Библията

 

Shemot 13

Проучване

   

1 וידבר יהוה אל משה לאמר׃

2 קדש לי כל בכור פטר כל רחם בבני ישראל באדם ובבהמה לי הוא׃

3 ויאמר משה אל העם זכור את היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ׃

4 היום אתם יצאים בחדש האביב׃

5 והיה כי יביאך יהוה אל ארץ הכנעני והחתי והאמרי והחוי והיבוסי אשר נשבע לאבתיך לתת לך ארץ זבת חלב ודבש ועבדת את העבדה הזאת בחדש הזה׃

6 שבעת ימים תאכל מצת וביום השביעי חג ליהוה׃

7 מצות יאכל את שבעת הימים ולא יראה לך חמץ ולא יראה לך שאר בכל גבלך׃

8 והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יהוה לי בצאתי ממצרים׃

9 והיה לך לאות על ידך ולזכרון בין עיניך למען תהיה תורת יהוה בפיך כי ביד חזקה הוצאך יהוה ממצרים׃

10 ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃

11 והיה כי יבאך יהוה אל ארץ הכנעני כאשר נשבע לך ולאבתיך ונתנה לך׃

12 והעברת כל פטר רחם ליהוה וכל פטר שגר בהמה אשר יהיה לך הזכרים ליהוה׃

13 וכל פטר חמר תפדה בשה ואם לא תפדה וערפתו וכל בכור אדם בבניך תפדה׃

14 והיה כי ישאלך בנך מחר לאמר מה זאת ואמרת אליו בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים מבית עבדים׃

15 ויהי כי הקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כל בכור בארץ מצרים מבכר אדם ועד בכור בהמה על כן אני זבח ליהוה כל פטר רחם הזכרים וכל בכור בני אפדה׃

16 והיה לאות על ידכה ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים׃

17 ויהי בשלח פרעה את העם ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה׃

18 ויסב אלהים את העם דרך המדבר ים סוף וחמשים עלו בני ישראל מארץ מצרים׃

19 ויקח משה את עצמות יוסף עמו כי השבע השביע את בני ישראל לאמר פקד יפקד אלהים אתכם והעליתם את עצמתי מזה אתכם׃

20 ויסעו מסכת ויחנו באתם בקצה המדבר׃

21 ויהוה הלך לפניהם יומם בעמוד ענן לנחתם הדרך ולילה בעמוד אש להאיר להם ללכת יומם ולילה׃

22 לא ימיש עמוד הענן יומם ועמוד האש לילה לפני העם׃

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8041

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

8041. 'And Jehovah spoke to Moses, saying' means instructions given by the Divine. This is clear from the meaning of 'speaking' and 'saying', when Jehovah talks about things of the Church that are to be observed, as instructions, dealt with in 7769, 7793, 7825, and - since Jehovah is the speaker - as instructions given by the Divine; and from the representation of 'Moses' as God's truth, dealt with in 6771, 7014, 7382. So it is that 'Jehovah spoke to Moses, saying' means instructions given by the Divine through Divine Truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7768

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

7768. 'When he sends everything away he will surely drive you out from here' means that they will leave them completely, and will loathe and shun their presence. This is clear from the meaning of 'sending everything away 'as leaving completely; and from the meaning of 'surely driving you out' as loathing and shunning those belonging to the spiritual Church whom they have molested. For anyone who loathes another's presence shuns it too, and also drives him away from himself. The reason why they now loathe and shun those who belong to the spiritual Church is that inflowing goodness and truth now torment them. The situation may be compared to painful sores which cannot stand even the touch of warm water or a breath of air on them, or to a damaged eye that cannot stand even gentle rays from the sun. So it is with those who molest. Their natural mind is now like something wounded in this way; after they have undergone vastation, that is, after things which have been matters of faith have been cast away, they feel pain when the slightest breath of goodness or truth blows on them, which gives rise to loathing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.