Библията

 

何西阿書 3

Проучване

   

1 耶和華對我:你再去一個淫婦,就是她情人所的;好像以色列人,雖然偏向別,喜葡萄餅,耶和華還是他們。

2 我便用十五舍客勒,大麥一賀梅珥半,買她歸我。

3 我對她:你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別為妻,我向你也必這樣。

4 以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無中的神像。

5 以色列人必歸回(或譯:回心轉意),尋求他們的耶和華和他們的王大衛。在末的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

   

Коментар

 

Wife

  

The Hebrew of the Old Testament has six different common words which are generally translated as "wife," which largely overlap but have different nuances. Swedenborg uses two different Latin words, which largely overlap but have different nuances. Meanwhile, "wife" is often paired with "man" or "husband," which are also catch-all translations for a basket of Hebrew and Latin terms. So it's hard to pin down one universal meaning for "wife"; context and subject matter have a large effect.

In general, though, marriage in the Bible represents the union we all seek between our hearts and our minds. If we know what is right and pursue it faithfully, the Lord will ultimately help us love doing what is good, and the two aspects of ourselves will be unified. On a higher level, marriage represents the union we can have with the Lord, both individually and collectively as a church. As an intrinsic part of the marriage, the wife plays a key role in that meaning. But that meaning is different depending on what is being described.

If the marriage is describing a person who is spiritual in nature – "spiritual" being the second degree of heavenly life, in which people are led by intellect and knowledge with the desire for good following – the wife represents the desire for good, the affections that drive the person. If the marriage is describing someone who is celestial in nature – "celestial" being the highest degree of heavenly life, in which people are led from love, with the intellect and ideas following – the wife represents the true ideas held by the person or church. If the marriage is describing the union between the Lord and the church, the wife represents the church.

In a way, these are symbolic meanings that actually have little to do with gender. When "wife" describes a church, obviously that church can include both male and female people. When "wife" describes an aspect of a person, that person can obviously be either male or female.

(Препратки: Arcana Coelestia 915, 1468, 1904 [1-2], 3246 [3-4], 3398, 4823 [2])

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2426

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

2426. 'In case the evil clings to me and I die' means it would inevitably result in evil existing with him at the same time and that this being so he would be condemned. This is clear without explanation. What these words embody can be recognized from what has been stated and shown already in 301-303, 571, 582, 1001, 1327, 1328 - that the Lord is continually making provision to prevent the mixing together of evil with good. But to the extent a person is immersed in evil, he is further away from good. It is better to be immersed completely in evil than in evil and at the same time in good. For if a person is under the influence of evil and of good simultaneously he inevitably stands condemned for ever. It is the deceitful and the hypocritical within the Church who more than anybody else stand in danger of this. This then is the meaning in the internal sense of 'in case the evil clings to me and I die'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.