Библията

 

Micah 1

Проучване

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *μιχαιας-N1T-ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *μωρασθι-N---GSM εν-P ημερα-N1A-DPF *ιωαθαμ-N---GSM και-C *αχαζ-N---GSM και-C *εζεκιας-N1T-GSM βασιλευς-N3V-GPM *ιουδα-N---GSM υπερ-P ος- --GPM οραω-VBI-AAI3S περι-P *σαμαρεια-N1A-GSF και-C περι-P *ιερουσαλημ-N---GSF

2 ακουω-VA--AAD2P λαος-N2--VPM λογος-N2--APM και-C προςεχω-V1--PAD3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM εν-P αυτος- D--DSF και-C ειμι-V9--FMI3S κυριος-N2--NSM εν-P συ- P--DP εις-P μαρτυριον-N2N-ASN κυριος-N2--NSM εκ-P οικος-N2--GSM αγιος-A1A-GSM αυτος- D--GSM

3 διοτι-C ιδου-I κυριος-N2--NSM εκπορευομαι-V1--PMI3S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C καταβαινω-VF--FMI3S και-C επιβαινω-VF--FMI3S επι-P ο- A--APN υψος-N3E-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF

4 και-C σαλευω-VC--FPI3S ο- A--NPN ορος-N3E-NPN υποκατωθεν-P αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPF κοιλας-N3D-NPF τηκω-VF--FMI3P ως-C κηρος-N2--NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN πυρ-N3--GSN και-C ως-C υδωρ-N3--NSN καταφερω-V1--PPPNSN εν-P καταβασις-N3I-DSF

5 δια-P ασεβεια-N1A-ASF *ιακωβ-N---GSM πας-A3--NPN ουτος- D--NPN και-C δια-P αμαρτια-N1A-ASF οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM τις- I--NSF ο- A--NSF ασεβεια-N1A-NSF ο- A--GSM *ιακωβ-N---GSM ου-D *σαμαρεια-N1A-NSF και-C τις- I--NSF ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF οικος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM ου-D *ιερουσαλημ-N---NSF

6 και-C τιθημι-VF--FMI1S *σαμαρεια-N1A-ASF εις-P οπωροφυλακιον-N2N-ASN αγρος-N2--GSM και-C εις-P φυτεια-N1A-ASF αμπελων-N3W-GSM και-C κατασπαω-VF--FAI1S εις-P χαος-N3E-ASN ο- A--APM λιθος-N2--APM αυτος- D--GSF και-C ο- A--APN θεμελιον-N2N-APN αυτος- D--GSF αποκαλυπτω-VF--FAI1S

7 και-C πας-A3--APN ο- A--APN γλυπτος-A1--APN αυτος- D--GSF κατακοπτω-VF--FAI3P και-C πας-A3--APN ο- A--APN μισθωμα-N3M-APN αυτος- D--GSF ενπιπρημι-VF--FAI3P εν-P πυρ-N3--DSN και-C πας-A3--APN ο- A--APN ειδωλον-N2N-APN αυτος- D--GSF τιθημι-VF--FMI1S εις-P αφανισμος-N2--ASM διοτι-C εκ-P μισθωμα-N3M-GPN πορνεια-N1A-GSF συναγω-VBI-AAI3S και-C εκ-P μισθωμα-N3M-GPN πορνεια-N1A-GSF συνστρεφω-VAI-AAI3S

8 ενεκεν-P ουτος- D--GSM κοπτω-VF--FMI3S και-C θρηνεω-VF--FMI3S πορευομαι-VF--FMI3S ανυποδετος-A1B-NSF και-C γυμνος-A1--NSF ποιεω-VF--FMI3S κοπετος-N2--ASM ως-C δρακων-N3--GPM και-C πενθος-N3E-ASN ως-C θυγατηρ-N3--GPF σειρην-N3--GPF

9 οτι-C κατακρατεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF πληγη-N1--NSF αυτος- D--GSF διοτι-C ερχομαι-VBI-AAI3S εως-P *ιουδα-N---GSM και-C απτομαι-VAI-AMI3S εως-P πυλη-N1--GSF λαος-N2--GSM εγω- P--GS εως-P *ιερουσαλημ-N---GSF

10 ο- A--NPM εν-P *γεθ-N---DS μη-D μεγαλυνω-V1--PMD2P ο- A--NPM εν-P *ακιμ-N---DS μη-D αναοικοδομεω-V2--PAD2P εκ-P οικος-N2--GSM κατα-P γελως-N3T-ASM γη-N1--ASF καταπασσω-VA--AMD2P κατα-P γελως-N3T-ASM συ- P--GP

11 καταοικεω-V2--PAPNSF καλως-D ο- A--APF πολις-N3I-APF αυτος- D--GSF ου-D εκερχομαι-VBI-AAI3S καταοικεω-V2--PAPNSF *σεννααν-N---AS κοπτω-VA--AMN οικος-N2--ASM εχω-V1--PMPASM αυτος- D--GSF λαμβανω-VF--FMI3S εκ-P συ- P--GP πληγη-N1--ASF οδυνη-N1--GSF

12 τις- I--NSM αρχω-VAI-AMI3S εις-P αγαθος-A1--APN καταοικεω-V2--PAPDSF οδυνη-N1--APF οτι-C καταβαινω-VZI-AAI3S κακος-A1--NPN παρα-P κυριος-N2--GSM επι-P πυλη-N1--APF *ιερουσαλημ-N---GSF

13 ψοφος-N2--NSM αρμα-N3M-GPN και-C ιππευω-V1--PAPGPM καταοικεω-V2--PAPNSF *λαχις-N---AS αρχηγος-N2--NSM αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF *σιων-N---GS οτι-C εν-P συ- P--DS ευρισκω-VC--API3P ασεβεια-N1A-NPF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

14 δια-P ουτος- D--ASN διδωμι-VF--FAI2S εκ αποστελλω-V1--PMPAPM εως-P κληρονομια-N1A-GSF *γεθ-N---GS οικος-N2--APM ματαιος-A1A-APM εις-P κενος-A1--APN γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DPM βασιλευς-N3V-DPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

15 εως-P ο- A--APM κληρονομος-N2--APM αγω-VB--AAS1S συ- P--DS καταοικεω-V2--PAPNSF *λαχις-N---AS κληρονομια-N1A-NSF εως-P *οδολλαμ-N---AS ηκω-VF--FAI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF *ισραηλ-N---GSM

16 ξυραω-VA--AMD2S και-C κειρω-VA--AMD2S επι-P ο- A--APN τεκνον-N2N-APN ο- A--APN τρυφερος-A1A-APN συ- P--GS ενπλατυνω-V1--PAPASN ο- A--ASF χηρεια-N1A-ASF συ- P--GS ως-C αετος-N2--NSM οτι-C αιχμαλωτευω-VCI-API3P απο-P συ- P--GS

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #1176

Проучете този пасаж

  
/ 1232  
  

1176. Saying, Woe, woe, that great city, wherein all that had ships in the sea were made rich by reason of her costliness, signifies lamentation over the doctrine and religious persuasion by which all who confirmed them by reasonings from the natural man made gains. This is evident from the signification of "Woe, Woe," as being lamentation (See n. 1165); from the signification of "the great city," as being the doctrine and religious persuasion (See n. 1134); from the signification of "to be made rich by her costliness," as being to make gains by these means; also from the signification of "having ships in the sea," as being to confirm these by reasonings from the natural man. "Those who have ships in the sea" have the same signification as "pilot, all employed on ships, sailors, and they that work at sea," in the seventeenth verse; and these signify all who believe themselves to be in wisdom, intelligence, and knowledge, and who have confirmed the falsities of that doctrine and religious persuasion by reasonings from the natural man, as may be seen above (n. 1170).

(Continuation)

[2] Because the Divine providence acts into the affections that belong to man's love and thus to his will, leading him in and from his affection into another that is near and related to it by means of his freedom, and so imperceptibly that man has no knowledge of how it acts, and in fact hardly knows that there is a Divine providence; for this reason many deny providence, and confirm themselves against it. This is done in consequence of the various things that happen and arise, as that the arts and deceits of the wicked are successful, that impiety prevails, that there is a hell, that the understanding is blinded to spiritual things, and that this gives rise to so many heresies, each one of which, starting from a single head, flows out into assemblies and nations and becomes permanent, like popery, Lutheranism, Calvinism, Melancthonism, Moravianism, Arianism, Socinianism, Quakerism, Enthusiasm, and even Judaism, and with these naturalism and atheism; and outside of Europe extending through many kingdoms, Mohammedanism, and also paganism, in which are various kinds of worship, and in some cases no worship at all.

[3] All who do not think on these subjects from the Divine truth say in their heart that there is no Divine providence; and those who are perplexed about it assert that there is a Divine providence, but that it is only universal. When either of these hear that there is a Divine providence in every least particular of man's life they either give no heed to it or do give heed to it; those who give no heed to it, casting the truth behind them and turning away, and those who do give heed to it turning away like the others, and yet they turn back their faces, merely to see whether there is anything in it; and when they see they say to themselves, This is mere affirmation. Some of these latter do affirm the truth with the lips, but not with the heart. Since, then, it is important that the blindness arising from ignorance, or the thick darkness arising from absence of light, should be dissipated, it is permitted to see 1. That the Lord teaches no one immediately, but mediately through those things in man that are from the hearing and sight.

2. And yet the Lord provides that man may be reformed and saved by those things that he adopts as his religion.

3. And for every nation the Lord provides a universal means of salvation.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.