Библията

 

Exodus 24

Проучване

   

1 και μωυση ειπεν αναβηθι προς κυριον συ και ααρων και ναδαβ και αβιουδ και εβδομηκοντα των πρεσβυτερων ισραηλ και προσκυνησουσιν μακροθεν τω κυριω

2 και εγγιει μωυσης μονος προς τον θεον αυτοι δε ουκ εγγιουσιν ο δε λαος ου συναναβησεται μετ' αυτων

3 εισηλθεν δε μωυσης και διηγησατο τω λαω παντα τα ρηματα του θεου και τα δικαιωματα απεκριθη δε πας ο λαος φωνη μια λεγοντες παντας τους λογους ους ελαλησεν κυριος ποιησομεν και ακουσομεθα

4 και εγραψεν μωυσης παντα τα ρηματα κυριου ορθρισας δε μωυσης το πρωι ωκοδομησεν θυσιαστηριον υπο το ορος και δωδεκα λιθους εις τας δωδεκα φυλας του ισραηλ

5 και εξαπεστειλεν τους νεανισκους των υιων ισραηλ και ανηνεγκαν ολοκαυτωματα και εθυσαν θυσιαν σωτηριου τω θεω μοσχαρια

6 λαβων δε μωυσης το ημισυ του αιματος ενεχεεν εις κρατηρας το δε ημισυ του αιματος προσεχεεν προς το θυσιαστηριον

7 και λαβων το βιβλιον της διαθηκης ανεγνω εις τα ωτα του λαου και ειπαν παντα οσα ελαλησεν κυριος ποιησομεν και ακουσομεθα

8 λαβων δε μωυσης το αιμα κατεσκεδασεν του λαου και ειπεν ιδου το αιμα της διαθηκης ης διεθετο κυριος προς υμας περι παντων των λογων τουτων

9 και ανεβη μωυσης και ααρων και ναδαβ και αβιουδ και εβδομηκοντα της γερουσιας ισραηλ

10 και ειδον τον τοπον ου ειστηκει εκει ο θεος του ισραηλ και τα υπο τους ποδας αυτου ωσει εργον πλινθου σαπφειρου και ωσπερ ειδος στερεωματος του ουρανου τη καθαριοτητι

11 και των επιλεκτων του ισραηλ ου διεφωνησεν ουδε εις και ωφθησαν εν τω τοπω του θεου και εφαγον και επιον

12 και ειπεν κυριος προς μωυσην αναβηθι προς με εις το ορος και ισθι εκει και δωσω σοι τα πυξια τα λιθινα τον νομον και τας εντολας ας εγραψα νομοθετησαι αυτοις

13 και αναστας μωυσης και ιησους ο παρεστηκως αυτω ανεβησαν εις το ορος του θεου

14 και τοις πρεσβυτεροις ειπαν ησυχαζετε αυτου εως αναστρεψωμεν προς υμας και ιδου ααρων και ωρ μεθ' υμων εαν τινι συμβη κρισις προσπορευεσθωσαν αυτοις

15 και ανεβη μωυσης και ιησους εις το ορος και εκαλυψεν η νεφελη το ορος

16 και κατεβη η δοξα του θεου επι το ορος το σινα και εκαλυψεν αυτο η νεφελη εξ ημερας και εκαλεσεν κυριος τον μωυσην τη ημερα τη εβδομη εκ μεσου της νεφελης

17 το δε ειδος της δοξης κυριου ωσει πυρ φλεγον επι της κορυφης του ορους εναντιον των υιων ισραηλ

18 και εισηλθεν μωυσης εις το μεσον της νεφελης και ανεβη εις το ορος και ην εκει εν τω ορει τεσσαρακοντα ημερας και τεσσαρακοντα νυκτας

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Apocalypse Revealed #623

Проучете този пасаж

  
/ 962  
  

623. Being firstfruits to God and to the Lamb. This symbolizes the commencement of a Christian heaven that acknowledges one God, in whom is the Trinity, and acknowledges that the Lord is that one.

Firstfruits mean something that is produced first, and something gathered first, thus a commencement, here the commencement of a new heaven formed of Christians. God and the Lamb mean here, as before, the Lord in respect to the Divine itself from which springs all else, and in respect to His Divine humanity, including the emanating Divinity, thus one God in whom is the Trinity.

We will say something here about firstfruits. In the Israelite Church people were commanded to give to Jehovah as sacred the firstfuits of produce - of every kind of grain, of oil and wine, of the fruits of trees, and of wool - and these were given by Jehovah to Aaron, and after him to the high priest (Exodus 22:29; 23:19, Numbers 13:20; 15:17-21; 18:8-20, Numbers 28:26-31).

The reason for this was that firstfruits symbolized something that is produced first and afterward grows, like a child into an adult, or a cutting into a tree, and thus it symbolized every subsequent development until the thing's completion. For every subsequent development is present in the initial one, like the adult in the child, or the tree in the cutting. And because this first development occurs before the subsequent ones, as is the case also in heaven and in the church, therefore the firstfruits were sacred to the Lord, and the people celebrated a feast of firstfuits.

Firstfruits have a similar symbolic meaning in Jeremiah 24:1-2, Ezekiel 20:40, Micah 7:1, Deuteronomy 33:15, 21.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.