Библията

 

Ezequiel 25

Проучване

   

1 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

2 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza sobre ellos.

3 Y dirás a los hijos de Amón: Oíd Palabra del Señor DIOS: Así dijo el Señor DIOS: Por cuanto dijiste ¡Ea, bien ! Sobre mi Santuario que fue profanado, y sobre la tierra de Israel que fue asolada, y sobre la Casa de Judá, porque fueron en cautiverio;

4 Por tanto, he aquí, yo te entrego a los orientales por heredad, y pondrán en ti sus palacios, y colocarán en ti sus tiendas; ellos comerán tus sementeras, y beberán tu leche.

5 Y pondré a Rabá por habitación de camellos, y a los hijos de Amón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy el SEÑOR.

6 Porque así dijo el Señor DIOS: Por cuanto tú batiste tus manos, y pateaste, y te gozaste del alma en todo tu menosprecio sobre la tierra de Israel;

7 por tanto, he aquí yo extendí mi mano sobre ti, y te entregaré a los gentiles para ser saqueada; y yo te cortaré de entre los pueblos, y te destruiré de entre las tierras; te raeré; y sabrás que yo soy el SEÑOR.

8 Así dijo el Señor DIOS: Por cuanto dijo Moab y Seir: He aquí la Casa del SEÑOR es como todos los gentiles (sometida a Babilonia );

9 por tanto, he aquí yo abro el lado de Moab desde las ciudades, desde sus ciudades que están en su confín, las tierras deseables de Bet-jesimot, y Baal-meón, y Quiriataim,

10 a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre los gentiles.

11 También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

12 Así ha dicho el Señor DIOS: Por lo que hizo Edom cuando tomó venganza contra la Casa de Judá, pues pecaron en extremo, y se vengaron de ellos;

13 por tanto, así dijo el Señor DIOS: Yo también extenderé mi mano sobre Edom, y talaré de ella hombres y bestias, y la asolaré; desde Temán y Dedán caerán a cuchillo.

14 Y pondré mi venganza en Edom por la mano de mi pueblo Israel; y harán en Edom según mi enojo y según mi ira; y conocerán mi venganza, dijo el Señor DIOS.

15 Así dijo el Señor DIOS: Por lo que hicieron los palestinos con venganza, cuando se vengaron con despecho de ánimo, destruyendo por enemistades perpetuas;

16 por tanto, así dijo el SEÑOR: He aquí yo extiendo mi mano sobre los palestinos, y talaré los cereteos, y destruiré el resto de la ribera del mar.

17 Y haré en ellos grandes venganzas con reprensiones de ira; y sabrán que yo soy el SEÑOR, cuando diere mi venganza en ellos.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #4745

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

4745. 'And they sat down to eat bread' means making evil that was a product of falsity their own. This is clear from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513 (end), 3596; 3832; and from the meaning of 'bread' as the good of love, dealt with in 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, as well as all food in general, 2165. Here however 'bread' means the opposite of that good, namely evil, for it is well known that those who eat bread in the Holy Supper in an unworthy manner do not make good but evil their own. From this it is evident that in the contrary sense 'eating bread' means making evil their own. It was a practice among the ancients to eat together when they reached an important decision that was endorsed by everyone else. By eating together they were indicating that they approved the decision and so had made it their own, as in Ezekiel,

Behold, the princes of Israel, each according to his power, 1 have been among you and have shed blood. Men of intrigue have been among you, [ready] to shed blood, and have eaten on the mountains. Ezekiel 22:6, 9.

What is more, it should be recognized that generally evil has two sources, the first being life and the second doctrine. That which has its origin in false doctrine is called evil that is a product of falsity; and it is this kind of evil that is meant here.

Бележки под линия:

1. literally, arm

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.