are they aware that in faith separated from charity there is no salvation. These are the people of whom the Lord says in Matthew:

They will say to Me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied by Thy name, and by Thy name cast out demons, and in Thy name done many mighty works? But then will I confess unto them, I know you not; depart from Me, ye that work iniquity (Matthew 7:22-23).

In the case of these same people it also becomes apparent that they have paid no attention whatever to the things which the Lord Himself so often taught concerning the good of love and of charity; but that these things have been to them like passing clouds, or like things seen in the night: for example such things as are found in Matthew 3:8-9; 5:7-48; 6:1-20; 7:16-20, 24-27; 9:13; 12:33; 13:8, 23; 18:21-23 to (Matthew 18:24-35) the end; 19:19; 22:34-39; 24:12-13; 25:34; Mark 4:18-20; 11:13-14, 20; 12:28-35; Luke 3:8-9; 6:27-39, 43; 7:47; 8:8, 14-15; 10:25-28; 12:58-59; 13:6-10; John 3:19, 21; 5:42; 13:34-35; 14:14-15, 20-21, 23; 15:1-8, 9-19; 21:15-17. Such, then, and other such things as these, are what are signified by the men of Sodom (that is, those who are in evil, n. 2220, 2246, 2322) saying to Lot, “Is one come to sojourn, and shall he judge indeed?” that is, Shall they who are in another doctrine and another life teach us?

Notas a pie de página:

1. Mortuorum, but elsewhere justorum, as in n. 6393. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.