Библията

 

Jevanðelje po Mateju 16

Проучване

   

1 I pristupiše k Njemu fariseji i sadukeji, i kušajući Ga iskahu da im pokaže znak s neba.

2 A On odgovarajući reče im: Uveče govorite: Biće vedro; jer je nebo crveno.

3 I ujutru: Danas će biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. Licemeri! Lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne možete poznati?

4 Rod zli i kurvarski traži znak, i znak neće mu se dati osim znaka Jone proroka. I ostavivši ih otide.

5 I polazeći učenici Njegovi na one strane zaboraviše uzeti hleba.

6 A Isus reče im: Čuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.

7 A oni mišljahu u sebi govoreći: To je što nismo hleba uzeli.

8 A Isus razumevši reče im: Šta mislite u sebi, maloverni, što hleba niste uzeli?

9 Zar još ne razumete niti pamtite pet hlebova na pet hiljada, i koliko kotarica nakupiste?

10 Ni sedam hlebova na četiri hiljade, i koliko kotarica nakupiste?

11 Kako ne razumete da vam ne rekoh za hlebove da se čuvate kvasca farisejskog i sadukejskog?

12 Tada razumeše da ne reče kvasca hlebnog da se čuvaju, nego nauke farisejske i sadukejske.

13 A kad dođe Isus u okoline Ćesarije Filipove, pitaše učenike svoje govoreći: Ko govore ljudi da je Sin čovečiji?

14 A oni rekoše: Jedni govore da si Jovan krstitelj, drugi da si Ilija, a drugi Jeremija, ili koji od proroka.

15 Reče im Isus: A vi šta mislite ko sam ja?

16 A Simon Petar odgovori i reče: Ti si Hristos, Sin Boga Živoga.

17 I odgovarajući Isus reče mu: Blago tebi, Simone sine Jonin! Jer telo i krv nisu to tebi javili, nego Otac moj koji je na nebesima.

18 A i ja tebi kažem: ti si Petar, i na ovom kamenu sazidaću crkvu svoju, i vrata paklena neće je nadvladati.

19 I daću ti ključeve od carstva nebeskog: i šta svežeš na zemlji biće svezano na nebesima, i šta razrešiš na zemlji biće razrešeno na nebesima.

20 Tada zapreti Isus učenicima svojim da nikom ne kazuju da je On Hristos.

21 Otada poče Isus kazivati učenicima svojim da Njemu valja ići u Jerusalim, i mnogo postradati od starešina i od glavara svešteničkih i književnika, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati.

22 I uzevši Ga Petar poče Ga odvraćati govoreći: Bože sačuvaj! Neće to biti od tebe.

23 A On obrnuvši se reče Petru: Idi od mene sotono; ti si mi sablazan; jer ne misliš šta je Božje nego ljudsko.

24 Tada Isus reče učenicima svojim: Ako ko hoće za mnom ići, neka se odrekne sebe, i uzme krst svoj i ide za mnom.

25 Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.

26 Jer kakva je korist čoveku ako sav svet dobije a duši svojoj naudi? Ili kakav će otkup dati čovek za svoju dušu?

27 Jer će doći Sin čovečiji u slavi Oca svog s anđelima svojim, i tada će se vratiti svakome po delima njegovim.

28 Zaista vam kažem: imaju neki među ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide Sina čovečijeg gde ide u carstvu svom.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Doctrine of the Lord #25

Проучете този пасаж

  
/ 65  
  

25. The Lord is called the Son of man when the subject is judgment. This is clear from the following:

When the Son of man comes in His glory..., then He will sit on the throne of His glory. And He will set the sheep on His right, and the goats on the left. (Matthew 25:31, 33)

...when the Son of man sits on the throne of His glory..., He will judge the twelve tribes of Israel. (Matthew 19:28)

...the Son of man will come in the glory of His Father..., and then He will repay each person in accordance with his works. (Matthew 16:27)

Watch...always, that you may be held worthy...to stand before the Son of man. (Luke 21:36)

...the Son of man is coming at an hour you do not expect. (Matthew 24:44, Luke 12:40)

...the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son..., because He is the Son of man. (John 5:22, 27)

The Lord calls Himself the Son of man when the subject is judgment because all judgment is made in accordance with the Divine truth that is in the Word. That this is what judges everyone is something the Lord teaches in John:

If anyone hears My words and yet does not believe, I do not judge him; for I did not come to judge the world.... ...the Word that I have spoken, it will judge him in the last day. (John 12:47-48)

And elsewhere:

(The Son of man did not come) to judge the world, but that the world through Him might be saved. He who believes in Him is not judged; but he who does not believe is judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. (John 3:17-18)

That the Lord does not judge anyone to hell or cast anyone into hell, but that it is the evil spirit himself who judges and casts himself, may be seen in the book Heaven and Hell 545-550, 574.

The name of Jehovah, of the Lord, and of the Son of God, means Divine truth, thus also the Word, which originates from Him, is about Him, and so embodies Him.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Heaven and Hell #545

Проучете този пасаж

  
/ 603  
  

545. THE LORD CASTS NO ONE INTO HELL; THE SPIRIT CASTS HIMSELF DOWN.

An opinion has prevailed with some that God turns away His face from man, casts man away from Himself, and casts him into hell, and is angry with him on account of his evil; and some believe also that God punishes man and does evil to him. In this opinion they establish themselves by the sense of the letter of the Word, where such things are declared, not knowing that the spiritual sense of the Word, by which the sense of the letter is made clear, is wholly different; and consequently that the genuine doctrine of the church, which is from the spiritual sense of the Word, teaches otherwise, namely, that God never turns away His face from man, and never casts man away from Himself, that He casts no one into hell and is angry with no one. 1 Everyone, moreover, whose mind is enlightened perceives this to be true when he reads the Word, from the simple truth that God is good itself, love itself, and mercy itself; and that good itself cannot do evil to any one, and love itself and mercy itself can not cast man away from itself, because this is contrary to the very essence of mercy and love, thus contrary to the Divine Itself. Therefore those who think from an enlightened mind clearly perceive, when they read the Word, that God never turns Himself away from man; and as He never turns Himself away from him He deals with him from goodness, love, and mercy, that is, wills good to him, loves him, and is merciful to him. And from this they see that the sense of the letter of the Word, in which such things are declared, has stored up within itself a spiritual sense, and that these expressions that are used in the sense of the letter in accommodation to man's apprehension and according to his first and general ideas are to be explained in accordance with the spiritual sense.

Бележки под линия:

1. [Swedenborg's footnote] In the Word anger and wrath are attributed to the Lord, but they are in man, and it is so expressed because such is the appearance to man when he is punished and damned (Arcana Coelestia 798, 5798, 6997, 8284, 8483, 8875, 9306, 10431).

Evil also is attributed to the Lord, although nothing but good is from Him (2447, 6071, 6991, 6997, 7533, 7632, 7679, 7926, 8227-8228, 8632, 9306).

Why it is so expressed in the Word (6071, 6991, 6997, 7632, 7643, 7679, 7710, 7926, 8282, 9010, 9128).

The Lord is pure mercy and clemency (6997, 8875).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.