Библията

 

Zechariah 4

Проучване

   

1 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--NSM λαλεω-V2--PAPNSM εν-P εγω- P--DS και-C εκαγειρω-V1I-IAI3S εγω- P--AS ος- --ASM τροπος-N2--ASM οταν-D εκεγειρω-VC--APS3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P υπνος-N2--GSM αυτος- D--GSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS τις- I--ASN συ- P--NS βλεπω-V1--PAI2S και-C ειπον-VAI-AAI1S οραω-VX--XAI1S και-C ιδου-I λυχνια-N1A-NSF χρυσους-A1C-NSF ολος-A1--NSF και-C ο- A--NSN λαμπαδιον-N2N-NSN επανω-D αυτος- D--GSF και-C επτα-M λυχνος-N2--NPM επανω-D αυτος- D--GSF και-C επτα-M επαρυστρις-N3D-NPF ο- A--DPM λυχνος-N2--DPM ο- A--DPM επανω-D αυτος- D--GSF

3 και-C δυο-M ελαια-N1A-NPF επανω-D αυτος- D--GSF εις-A1A-NSF εκ-P δεξιος-A1A-GPN ο- A--GSN λαμπαδιον-N2N-GSN και-C εις-A1A-NSF εκ-P ευωνυμος-A1B-GPN

4 και-C επιερωταω-VAI-AAI1S και-C ειπον-VBI-AAI1S προς-P ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM ο- A--ASM λαλεω-V2--PAPASM εν-P εγω- P--DS λεγω-V1--PAPNSM τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NPN κυριος-N2--VSM

5 και-C αποκρινω-VCI-API3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--NSM λαλεω-V2--PAPNSM εν-P εγω- P--DS και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ου-D γιγνωσκω-V1--PAI2S τις- I--ASN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NPN και-C ειπον-VAI-AAI1S ου-D κυριος-N2--VSM

6 και-C αποκρινω-VCI-API3S και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM ουτος- D--NSM ο- A--NSM λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ζοροβαβελ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ου-D εν-P δυναμις-N3I-DSF μεγας-A1--DSF ουδε-C εν-P ισχυς-N3U-DSF αλλα-C η-C εν-P πνευμα-N3M-DSN εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

7 τις- I--NSM ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS ο- A--NSN ορος-N3E-NSN ο- A--NSN μεγας-A1P-NSN προ-P προσωπον-N2N-GSN *ζοροβαβελ-N---GSM ο- A--GSN καταορθοω-VA--AAN και-C εκφερω-VF--FAI1S ο- A--ASM λιθος-N2--ASM ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF ισοτης-N3T-ASF χαρις-N3T-GSF χαρις-N3T-ASF αυτος- D--GSF

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

9 ο- A--NPF χειρ-N3--NPF *ζοροβαβελ-N---GSM θεμελιοω-VAI-AAI3P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM επιτελεω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2S διοτι-C κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εκ αποστελλω-VX--XAI3S εγω- P--AS προς-P συ- P--AS

10 διοτι-C τις- I--NSM εκουδενοω-VA--AAI3S εις-P ημερα-N1A-APF μικρος-A1A-APF και-C χαιρω-VF2-FMI3P και-C οραω-VF--FMI3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM ο- A--ASM κασσιτερινος-A1--ASM εν-P χειρ-N3--DSF *ζοροβαβελ-N---GSM επτα-M ουτος- D--NPM οφθαλμος-N2--NPM κυριος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM επιβλεπω-V1--PAPNPM επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

11 και-C αποκρινω-VCI-API1S και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P αυτος- D--ASM τις- I--NSN ο- A--NPF δυο-M ελαια-N1A-NPF ουτος- D--NPF ο- A--NPF εκ-P δεξιος-A1A-GPN ο- A--GSF λυχνια-N1A-GSF και-C εκ-P ευωνυμος-A1B-GPN

12 και-C επιερωταω-VAI-AAI1S εκ-P δευτερος-A1A-GSN και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P αυτος- D--ASM τις- I--NSN ο- A--NPM δυο-M κλαδος-N2--NPM ο- A--GPF ελαια-N1A-GPF ο- A--NPM εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF ο- A--GPM δυο-M μυξωτηρ-N3--GPM ο- A--GPM χρυσους-A1C-GPM ο- A--GPM επιχεω-V2--PAPGPM και-C επι ανααγω-V1--PAPGPM ο- A--APF επαρυστρις-N3D-APF ο- A--APF χρυσους-A1C-APF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ου-D οιδα-VX--XAI2S τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NPN και-C ειπον-VAI-AAI1S ου-D κυριος-N2--VSM

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S ουτος- D--NPM ο- A--NPM δυο-M υιος-N2--NPM ο- A--GSF πιοτης-N3--GSF παραιστημι-VXI-XAI3P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

On the Athanasian Creed #42

  
/ 220  
  

42. In the following passage from John [it may be shown], that the Human of the Lord is equal to His Divine - "The Jews sought to kill Jesus because He said that God was His Father, making Himself equal with God. Jesus saith, 'Verily, I say unto you, whatsoever things the Father hath done, these also doeth the Son likewise. As the Father raiseth the dead, and quickeneth them, even so the Son quickeneth whom He will'." [John 5:18-end].

Add the passages following, chap. 5:18 to the end, and pick out from these where it states that the Human of the Lord is Divine [Zechariah 3:8; Micah 5:2].

There are many passages in Revelation, which should first be read, also the Prophets of the Old Testament and the Gospels whence passages may be gathered.

  
/ 220  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.