Библията

 

Ezekiel 8

Проучване

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN εκτος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM πεμπτος-A1--DSM μην-N3--DSM πεμπτος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM εγω- P--NS καταημαι-V1I-IMI1S εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM και-C ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPMC *ιουδα-N---GSM καταημαι-V1I-IMI3P ενωπιον-P εγω- P--GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P εγω- P--AS χειρ-N3--NSF κυριος-N2--GSM

2 και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I ομοιωμα-N3M-NSN ανηρ-N3--GSM απο-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM και-C εως-D κατω-D πυρ-N3--ASN και-C απο-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM υπερανω-D ως-C ορασις-N3I-NSF ηλεκτρον-N2N-GSN

3 και-C εκτεινω-VAI-AAI3S ομοιωμα-N3M-NSN χειρ-N3--GSF και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3S εγω- P--AS ο- A--GSF κορυφη-N1--GSF εγω- P--GS και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3S εγω- P--AS πνευμα-N3M-NSN ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C αγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS εις-P *ιερουσαλημ-N---ASF εν-P ορασις-N3I-DSF θεος-N2--GSM επι-P ο- A--APN προθυρον-N2N-APN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF εσωτερος-A1A-GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM ος- --GSM ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF στηλη-N1--NSF ο- A--GSM κταομαι-V3--PMPGSM

4 και-C ιδου-I εκει-D ειμι-V9--IAI3S δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM θεος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM κατα-P ο- A--ASF ορασις-N3I-ASF ος- --ASF οραω-VBI-AAI1S εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM αναβλεπω-VA--AAD2S ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GS προς-P βορεας-N1T-ASM και-C αναβλεπω-VAI-AAI1S ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM εγω- P--GS προς-P βορεας-N1T-ASM και-C ιδου-I απο-P βορεας-N1T-GSM επι-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF ο- A--ASF προς-P ανατολη-N1--APF

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM οραω-VX--XAI2S τις- I--ASN ουτος- D--NPM ποιεω-V2--PAI3P ανομια-N1A-APF μεγας-A1--APF ποιεω-V2--PAI3P ωδε-D ο- A--GSN αποεχω-V1--PMN απο-P ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS και-C ετι-D οραω-VF--FMI2S ανομια-N1A-APF μεγας-A3C-APF

7 και-C ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS επι-P ο- A--APN προθυρον-N2N-APN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ορυσσω-VA--AAD2S και-C ορυσσω-VAI-AAI1S και-C ιδου-I θυρα-N1A-NSF εις-A1A-NSF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ειςερχομαι-VB--AAD2S και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--APF ανομια-N1A-APF ος- --APF ουτος- D--NPM ποιεω-V2--PAI3P ωδε-D

10 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI1S και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I ματαιος-A1A-NPN βδελυγμα-N3M-NPN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN ειδωλον-N2N-NPN οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM διαγραφω-VP--XPPNPN επι-P αυτος- D--GSM κυκλος-N2--DSM

11 και-C εβδομηκοντα-M ανηρ-N3--NPM εκ-P ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιεζονιας-N1T-NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *σαφαν-N---GSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM ιστημι-VXI-YAI3S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM και-C εκαστος-A1--NSM θυμιατηριον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εχω-V1I-IAI3S εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF και-C ο- A--NSF ατμις-N3D-NSF ο- A--GSN θυμιαμα-N3M-GSN αναβαινω-V1I-IAI3S

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM οραω-VX--XAI2S ος- --APN ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPMC ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM ποιεω-V2--PAI3P εκαστος-A1--NSM αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSM κοιτων-N3W-DSM ο- A--DSM κρυπτος-A1--DSM αυτος- D--GPM διοτι-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D οραω-V3--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM εν καταλειπω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ετι-D οραω-VF--FMI2S ανομια-N1A-APF μεγας-A3C-APF ος- --APF ουτος- D--NPM ποιεω-V2--PAI3P

14 και-C ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS επι-P ο- A--APN προθυρον-N2N-APN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C ιδου-I εκει-D γυνη-N3K-NPF καταημαι-V5--PMPNPF θρηνεω-V2--PAPNPF ο- A--ASM *θαμμουζ-N---ASM

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM οραω-VX--XAI2S και-C ετι-D οραω-VF--FMI2S επιτηδευμα-N3M-APN μεγας-A3C-APN ουτος- D--GPM

16 και-C ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM ο- A--ASF εσωτερος-A1A-ASF και-C ιδου-I επι-P ο- A--GPN προθυρον-N2N-GPN ο- A--GSM ναος-N2--GSM κυριος-N2--GSM ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM αιλαμ-N---GPN και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ως-C εικοσι-M ανηρ-N3--NPM ο- A--NPN οπισθιος-A1A-NPN αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASM ναος-N2--ASM ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--NPN προσωπον-N2N-NPN αυτος- D--GPM απεναντι-D και-C ουτος- D--NPM προςκυνεω-V2--PAI3P ο- A--DSM ηλιος-N2--DSM

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS οραω-VX--XAI2S υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM μη-D μικρος-A1A-APN ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ιουδα-N---GSM ο- A--GSN ποιεω-V2--PAN ο- A--APF ανομια-N1A-APF ος- --APF ποιεω-VX--XAI3P ωδε-D διοτι-C πιμπλημι-VAI-AAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ανομια-N1A-APF και-C ιδου-I αυτος- D--NPM ως-C μυκτηριζω-V1--PPPNPM

18 και-C εγω- P--NS ποιεω-VF--FAI1S αυτος- D--DPM μετα-P θυμος-N2--GSM ου-D φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM εγω- P--GS ουδε-C μη-D ελεεω-VF--FAI1S

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #66

Проучете този пасаж

  
/ 1232  
  

66. (Verse 14) And his head and his hairs were white. That this signifies the Divine in primaries and in ultimates, is evident from the signification of the head when mentioned in reference to the Lord, of whom these things are said, as denoting the Divine in primaries, concerning which we shall speak presently; and from the signification of hairs, as denoting the Divine in ultimates, of which also we shall speak presently; and from the signification of white, as denoting what is pure. (That white (album) and white (candidum) denote what is pure, may be seen, Arcana Coelestia 3301, 3993, 4007, 5319.) The reason why the head, when mentioned in reference to the Lord, denotes the Divine in primaries, is, that the head is the highest part of man, and therein are those primary things which give rise to all things that take place in the body. For in the head are the understanding and the will, from which, as from their beginnings, all the other things flow that relate to man's remoter things, as speech, and all actions. But the reason why hairs, when mentioned in reference to the Lord, denote the Divine in ultimates is, that hairs are ultimates, for they grow from the ultimate parts of man, and the primaries terminate in them; therefore, when the head and hairs are mentioned, primaries and ultimates are meant.

[2] He who knows that the head signifies primaries, and the hairs ultimates, even in spiritual things, and that primaries and ultimates signify all things (as was shown above, n. 41), may know many arcana of the internal sense, where those things are mentioned. As, for instance, a Nazarite was not allowed to shave the hair of his head, because, as is said, it was the Nazariteship of God upon his head, and when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it (Numbers 6:1-21); also the strength of Samson was in his hairs, and when they were shaved off he became weak, and when they grew again his strength returned (Judges 16:13 to the end). Again, forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head (2 Kings 2:23, 24). So too Elias was clothed with a garment of hair (2 Kings 1:8) and John the Baptist with camel's hair (Mark 1:6). Moreover what is signified by the head, hairs, beard and baldness, may be seen where they are mentioned in the Word.

[3] The reason why a Nazarite was not allowed to shave his hair, because, as is stated, it was the Nazariteship of God upon his head, and that when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it, was, that a Nazarite represented the Lord in primaries and in ultimates, and His Divine in ultimates was His Human, which He made Divine even to the flesh and bones, which are the ultimates. That He made the Human Divine even to the flesh and bones, is clear from the fact that He left nothing in the sepulchre, and that He said to His disciples that He had flesh and bones, which a spirit has not (Luke 24:39, 40). And when the Divine itself is also Divine in ultimates, then it rules all things from primaries by ultimates. (As is evident from what was said and shown above, n. 41; especially from the things which are adduced in Arcana Coelestia, to the effect that interiors successively flow into exteriors, even to the outermost or ultimate, and that therein also they exist and subsist, n. Arcana Coelestia 634, 6239, 6465, 9215, 9216; that they not only flow in successively, but also form what is simultaneous in the ultimate; concerning which order see n. 5897, 6451, 8603, 10099; that therefore all interior things are held together in connection, from the primary by means of the ultimate, n. 9828; and in the work, Heaven and Hell 297; that hence the ultimate is more holy than the interiors, n. Arcana Coelestia 9824; that hence in the ultimates there is strength and power, n. 9836.) It was for these reasons that the Nazariteship was instituted. The reason why the Nazarite should ultimately consecrate his hair by putting it into the fire of the altar, was, because the Holy Divine was thereby represented, and the fire of the altar signified that Holy (n. 934, 6314, 6832).

[4] From these considerations it is also evident why the strength of Samson was in his hair (Judges 16[13] to the end), for it is said that he was a Nazarite from his mother's womb (Judges 13:7; 16:17); so also it was not lawful for the chief priest and his sons, nor for the Levites, to shave the head and make themselves bald (Leviticus 10:6; 21:5, 10; Ezekiel 44:20). So, too, to cut off the beard, which also had a similar signification, was ignominious with the people of Israel (2 Sam. 10:4, 5). The reason why the forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head, was, that Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, which is Divine truth, the sanctity and strength of which are in the ultimates from primaries, as said above; and because baldness signified the deprivation of them, therefore this circumstance took place; bears also signify truth in ultimates. (That Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, may be seen, Arcana Coelestia 2762, 5247.)

[5] From these considerations it is also clear why the garment of Elias was hairy, and that of John was made of camel's hair; for John the Baptist, as well as Elias, represented the Lord as to the Word, therefore he was also called Elias (as may be seen, Arcana Coelestia 7643, 9372). When these things are understood it can be known what is signified by the head, hairs, beard, and baldness in the Word. As in Isaiah:

"In that time shall the Lord, by the king of Assyria, shave the head, and the hairs of the feet; he shall also consume the beard" (7:20).

In the same:

"Upon all heads shall be baldness, every beard shaven" (15:2).

In Jeremiah:

"Truth hath perished, and is cut off from their mouth; cut off thine hair and cast it away" (7:28, 29).

And in Ezekiel:

"Take a razor, and pass it upon the head and beard" (5:1).

Again:

"On every face shall be shame, and upon all heads baldness" (7:18).

Again:

"Every head was made bald" (29:18).

In Amos:

"I will bring baldness upon every head" (8:10).

And in David:

"God shall bruise the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on in his guilt" (Psalm 68:21).

In these passages, and in others, by cutting off the hair of the head, shaving the beard, and inducing baldness, is signified to deprive of all good and truth, because he who is deprived of the ultimates is also deprived of things prior, for prior things exist and subsist in ultimates, as said above. In the world of spirits also, there are seen those who are bald; and I have been informed that they are those who were abusers of the Word and had applied the sense of the letter, which is Divine truth in the ultimates, to wicked purposes, and consequently were deprived of all truth; they are also the most wicked, and many of them are from the Babylonish nation; but, on the contrary, the angels are seen with becoming hair.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.