Библията

 

Ezekiel 9

Проучване

   

1 και-C ανακραζω-VBI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS φωνη-N1--DSF μεγας-A1--DSF λεγω-V1--PAPNSM εγγιζω-VX--XAI3S ο- A--NSF εκδικησις-N3I-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C εκαστος-A1--NSM εχω-V1I-IAI3S ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF εξολεθρευσις-N3I-GSF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM

2 και-C ιδου-I εξ-M ανηρ-N3--NPM αρχω-V1I-IMI3P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF υψηλος-A1--GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C εκαστος-A1--GSM πελυξ-N3K-NSM εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C εις-A3--NSM ανηρ-N3--NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM ενδυω-VX--XAPNSM ποδηρης-A3H-APN και-C ζωνη-N1--NSF σαπφειρος-N2--GSF επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C ιστημι-VAI-AAI3P εχω-V1--PMPNPM ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSN χαλκους-A1C-GSN

3 και-C δοξα-N1S-NSF θεος-N2--GSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM αναβαινω-VZI-AAI3S απο-P ο- A--GPN χερουβειμ-N---GPN ο- A--NSF ειμι-V9--PAPNSF επι-P αυτος- D--GPN εις-P ο- A--ASN αιθριος-A1B-ASN ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM ενδυω-VX--XAPASM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM ος- --NSM εχω-V1I-IAI3S επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM ο- A--ASF ζωνη-N1--ASF

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM διαερχομαι-VB--AAD2S μεσος-A1--ASF ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C διδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASN σημειον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN μετωπον-N2N-APN ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM καταστεναζω-VM--XMPGPM και-C ο- A--GPM καταοδυναω-VM--XMPGPM επι-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--DPF γιγνομαι-V1--PMPDPF εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

5 και-C ουτος- D--DPM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGSM εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMD2P οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C κοπτω-V1--PAD2P και-C μη-D φειδομαι-V1--PMI2P ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GP και-C μη-D ελεεω-VA--AAS2P

6 πρεσβυτερος-A1A-ASMC και-C νεανισκος-N2--ASM και-C παρθενος-N2--ASF και-C νηπιος-A1A-APN και-C γυνη-N3K-APF αποκτεινω-VA--AAD2P εις-P εξαλειψις-N3I-ASF επι-P δε-X πας-A3--APM επι-P ος- --APM ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN μη-D εγγιζω-VA--AAS2P και-C απο-P ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS αρχω-VA--AMD2P και-C αρχω-VAI-AMI3P απο-P ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εσω-D εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM μιαινω-VA--AAD2P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APF οδος-N2--APF νεκρος-N2--GPM εκπορευομαι-V1--PMPNPM και-C κοπτω-V1--PAD2P

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN κοπτω-V1--PAN αυτος- D--APM και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C αναβοαω-VAI-AAI1S και-C ειπον-VAI-AAI1S οιμμοι-I κυριος-N2--VSM εκαλειφω-V1--PAI2S συ- P--NS ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSN εκχεω-VA--AAN συ- P--AS ο- A--ASM θυμος-N2--ASM συ- P--GS επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS αδικια-N1A-NSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM μεγαλυνω-VX--XPI3P σφοδρα-D σφοδρα-D οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF λαος-N2--GPM πολυς-A1--GPM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF πιμπλημι-VSI-API3S αδικια-N1A-GSF και-C ακαθαρσια-N1A-GSF οτι-C ειπον-VAI-AAI3P εν καταλειπω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF ου-D επιοραω-V3--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM

10 και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S εγω- P--GS ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM ουδε-C μη-D ελεεω-VA--AAS1S ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S

11 και-C ιδου-I ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM ενδυω-VX--XAPNSM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM και-C ζωννυω-VM--XMPNSM ο- A--DSF ζωνη-N1--DSF ο- A--ASF οσφυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VAI-AMI3S λεγω-V1--PAPNSM ποιεω-VX--XAI1S καθως-D εντελλομαι-VAI-AMI2S - P--DS

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Apocalypse Revealed #273

Проучете този пасаж

  
/ 962  
  

273. Then He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne. (5:7) This symbolically means that the Lord in respect to His Divine humanity embodies the Word, and this from His Divinity within Him, and therefore He will execute judgment based on His Divine humanity.

It is clearly apparent here that the Lamb and He who sat on the throne are the same person, and that He who sat on the throne means His Divinity from which all else comes, while the Lamb is His Divine humanity; for we are told in the preceding verse that John saw the Lamb standing in the midst of the throne, and now that He took the book from Him who sat on the throne.

That the Lord was to execute judgment based on His Divine humanity, because He embodies the Word, is clear from the following passages:

Then (they will see) the sign of the Son of Man... and they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and... glory. (Matthew 24:30)

...when the Son of Man sits on (His) throne..., (He will judge) the twelve tribes of Israel. (Matthew 19:28)

...the Son of Man will come in the glory of His Father..., and then He will reward each according to his works. (Matthew 16:27)

Watch... always that you may be counted worthy... to stand before the Son of Man. (Luke 21:36)

...the Son of Man is coming at an hour you do not expect. (Matthew 24:44)

...the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son..., because He is the Son of Man. (John 5:22, 27)

The Son of Man is the Lord in respect to His Divine humanity, and this is the Word that was God and became flesh (John 1:1, 14).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.