Библията

 

حزقيال 34

Проучване

   

1 وكان اليّ كلام الرب قائلا

2 يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.

3 تاكلون الشحم وتلبسون الصوف وتذبحون السمين ولا ترعون الغنم.

4 المريض لم تقووه والمجروح لم تعصبوه والمكسور لم تجبروه والمطرود لم تستردوه والضال لم تطلبوه بل بشدة وبعنف تسلطتم عليهم.

5 فتشتّتت بلا راعي وصارت مأكلا لجميع وحوش الحقل وتشتّتت.

6 ضلّت غنمي في كل الجبال وعلى كل تل عال. وعلى كل وجه الارض تشتّتت غنمي ولم يكن من يسأل او يفتش

7 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

8 حيّ انا يقول السيد الرب من حيث ان غنمي صارت غنيمة وصارت غنمي مأكلا لكل وحش الحقل اذ لم يكن راع ولا سأل رعاتي عن غنمي ورعى الرعاة انفسهم ولم يرعوا غنمي

9 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

10 هكذا قال السيد الرب هانذا على الرعاة واطلب غنمي من يدهم واكفهم عن رعي الغنم ولا يرعى الرعاة انفسهم بعد فاخلص غنمي من افواههم فلا تكون لهم مأكلا.

11 لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.

12 كما يفتقد الراعي قطيعه يوم يكون في وسط غنمه المشتّتة هكذا افتقد غنمي واخلصها من جميع الاماكن التي تشتّتت اليها في يوم الغيم والضباب.

13 واخرجها من الشعوب واجمعها من الاراضي وآتي بها الى ارضها وارعاها على جبال اسرائيل وفي الاودية وفي جميع مساكن الارض.

14 ارعاها في مرعى جيد ويكون مراحها على جبال اسرائيل العالية هنالك تربض في مراح حسن وفي مرعى دسم يرعون على جبال اسرائيل.

15 انا ارعى غنمي واربضها يقول السيد الرب.

16 واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.

17 وانتم يا غنمي فهكذا قال السيد الرب. هانذا احكم بين شاة وشاة. بين كباش وتيوس.

18 أهو صغير عندكم ان ترعوا المرعى الجيد وبقية مراعيكم تدوسونها بارجلكم وان تشربوا من المياه العميقة والبقية تكدرونها باقدامكم.

19 وغنمي ترعى من دوس اقدامكم وتشرب من كدر ارجلكم

20 لذلك هكذا قال السيد الرب لهم. هانذا احكم بين الشاة السمينة والشاة المهزولة.

21 لانكم بهزتم بالجنب والكتف ونطحتم المريضة بقرونكم حتى شتّتموها الى خارج

22 فاخلّص غنمي فلا تكون من بعد غنيمة واحكم بين شاة وشاة.

23 واقيم عليها راعيا واحدا فيرعاها عبدي داود هو يرعاها وهو يكون لها راعيا.

24 وانا الرب اكون لهم الها وعبدي داود رئيسا في وسطهم. انا الرب تكلمت.

25 واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.

26 واجعلهم وما حول اكمتي بركة وانزل عليهم المطر في وقته فتكون امطار بركة.

27 وتعطي شجرة الحقل ثمرتها وتعطي الارض غلتها ويكونون آمنين في ارضهم ويعلمون اني انا الرب عند تكسيري ربط نيرهم واذا انقذتهم من يد الذين استعبدوهم.

28 فلا يكونون بعد غنيمة للامم ولا ياكلهم وحش الارض بل يسكنون آمنين ولا مخيف.

29 واقيم لهم غرسا لصيت فلا يكونون بعد منفيي الجوع في الارض ولا يحملون بعد تعيير الامم.

30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.

31 وانتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم. انا الهكم يقول السيد الرب

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms #157

  
/ 418  
  

157. Internal Meaning of Ezekiel, Chapter 34

1-4 Respecting teachers who regard their own good only, and not the good of the church. (2)

5-6 In consequence those who are of the church come into an evil life. (2)

7-10 Being such, everything of the church is taken from them. (3)

11-16 When the Lord comes into the world He will gather the church together, and will teach it Divine truths. (11, 11)

16-17 The evil among them He will separate. (3, 11)

18-20 Evil shepherds destroy everything of the church, (3)

21 and destroy the simple. (3, 6)

22-25 When the Lord comes He will teach and save these. (1, 11)

26-31 He will both teach them and protect them from falsities, and they will acknowledge Him. (11)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Библията

 

Psalms 68

Проучване

   

1 Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

2 As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

3 But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.

4 Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him!

5 A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.

6 God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.

7 God, when you went forth before your people, when you marched through the wilderness... Selah.

8 The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai-- at the presence of God, the God of Israel.

9 You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

10 Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.

11 The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.

12 "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,

13 while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.

14 When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.

15 The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged.

16 Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.

18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.

19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah.

20 God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

21 But God will strike through the head of his enemies, the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.

22 The Lord said, "I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea;

23 That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies."

24 They have seen your processions, God, even the processions of my God, my King, into the sanctuary.

25 The singers went before, the minstrels followed after, in the midst of the ladies playing with tambourines,

26 "Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!"

27 There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

28 Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.

29 Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.

30 Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

31 Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.

32 Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.

33 To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; behold, he utters his voice, a mighty voice.

34 Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.

35 You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God! For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.