Библията

 

Genèse 35

Проучване

   

1 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Esaü, ton frère.

2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Nous Nous lèverons, et Nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.

8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.

9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.

11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.

15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.

29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcanes Célestes #9328

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

9328. Et je troublerai tout peuple, signifie la consternation de tous les faux : on le voit par la signification de troubler, en ce que c'est la consternation, ainsi qu'il va être expliqué ; par la signification du peuple, en ce que ce sont ceux qui sont dans les vrais, ainsi par abstraction les vrais, et dans le sens opposé les faux, numéros 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 6232. Si troubler signifie la consternation, c'est parce que ceux qui sont consternés sont troublés d'esprit et de cœur, au point de devenir insensés, et de courir d'eux-mêmes à leur perte ; qu'une telle consternation soit signifiée par troubler, cela est évident dans Zacharie :

« En ce jour-là, il y aura une perturbation de Jéhovah grande parmi ceux qui combattent contre Jérusalem ; et ils saisiront, l'homme la main de son compagnon, et s'élèvera sa main contre la main de son compagnon. " - Zacharie 14:13.

Combattre contre Jérusalem, c'est contre l'Église, par conséquent aussi contre les vrais et les biens de la foi, qui font l'Église ; que la perturbation soit la consternation jusqu'à devenir insensé, cela est évident.

Dans Moïse :

« Jéhovah ton Dieu livrera les nations devant toi, et il les troublera d'un trouble grand jusqu'à ce qu'elles soient détruites. » - Deutéronome 7:23.

Le trouble, c'est la consternation.

  
/ 10837  
  

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcanes Célestes #4517

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

4517. Au Cananéen et au Périzéen, signifie ceux qui sont dans le bien et dans le vrai : on le voit par la signification du Cananéen, en ce qu'ici ce sont ceux qui sont dans le bien de l'Église ; et par celle du Périzéen, en ce que ce sont ceux qui sont dans le vrai de l'Église ; si le Cananéen et le Périzéen ont cette signification, c'est parce que l'Ancienne Église était encore là chez eux, comme il vient d'être dit, numéro 4516 ; en effet, là, il y en avait qui étaient de la Très-Ancienne Église, voir numéro 4447, 4454, et il y en avait qui étaient de l'Ancienne Église, surtout de celle qui fut appelée Église Hébraïque, c'est pourquoi ceux qui étaient de la terre de Canaan étaient en général appelés Hébreux, Genèse 40:15, et en outre ils avaient des autels et sacrifiaient ; c'est pourquoi, après qu'ils furent devenus idolâtres, il fut tant de fois ordonné de détruire leurs autels ; tant donc que l'Église ou quelque chose de l'Église resta chez eux, le Cananéen signifie le bien de l'Église, et le Périzéen le vrai de l'Église ; mais quand tout ce qui appartenait à l'Église eut été consommé chez eux, le Cananéen signifiait le mal, et le Périzéen le faux, numéro 1573, 1574.

  
/ 10837