Библията

 

المراثي 5

Проучване

   

1 اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.

2 قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.

3 صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.

4 شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.

5 على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.

6 اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.

7 آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.

8 عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.

9 بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.

10 جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.

11 اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.

12 الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.

13 اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.

14 كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.

15 مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.

16 سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.

17 من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.

18 من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.

19 انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.

20 لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.

21 ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.

22 هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5045

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

5045. 'Into Joseph's hand all the bound who were in the prison-house' means received from Him over all falsities, that is to say, the truth governing in a state of temptations was received from Him. This is clear from the meaning of 'giving into Joseph's hand' as placing under its power and control ('the hand' means power and control, 5008, thus that which is received from Him - for anything done by the use of His power is something done by Him - while 'Joseph' means the Lord in the internal sense, as has often been shown above); and from the meaning of 'the bound in the prison-house' as falsities, dealt with above in 5037, 5038. Thus 'the governor of the prison-house gave into Joseph's hand all the bound who were in the prison-house' means the truth governing in the state of temptations that was received from Him and had power over all falsities, that is, He Himself was the source of the truth by means of which He governed falsities in the state of temptations. Here and in what follows at the end of this present chapter the subject in the internal sense is the Lord and the government executed by Him in a state of temptations. That is, it describes how He overcame, by His own power, the hells which were steeped in evils and falsities, and which were constantly pouring out evils and falsities onto the human race. For details about the Lord overcoming them and bringing them into subjection to Himself by His own power, thereby also glorifying the Human within Him or making it Divine, see 1616, 1749, 1755, 1813, 1904, 1914, 1921, 1935, 2025, 2026, 2083, 2159, 2574, 2786, 2795, 3036, 3381, 4075, 4286, 5005. This is clear from many places in the Word, including the following in John,

I lay down My life, 1 so that I may receive it again. No one takes it from Me, but I lay it down of Myself; I have power to lay it down and I have power to receive it again. John 10:17-18.

The passion of the Cross was the last temptation, by which He fully glorified the Human within Him, that is, made it Divine, as is also evident from many places in the Word, such as John 13:31-32; 17:1, 5; Luke 24:26.

Бележки под линия:

1. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1304

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

1304. That 'let us build ourselves a city and a tower' means that they fabricated a form of doctrine and of worship becomes clear from the meaning of 'a city' and from the meaning of 'a tower', dealt with in the paragraphs that follow this. The Church is such that when charity towards the neighbour departs and self-love takes its place, the doctrine of faith is of no account at all except insofar as it can be converted into worship of self. Nor do people consider that worship contains anything holy unless it exists for the sake of self, thus unless it is worship of self. This applies to all self-love. In fact a person who loves himself more than others not only hates everybody who is not subservient to him and shows no favour to them except when they have become subservient, but also, to the extent that he is not prevented, he plunges even into exalting himself above God. The fact that self-love is such when given free rein I have been shown in actual occurrences. These are the things meant by 'a city and a tower'. Self-love, and every desire springing from it, is of all things the filthiest and most unholy, and is very hell itself. From this anyone may deduce the nature of the worship that has such as this within it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.